From f39f5effa1de21e8b54f5c0b4f577b7a30bf8a42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Noisyfox Date: Fri, 13 Oct 2023 09:55:07 -0500 Subject: [PATCH 1/4] Fix crash on BBL's calibration tab (#2403) --- src/slic3r/GUI/CalibrationWizardPresetPage.cpp | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardPresetPage.cpp b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardPresetPage.cpp index a8a0a6eb0cb..cadc07ecb83 100644 --- a/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardPresetPage.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/CalibrationWizardPresetPage.cpp @@ -1535,8 +1535,6 @@ void CalibrationPresetPage::set_cali_method(CalibrationMethod method) m_custom_range_panel->set_titles(titles); wxArrayString values; - Preset* printer_preset = get_printer_preset(curr_obj, get_nozzle_value()); - int extruder_type = printer_preset->config.opt_enum("extruder_type", 0); values.push_back(_L("0")); values.push_back(_L("0.5")); values.push_back(_L("0.005")); From 3631a0fee61268acc033ac48da6f9e775aa66658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply.github.com> Date: Sat, 14 Oct 2023 10:48:52 +0900 Subject: [PATCH 2/4] update Korean translation (#2401) update last strings --- localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po | 55 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 9822e895bbf..913228eaa54 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 22:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-09 12:04+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-13 13:25+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill, crwusiz \n" "Language-Team: \n" "Language: ko_KR\n" @@ -4340,22 +4340,22 @@ msgid "Printer settings" msgstr "프린터 설정" msgid "Remove current plate (if not last one)" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트 제거(마지막 플레이트가 아닌 경우)" msgid "Auto orient objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트의 개체 자동 방향 지정" msgid "Arrange objects on current plate" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트의 개체 정렬" msgid "Unlock current plate" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트 잠금 해제" msgid "Lock current plate" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트 잠금" msgid "Customize current plate" -msgstr "" +msgstr "현재 플레이트 사용자 설정" msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" @@ -5739,8 +5739,8 @@ msgstr "" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" -"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " +"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgstr "" "이어를 축소합니다" msgid "Elephant foot compensation layers" -msgstr "" +msgstr "코끼리 발 보정 레이어" msgid "" "The number of layers on which the elephant foot compensation will be active. " @@ -7196,6 +7196,9 @@ msgid "" "the next layers will be linearly shrunk less, up to the layer indicated by " "this value." msgstr "" +"코끼리 발 보정이 활성화될 레이어 수입니다. 첫 번째 레이어는 코끼리 발 보정 값" +"만큼 축소되고, 다음 레이어부터 이 값으로 표시된 레이어까지 선형적으로 덜 축소" +"됩니다." msgid "layers" msgstr "레이어" @@ -8492,10 +8495,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" -"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " -"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " -"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " +"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " +"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " +"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -8834,7 +8837,7 @@ msgid "Ironing Pattern" msgstr "다림질 패턴" msgid "The pattern that will be used when ironing" -msgstr "" +msgstr "다림질할 때 사용할 패턴" msgid "Ironing flow" msgstr "다림질 유량" @@ -8859,12 +8862,14 @@ msgid "Print speed of ironing lines" msgstr "다림질 선의 출력 속도" msgid "Ironing angle" -msgstr "" +msgstr "다림질 각도" msgid "" "The angle ironing is done at. A negative number disables this function and " "uses the default method." msgstr "" +"다림질이 해당 각도에서 실행됩니다. 음수는 이 기능을 비활성화하고 기본값을 사" +"용합니다." msgid "This gcode part is inserted at every layer change after lift z" msgstr "이 G코드는 Z올리기 이후 모든 레이어 변경에 삽입됩니다" @@ -10320,7 +10325,7 @@ msgstr "" "의 조립 문제가 있을 때 크기를 약간 조정하는 데 사용됩니다" msgid "Convert holes to polyholes" -msgstr "" +msgstr "구멍을 폴리홀로 변환" msgid "" "Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert " @@ -10328,9 +10333,14 @@ msgid "" "compute the polyhole.\n" "See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html" msgstr "" +"두 개 이상의 레이어에 걸쳐 있는 원통형 구멍을 검색하고 형상을 폴리홀로 변환합" +"니다(원을 분할하여 작은 삼각형을 만들 때, 꼭지점 수를 늘리고 모서리를 절단하" +"여 공차를 줄임_by MMT). 노즐 크기의 (가장 큰) 직경을 사용하여 폴리홀을 계산합" +"니다.\n" +"http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html을 참조하세요" msgid "Polyhole detection margin" -msgstr "" +msgstr "폴리홀 감지 마진" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -10340,12 +10350,17 @@ msgid "" "broaden the detection.\n" "In mm or in % of the radius." msgstr "" +"원의 추정 반경에 대한 모서리의 최대 변위.\n" +"원통은 다양한 크기의 삼각형으로 내보내지는 경우가 많기 때문에 모서리가 원 둘" +"레에 위치하지 않을 수 있습니다. 이 설정을 사용하면 감지 범위를 넓힐 수 있습니" +"다.\n" +"mm 또는 반경의 % o단위입니다." msgid "Polyhole twist" -msgstr "" +msgstr "폴리홀 회전" msgid "Rotate the polyhole every layer." -msgstr "" +msgstr "레이어마다 폴리홀을 회전시킵니다." msgid "G-code thumbnails" msgstr "G코드 미리보기(썸네일)" From b3866afb9e0b2cb070741d8bd3ac7d5cafe8d35c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E6=9B=B9=E6=94=BF?= <23375339+smilecaozheng@users.noreply.github.com> Date: Sat, 14 Oct 2023 09:51:33 +0800 Subject: [PATCH 3/4] update zh_CN local (#2393) Co-authored-by: smile.caozheng --- localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po | 548 ++++++++++++-------- 1 file changed, 325 insertions(+), 223 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po index 9aeca24103a..e9cc687aa73 100644 --- a/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_cn/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 22:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 23:34+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" -"Last-Translator: Jiang Yue \n" +"Last-Translator: Cao Zheng \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -652,13 +652,13 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "选择一个文件(3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "选择一个或多个文件(3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgid "Choose one file (gcode/3mf):" -msgstr "" +msgstr "选择一个文件(gcode/3mf):" msgid "Some presets are modified." msgstr "预设已被修改。" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "取消校准" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "空闲..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "加热喷嘴" @@ -1542,13 +1542,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "冲刷旧耗材丝" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "送料" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "确认挤出" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "检查耗材丝位置" msgid "Grab new filament" msgstr "咬入耗材丝" @@ -2518,31 +2518,31 @@ msgid "Paused due to heat bed temperature malfunction" msgstr "热床温控异常暂停" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "耗材丝卸载中" msgid "Skip step pause" msgstr "" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "耗材丝加载中" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "电机噪声校准" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "暂停,由于AMS丢失" msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" -msgstr "" +msgstr "暂停,由于散热风扇转速低" msgid "Paused due to chamber temperature control error" -msgstr "" +msgstr "暂停,由于仓温控制错误" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "冷却仓温" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "暂停,由于用户插入的Gcode" msgid "Motor noise showoff" msgstr "" @@ -2588,18 +2588,24 @@ msgid "" "45℃.In order to avoid extruder clogging,low temperature filament(PLA/PETG/" "TPU) is not allowed to be loaded." msgstr "" +"当前仓温或目标仓温超过45℃" +"为了避免挤出机堵塞,低温耗材(PLA/PETG/TPU)不允许被装入。" msgid "" "Low temperature filament(PLA/PETG/TPU) is loaded in the extruder.In order to " "avoid extruder clogging,it is not allowed to set the chamber temperature " "above 45℃." msgstr "" +"低温耗材(PLA/PETG/TPU)被装入挤出机中。" +"为了避免挤出机堵塞,不允许将仓温设置在45℃以上" msgid "" "When you set the chamber temperature below 40℃, the chamber temperature " "control will not be activated. And the target chamber temperature will " "automatically be set to 0℃." msgstr "" +"当您将仓温设置在40℃以下时,仓温控制将不会激活。" +"目标仓温将自动设置为0℃。" msgid "Failed to start printing job" msgstr "发起打印任务失败" @@ -2736,7 +2742,7 @@ msgid "Total time" msgstr "总时间" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "总成本" msgid "up to" msgstr "达到" @@ -3032,10 +3038,10 @@ msgid "Bed leveling" msgstr "热床调平" msgid "Vibration compensation" -msgstr "" +msgstr "振动补偿" msgid "Motor noise cancellation" -msgstr "" +msgstr "电机噪音消除" msgid "Calibration program" msgstr "校准程序" @@ -3419,7 +3425,7 @@ msgid "Max flowrate" msgstr "最大体积流量" msgid "VFA" -msgstr "" +msgstr "VFA(Vertical Fine Artifacts垂直振纹)" # SoftFever msgid "More..." @@ -3447,32 +3453,32 @@ msgid "Reload the plater from disk" msgstr "从磁盘重新加载平台" msgid "Export &Toolpaths as OBJ" -msgstr "" +msgstr "将工具路径导出为OBJ格式" msgid "Export toolpaths as OBJ" msgstr "将工具路径导出为OBJ格式" msgid "Open &Studio" -msgstr "" +msgstr "打开 Studio" msgid "Open Studio" msgstr "打开 Studio" msgid "&Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" #, c-format, boost-format msgid "Quit %s" -msgstr "" +msgstr "退出 %s" msgid "&File" -msgstr "" +msgstr "文件" msgid "&View" -msgstr "" +msgstr "视图" msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #, c-format, boost-format msgid "A file exists with the same name: %s, do you want to override it." @@ -3760,22 +3766,22 @@ msgid "Swap Y/Z axes" msgstr "交换Y/Z轴" msgid "Invert X axis" -msgstr "" +msgstr "反转X轴" msgid "Invert Y axis" -msgstr "" +msgstr "反转Y轴" msgid "Invert Z axis" -msgstr "" +msgstr "反转Z轴" msgid "Invert Yaw axis" -msgstr "" +msgstr "反转垂直轴,偏航轴" msgid "Invert Pitch axis" -msgstr "" +msgstr "反转横轴,俯仰轴" msgid "Invert Roll axis" -msgstr "" +msgstr "反转纵轴,横滚轴" msgid "Printing Progress" msgstr "打印进度" @@ -3796,12 +3802,12 @@ msgid "Clear" msgstr "清除" msgid "How do you like this printing file?" -msgstr "" +msgstr "你觉得这个打印文件怎么样?" msgid "" "(The model has already been rated. Your rating will overwrite the previous " "rating.)" -msgstr "" +msgstr "(该模型已进行评分。您的评分将覆盖之前的评分。)" msgid "Rate" msgstr "" @@ -3911,40 +3917,40 @@ msgid "Can't start this without SD card." msgstr "没有SD卡无法开始任务" msgid "Rate the Print Profile" -msgstr "" +msgstr "对打印配置文件进行评分" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "评论" msgid "Rate this print" -msgstr "" +msgstr "对此次打印进行评分" msgid "Add Photo" -msgstr "" +msgstr "添加照片" msgid "Delete Photo" -msgstr "" +msgstr "删除照片" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "提交" msgid "Please click on the star first." -msgstr "" +msgstr "请先点击星星。" msgid "InFo" -msgstr "" +msgstr "信息" msgid "Get oss config failed." -msgstr "" +msgstr "获取oss配置失败。" msgid "Upload Pictrues" -msgstr "" +msgstr "上传图片" msgid "Number of images successfully uploaded" -msgstr "" +msgstr "图像上传成功" msgid " upload failed" -msgstr "" +msgstr "上传失败" msgid " upload config prase failed\n" msgstr "" @@ -3953,34 +3959,37 @@ msgid " No corresponding storage bucket\n" msgstr "" msgid " can not be opened\n" -msgstr "" +msgstr "无法打开\n" msgid "" "The following issues occurred during the process of uploading images. Do you " "want to ignore them?\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "在上传图像的过程中出现以下问题。你想忽略它们吗?\n" msgid "info" msgstr "信息" msgid "Synchronizing the printing results. Please retry a few seconds later." -msgstr "" +msgstr "正在同步打印结果。请稍后重试。" msgid "Upload failed\n" -msgstr "" +msgstr "上传失败\n" msgid "obtaining instance_id failed\n" -msgstr "" +msgstr "获取instance_id失败\n" msgid "" "Your comment result cannot be uploaded due to some reasons. As follows:\n" "\n" " error code: " msgstr "" +"由于某些原因,您的评论结果无法上传。如下所示:\n" +"\n" +"错误代码:" msgid "error message: " -msgstr "" +msgstr "错误消息:" msgid "" "\n" @@ -3994,12 +4003,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "You can select up to 16 images." -msgstr "" +msgstr "您最多可以选择16张图像。" msgid "" "At least one successful print record of this print profile is required \n" "to give a positive rating(4 or 5stars)." msgstr "" +"此打印配置文件至少需要一个成功的打印记录 \n" +"才能给出好评(4星或5星)。" msgid "Status" msgstr "设备状态" @@ -4125,7 +4136,7 @@ msgid "Export successfully." msgstr "导出成功." msgid "Model file downloaded." -msgstr "" +msgstr "已下载模型文件。" msgid "Serious warning:" msgstr "严重警告:" @@ -4375,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enabling traditional timelapse photography may cause surface imperfections. " "It is recommended to change to smooth mode." -msgstr "" +msgstr "启用传统的延时摄影可能会导致表面瑕疵。建议更改为平滑模式。" #, c-format, boost-format msgid "Loading file: %s" @@ -4651,10 +4662,10 @@ msgid "" msgstr "无法对模型网格执行布尔运算。只有正面部分将被导出。" msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?" -msgstr "" +msgstr "打印机是否就绪?打印平台是否在正确的位置、有没有异物、是否干净?" msgid "Upload and Print" -msgstr "" +msgstr "上传并打印" msgid "" "Print By Object: \n" @@ -5204,16 +5215,16 @@ msgid "PLA Plate" msgstr "PLA打印板" msgid "Bambu Engineering Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu工程材料热床" msgid "Bambu Smooth PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu光滑PEI热床" msgid "High temperature Plate" -msgstr "" +msgstr "高温打印热床" msgid "Bambu Textured PEI Plate" -msgstr "" +msgstr "Bambu纹理PEI热床" msgid "Send print job to" msgstr "发送打印任务至" @@ -5228,7 +5239,7 @@ msgid "Flow Dynamics Calibration" msgstr "动态流量校准" msgid "Click here if you can't connect to the printer" -msgstr "" +msgstr "如果无法连接到打印机,请单击此处" msgid "send completed" msgstr "发送完成" @@ -5331,12 +5342,12 @@ msgstr "此打印机类型不支持打印所有盘" msgid "" "When enable spiral vase mode, machines with I3 structure will not generate " "timelapse videos." -msgstr "" +msgstr "当启用旋转花瓶模式时,I3结构的机器将不会生成延时摄影。" msgid "" "When print by object, machines with I3 structure will not generate timelapse " "videos." -msgstr "" +msgstr "当逐件打印时,I3结构的机器将不会生成延时摄影。" msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -5426,10 +5437,10 @@ msgid "Failed to post ticket to server" msgstr "" msgid "Failed to parse login report reason" -msgstr "" +msgstr "无法分析登录报告原因" msgid "Receive login report timeout" -msgstr "" +msgstr "接收登录报告超时" msgid "Unknown Failure" msgstr "发生错误" @@ -5623,7 +5634,7 @@ msgid "Bridge" msgstr "桥接" msgid "Set speed for external and internal bridges" -msgstr "" +msgstr "设置外部和内部桥接的速度" msgid "Travel speed" msgstr "空驶速度" @@ -5641,7 +5652,7 @@ msgid "Support filament" msgstr "支撑耗材" msgid "Tree supports" -msgstr "" +msgstr "树状支撑" msgid "Prime tower" msgstr "擦拭塔" @@ -5656,7 +5667,7 @@ msgid "Post-processing Scripts" msgstr "后处理脚本" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "注释" msgid "Frequent" msgstr "常用" @@ -5725,6 +5736,8 @@ msgid "" "Value 0 means the filament does not support to print on the Smooth PEI Plate/" "High Temp Plate" msgstr "" +"使用光滑PEI热床或高温打印热床时的床温。" +"值0表示耗材不支持在光滑PEI热床或高温打印热床上打印" msgid "Textured PEI Plate" msgstr "纹理PEI热床" @@ -5770,13 +5783,13 @@ msgid "Auxiliary part cooling fan" msgstr "辅助部件冷却风扇" msgid "Exhaust fan" -msgstr "" +msgstr "排气风扇" msgid "During print" -msgstr "" +msgstr "打印中" msgid "Complete print" -msgstr "" +msgstr "完成打印" msgid "Filament start G-code" msgstr "耗材丝起始G-code" @@ -5785,19 +5798,19 @@ msgid "Filament end G-code" msgstr "耗材丝结束G-code" msgid "Multimaterial" -msgstr "" +msgstr "材料" msgid "Wipe tower parameters" msgstr "色塔参数" msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers" -msgstr "" +msgstr "单挤出机多材料打印机的换色参数" msgid "Ramming settings" -msgstr "" +msgstr "尖端成型设置" msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers" -msgstr "" +msgstr "多挤出机多材料打印机的换色参数" msgid "Printable space" msgstr "可打印区域" @@ -5830,7 +5843,7 @@ msgid "Layer change G-code" msgstr "换层G-code" msgid "Time lapse G-code" -msgstr "" +msgstr "延时摄影G-code" msgid "Change filament G-code" msgstr "耗材丝更换G-code" @@ -5857,13 +5870,13 @@ msgid "Jerk limitation" msgstr "抖动限制" msgid "Single extruder multimaterial setup" -msgstr "" +msgstr "设置单挤出机多材料" msgid "Wipe tower" msgstr "色塔" msgid "Single extruder multimaterial parameters" -msgstr "" +msgstr "单挤出机多材料参数" msgid "Layer height limits" msgstr "层高限制" @@ -5879,6 +5892,8 @@ msgid "" "\n" "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?" msgstr "" +"使用固件回抽模式时,擦拭选项不可用。\n" +"我应该禁用它以启用固件回抽吗?" msgid "Firmware Retraction" msgstr "固件回抽" @@ -6082,7 +6097,7 @@ msgid "Exit %s" msgstr "退出 %s" msgid "the Configuration package is incompatible with current APP." -msgstr "the Configuration package is incompatible with current APP." +msgstr "配置包与当前APP不兼容。" msgid "Configuration updates" msgstr "配置更新" @@ -6094,7 +6109,7 @@ msgid "The configuration is up to date." msgstr "当前配置已经是最新版本。" msgid "Ramming customization" -msgstr "" +msgstr "自定义尖端成型" msgid "" "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-" @@ -6107,21 +6122,26 @@ msgid "" "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to " "jams, extruder wheel grinding into filament etc." msgstr "" +"尖端成型是指在单挤出机多材料打印机中换色之前的快速抽插。\n" +"其目的是使卸载耗材的末端正确成形,这样就不会妨碍新耗材的插入,并使之可以重新插入。\n" +"这个阶段很重要,不同的材料可能需要不同的挤出速度才能获得良好的形状。因此,尖端成型过程" +"中的挤压率是需要可调节的。\n" +"这是一个专家级别的设置,不正确的调节可能会导致堵塞、挤出机齿轮刨料等。" msgid "Total ramming time" -msgstr "" +msgstr "尖端成型总时间" msgid "s" msgstr "秒" msgid "Total rammed volume" -msgstr "" +msgstr "尖端成型总体积" msgid "Ramming line width" -msgstr "" +msgstr "尖端成型线宽" msgid "Ramming line spacing" -msgstr "" +msgstr "尖端成型线间距" msgid "Auto-Calc" msgstr "自动计算" @@ -6344,7 +6364,7 @@ msgid "Gizmo FDM paint-on seam" msgstr "FDM涂装接缝" msgid "Swtich between Prepare/Prewview" -msgstr "" +msgstr "准备/预览之间的切换" msgid "Plater" msgstr "准备" @@ -6410,7 +6430,7 @@ msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider" msgstr "开启/关闭垂直滑动条的单层模式" msgid "On/Off g-code window" -msgstr "" +msgstr "开启/关闭g-code窗口" msgid "Move slider 5x faster" msgstr "5倍速移动滑动条" @@ -6812,21 +6832,21 @@ msgstr "不支持在包含多个材料的打印中使用旋转花瓶模式。" #, boost-format msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height." -msgstr "" +msgstr "对象 %1% 超过了最大构建体积高度" #, boost-format msgid "" "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds " "the maximum build volume height." -msgstr "" +msgstr "对象 %1% 自身虽然构建体积合适,但最后一层却超过了最大构建体积高度" msgid "" "You might want to reduce the size of your model or change current print " "settings and retry." -msgstr "" +msgstr "或许您想要缩小模型的尺寸,或者更改当前打印设置,然后重试" msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports." -msgstr "" +msgstr "Organic支撑不支持可变层高。" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "擦拭塔不支持在逐件打印模式下使用。" @@ -6870,17 +6890,17 @@ msgstr "擦拭塔要求支撑和对象采用同样的层高。" msgid "" "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material " "extrusion width." -msgstr "" +msgstr "Organic支撑树尖端直径不得小于支撑材料挤出宽度。" msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material " "extrusion width." -msgstr "" +msgstr "Organic支撑分支的直径不得小于支撑材料挤出宽度的2倍。" msgid "" "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip " "diameter." -msgstr "" +msgstr "Organic支撑分支的直径不得小于支撑树尖端的直径。" msgid "" "Support enforcers are used but support is not enabled. Please enable support." @@ -7133,7 +7153,7 @@ msgid "Engineering Plate" msgstr "工程材料热床" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "第一层打印顺序" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "在每次换层抬升z高度之前插入这段G-code" @@ -7211,7 +7231,7 @@ msgid "Bridge density" msgstr "搭桥密度" msgid "Density of external bridges. 100% means solid bridge. Default is 100%." -msgstr "" +msgstr "外部桥接的密度。100%意味着实心桥。默认值为100%。" msgid "Bridge flow" msgstr "桥接流量" @@ -7252,7 +7272,7 @@ msgid "" msgstr "顶面只使用单层墙,从而更多的空间能够使用顶部填充图案" msgid "One wall threshold" -msgstr "" +msgstr "单层墙阈值" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -7275,18 +7295,18 @@ msgid "" msgstr "首层只使用单层墙,从而更多的空间能够使用底部填充图案" msgid "Extra perimeters on overhangs" -msgstr "" +msgstr "悬垂上的额外周长" msgid "" "Create additional perimeter paths over steep overhangs and areas where " "bridges cannot be anchored. " -msgstr "" +msgstr "在陡峭的悬垂和无法固定桥接的区域上创建额外的周长路径。" msgid "Classic mode" msgstr "经典模式" msgid "Enable this option to use classic mode" -msgstr "" +msgstr "启用此选项以使用经典模式" msgid "Slow down for overhang" msgstr "悬垂降速" @@ -7295,18 +7315,18 @@ msgid "Enable this option to slow printing down for different overhang degree" msgstr "打开这个选项将降低不同悬垂程度的走线的打印速度" msgid "Slow down for curled perimeters" -msgstr "" +msgstr "翘边降速" msgid "" "Enable this option to slow printing down in areas where potential curled " "perimeters may exist" -msgstr "" +msgstr "启用这个选项,降低可能存在卷曲部位的打印速度" msgid "mm/s or %" msgstr "mm/s 或 %" msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" msgid "Speed of bridge and completely overhang wall" msgstr "桥接和完全悬空的外墙的打印速度" @@ -7315,12 +7335,12 @@ msgid "mm/s" msgstr "mm/s" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "内部" msgid "" "Speed of internal bridge. If the value is expressed as a percentage, it will " "be calculated based on the bridge_speed. Default value is 150%." -msgstr "" +msgstr "内部桥接的速度。如果该值以百分比表示,则将根据桥接速度进行计算。默认值为150%。" msgid "Brim width" msgstr "Brim宽度" @@ -7349,7 +7369,7 @@ msgid "Brim ears" msgstr "圆盘" msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model." -msgstr "" +msgstr "仅在模型尖锐边缘启用brim。" msgid "Brim ear max angle" msgstr "圆盘最大角度" @@ -7435,10 +7455,10 @@ msgid "Default process profile when switch to this machine profile" msgstr "该机器的默认切片配置" msgid "Activate air filtration" -msgstr "" +msgstr "激活空气过滤" msgid "Activate for better air filtration" -msgstr "" +msgstr "激活以获得更好的空气过滤" msgid "Fan speed" msgstr "风扇速度" @@ -7446,10 +7466,10 @@ msgstr "风扇速度" msgid "" "Speed of exhuast fan during printing.This speed will overwrite the speed in " "filament custom gcode" -msgstr "" +msgstr "打印过程中排气风扇的速度。此速度将覆盖耗材丝自定义gcode中的速度" msgid "Speed of exhuast fan after printing completes" -msgstr "" +msgstr "打印完成后排气风扇的速度" msgid "No cooling for the first" msgstr "关闭冷却对前" @@ -7580,7 +7600,7 @@ msgstr "微小部位周长阈值" msgid "" "This sets the threshold for small perimeter length. Default threshold is 0mm" -msgstr "" +msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm" msgid "Order of inner wall/outer wall/infil" msgstr "内墙/外墙/填充的顺序" @@ -7694,10 +7714,10 @@ msgid "Color" msgstr "颜色" msgid "Filament notes" -msgstr "" +msgstr "耗材注释" msgid "You can put your notes regarding the filament here." -msgstr "" +msgstr "你可以把关于耗材的注释放在这里。" msgid "Required nozzle HRC" msgstr "喷嘴硬度要求" @@ -7752,54 +7772,56 @@ msgstr "" "请确保物体之间有足够的间距,因为补偿是在边界检查之后进行" msgid "Loading speed" -msgstr "" +msgstr "加载速度" msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "用于擦拭塔加载耗材的速度。" msgid "Loading speed at the start" -msgstr "" +msgstr "加载初始速度" msgid "Speed used at the very beginning of loading phase." -msgstr "" +msgstr "最开始加载阶段的速度" msgid "Unloading speed" -msgstr "" +msgstr "卸载速度" msgid "" "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect " "initial part of unloading just after ramming)." -msgstr "" +msgstr "用于擦拭塔卸载耗材的速度(不影响尖端成型之后初始部分的速度)。" msgid "Unloading speed at the start" -msgstr "" +msgstr "卸载初始速度" msgid "" "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming." -msgstr "" +msgstr "耗材尖端成型后立即卸载的速度" msgid "Delay after unloading" -msgstr "" +msgstr "卸载后延迟" msgid "" "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable " "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to " "original dimensions." msgstr "" +"耗材丝卸载后等待的时间。有助于柔性材料(收缩到原始尺寸需更多的时间)" +"以获得可靠的换色。" msgid "Number of cooling moves" -msgstr "" +msgstr "冷却移动次数" msgid "" "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. " "Specify desired number of these moves." -msgstr "" +msgstr "耗材丝通过在喉管中来回移动来冷却。指定所需的移动次数。" msgid "Speed of the first cooling move" -msgstr "" +msgstr "第一次冷却移动的速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed." -msgstr "" +msgstr "从这个速度开始冷却移动逐渐加速" msgid "Minimal purge on wipe tower" msgstr "擦拭塔上的最小清理量" @@ -7811,35 +7833,42 @@ msgid "" "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower " "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" +"换色后,新加载的耗材在喷嘴内的确切位置可能未知,耗材压力可能还不稳定。在冲刷打印头到" +"填充或作为挤出废料之前,Slic3r将始终将这些的耗材丝冲刷到擦拭塔中以产生连续的填充" +"或稳定的挤出废料。" msgid "Speed of the last cooling move" -msgstr "" +msgstr "最后一次冷却移动的速度" msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed." -msgstr "" +msgstr "冷却移动向这个速度逐渐加速。" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" +"在换色时(执行T代码,如T1,T2),打印机固件(或Multi Material Unit 2.0)加载新耗材的所需时间。" +"该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" msgid "Ramming parameters" -msgstr "" +msgstr "尖端成型参数" msgid "" "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific " "parameters." -msgstr "" +msgstr "此内容由尖端成型窗口编辑,包含尖端成型的特定参数。" msgid "" "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a " "filament during a tool change (when executing the T code). This time is " "added to the total print time by the G-code time estimator." msgstr "" +"换色期间(执行T代码时如T1,T2),打印机固件(或MMU2.0)卸载耗材所需时间。" +"该时间将会被G-code时间评估功能加到总打印时间上去。" msgid "Enable ramming for multitool setups" -msgstr "" +msgstr "启用多色尖端成型设置" msgid "" "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder " @@ -7847,18 +7876,20 @@ msgid "" "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the " "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled." msgstr "" +"多色打印机执行尖端成型时(即,当打印机设置中的单挤出机多材料未选中时)。" +"选中时,在换色之前,会迅速挤出少量耗材丝到擦拭塔上。此选项仅在启用擦拭塔时使用。" msgid "Multitool ramming volume" -msgstr "" +msgstr "多色尖端成型体积" msgid "The volume to be rammed before the toolchange." -msgstr "" +msgstr "换色前尖端成型的体积" msgid "Multitool ramming flow" -msgstr "" +msgstr "多色尖端成型流量" msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange." -msgstr "" +msgstr "换色前耗材尖端成型的流量" msgid "Density" msgstr "密度" @@ -8009,7 +8040,7 @@ msgstr "" "段的长度仅限于 infl_anchor,但不超过此参数。将此参数设置为零以禁用锚点。" msgid "0 (Simple connect)" -msgstr "" +msgstr "0(简单连接)" msgid "Acceleration of outer walls" msgstr "外墙的加速度。它通常使用比内壁速度慢的加速度,以获得更好的质量" @@ -8031,7 +8062,7 @@ msgstr "外墙加速度。使用较小的值可以提高质量。" msgid "" "Acceleration of bridges. If the value is expressed as a percentage (e.g. " "50%), it will be calculated based on the outer wall acceleration." -msgstr "" +msgstr "桥接加速度。如果该值以百分比(例如50%)表示,则将根据外墙加速度进行计算。" msgid "mm/s² or %" msgstr "" @@ -8048,6 +8079,8 @@ msgid "" "percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " "acceleration." msgstr "" +"内部实心填充的加速度。" +"如果该值以百分比表示(例如100%),则将根据默认加速度进行计算。" msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " @@ -8058,7 +8091,7 @@ msgid "Enable accel_to_decel" msgstr "启用制动速度" msgid "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted automatically" -msgstr "" +msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被自动调整" msgid "accel_to_decel" msgstr "制动速度" @@ -8066,7 +8099,7 @@ msgstr "制动速度" #, c-format, boost-format msgid "" "Klipper's max_accel_to_decel will be adjusted to this %% of acceleration" -msgstr "" +msgstr "Klipper的max_accel_to_decel将被调整为该加速度的百分比" #, c-format, boost-format msgid "%%" @@ -8260,7 +8293,7 @@ msgid "HRC" msgstr "洛氏硬度" msgid "Printer structure" -msgstr "" +msgstr "打印机结构" msgid "The physical arrangement and components of a printing device" msgstr "" @@ -8278,7 +8311,7 @@ msgid "Delta" msgstr "" msgid "Best object position" -msgstr "" +msgstr "最佳对象位置" msgid "Best auto arranging position in range [0,1] w.r.t. bed shape." msgstr "" @@ -8320,26 +8353,26 @@ msgstr "" "设为0禁用此选项" msgid "Time cost" -msgstr "" +msgstr "时间花费" msgid "The printer cost per hour" -msgstr "" +msgstr "打印机每小时的成本" msgid "money/h" msgstr "" msgid "Support control chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "支持仓温控制" msgid "" "This option is enabled if machine support controlling chamber temperature" -msgstr "" +msgstr "如果机器支持仓温控制,则启用此选项" msgid "Support air filtration" -msgstr "" +msgstr "支持空气过滤" msgid "Enable this if printer support air filtration" -msgstr "" +msgstr "如果打印机支持空气过滤,则启用此功能" msgid "G-code flavor" msgstr "G-code风格" @@ -8413,6 +8446,8 @@ msgid "" "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual " "soluble support material" msgstr "" +"强制在相邻材料/体积之间生成实心壳。" +"适用于使用半透明材料或手动可溶性支撑材料的多挤出机打印" msgid "Ironing Type" msgstr "熨烫类型" @@ -8592,7 +8627,7 @@ msgid "Maximum acceleration for travel" msgstr "空驶最大加速度" msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T), it only applies to Marlin 2" -msgstr "" +msgstr "最大空驶加速度(M204 T),仅适用于Marlin 2" msgid "" "Part cooling fan speed may be increased when auto cooling is enabled. This " @@ -8609,7 +8644,7 @@ msgid "" msgstr "挤出头最大可打印的层高。用于限制开启自适应层高时的最大层高。" msgid "Extrusion rate smoothing" -msgstr "" +msgstr "平滑挤出率" msgid "" "This parameter smooths out sudden extrusion rate changes that happen when " @@ -8639,12 +8674,31 @@ msgid "" "\n" "Note: this parameter disables arc fitting." msgstr "" +"此参数是打印机从打印高流量挤出(高速/较大宽度)向低流量挤出(低速/较小宽度)时" +"用于突然变化挤出速率的平滑,反之亦然。" +"\n" +"它定义了挤出体积流量(mm3/s)随时间变化的最大速率。" +"更高的值意味着允许更高的挤出速率变化,从而产生更快速的过渡。\n" +"\n" +"值为0将禁用该功能。\n" +"\n" +"对于高速、高流量的近程挤出机(如Bambu或Voron)通常不需要该值。" +"但是,在特征速度变化很大的某些情况下,它可以提供一些边际收益。" +"例如,当由于悬垂而出现严重的减速时。在这些情况下,建议使用一个大的值大约300-350 m3/s2的," +"因为这刚好允许足够的平滑,以帮助压力提前实现更平滑的流量过渡。\n" +"\n" +"对于没有压力提前的较慢打印机,该值应该设置得非常低。" +"对于近程挤出机来说10-15 mm3/s2是一个很好值的起点,而对于远程挤出机来说是5-10 mm3/s2。\n" +"\n" +"这个功能在Prusa切片机中被称为压力均衡器。\n" +"\n" +"注意:此参数禁用圆弧拟合。" msgid "mm³/s²" msgstr "" msgid "Smoothing segment length" -msgstr "" +msgstr "平滑段长度" msgid "" "A lower value results in smoother extrusion rate transitions. However, this " @@ -8689,12 +8743,12 @@ msgid "Diameter of nozzle" msgstr "喷嘴直径" msgid "Configuration notes" -msgstr "" +msgstr "配置注释" msgid "" "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code " "header comments." -msgstr "" +msgstr "你可以把你的个人注释放在这里。该文本将添加到G-code首部注释中。" msgid "Host Type" msgstr "主机类型" @@ -8711,36 +8765,38 @@ msgid "Volume of nozzle between the cutter and the end of nozzle" msgstr "从切刀位置到喷嘴尖端的内腔体积" msgid "Cooling tube position" -msgstr "" +msgstr "喉管位置" msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip." -msgstr "" +msgstr "喉管的中心点与挤出机齿尖的距离。" msgid "Cooling tube length" -msgstr "" +msgstr "喉管长度" msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it." -msgstr "" +msgstr "喉管的长度,用于限制冷却内部移动的空间。" msgid "High extruder current on filament swap" -msgstr "" +msgstr "更换耗材挤出机大电流" msgid "" "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the " "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to " "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip." msgstr "" +"可能有益于换耗材过程中增加挤出机电流,克服加载耗材时的阻力以加快尖端成型进料速率" +"从而避免产生难看形状的尖端。" msgid "Filament parking position" -msgstr "" +msgstr "耗材停靠位置" msgid "" "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked " "when unloaded. This should match the value in printer firmware." -msgstr "" +msgstr "卸载时,挤出机齿尖与耗材停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值相匹配。" msgid "Extra loading distance" -msgstr "" +msgstr "额外加载距离" msgid "" "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position " @@ -8748,6 +8804,9 @@ msgid "" "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter " "than unloading." msgstr "" +"当设置为零时,耗材的加载移动与卸载移动的距离相同。" +"如果为正,加载比卸载长。" +"如果为负,加载比卸载短。" msgid "Start end points" msgstr "起始终止点" @@ -8835,10 +8894,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Printer notes" -msgstr "" +msgstr "打印机注释" msgid "You can put your notes regarding the printer here." -msgstr "" +msgstr "你可以把你关于打印机的注释放在这里。" msgid "Raft contact Z distance" msgstr "筏层Z间距" @@ -8927,20 +8986,20 @@ msgstr "" "打印件剐蹭和碰撞。使用螺旋线抬升z能够减少拉丝。" msgid "Z hop lower boundary" -msgstr "" +msgstr "Z抬升下边界" msgid "" "Z hop will only come into effect when Z is above this value and is below the " "parameter: \"Z hop upper boundary\"" -msgstr "" +msgstr "只有当Z高于此值且低于参数(Z抬升上边界)时,Z抬升才会生效" msgid "Z hop upper boundary" -msgstr "" +msgstr "Z抬升上边界" msgid "" "If this value is positive, Z hop will only come into effect when Z is above " "the parameter: \"Z hop lower boundary\" and is below this value" -msgstr "" +msgstr "如果该值为正,则Z抬升仅在Z高于参数(Z抬升下边界)且低于该值时才会生效" msgid "Z hop type" msgstr "抬Z类型" @@ -8957,7 +9016,7 @@ msgstr "仅在高度以上抬Z" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the " "specified absolute Z." -msgstr "" +msgstr "如果将其设置为正值,则Z抬升仅在指定的绝对Z之上发生" msgid "Only lift Z below" msgstr "仅在高度以下抬Z" @@ -8965,7 +9024,7 @@ msgstr "仅在高度以下抬Z" msgid "" "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the " "specified absolute Z." -msgstr "" +msgstr "如果将其设置为正值,则Z抬升仅在指定的绝对Z以下发生。" msgid "On surfaces" msgstr "仅表面抬Z" @@ -8973,7 +9032,7 @@ msgstr "仅表面抬Z" msgid "" "Enforce Z Hop behavior. This setting is impacted by the above settings (Only " "lift Z above/below)." -msgstr "" +msgstr "强制Z抬升行为。此设置受上述设置的影响(仅在高度以下抬Z/仅在高度以上抬Z)。" msgid "All Surfaces" msgstr "所有表面" @@ -8994,11 +9053,13 @@ msgid "" "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will " "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed." msgstr "" +"每当空驶后回抽被补偿时,挤出机将推入额外数量的耗材丝。" +"很少需要此设置。" msgid "" "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will " "push this additional amount of filament." -msgstr "" +msgstr "当换色后回抽被补偿时,挤出机将推入额外数量的耗材丝。" msgid "Retraction Speed" msgstr "回抽速度" @@ -9020,7 +9081,7 @@ msgstr "使用固件回抽" msgid "" "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware " "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin." -msgstr "" +msgstr "(实验设置)使用G10和G11命令让固件处理回抽。该功能仅支持最近版本的Marlin固件。" msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "显示雷达标定线" @@ -9077,6 +9138,8 @@ msgid "" "To minimize the visibility of the seam in a closed loop extrusion, a small " "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +"为了最大限度地减少闭环挤出中接缝的可见性," +"在挤出机离开环之前,会向内执行一个小小的移动。" msgid "Wipe speed" msgstr "擦拭速度" @@ -9109,10 +9172,10 @@ msgid "Number of loops for the skirt. Zero means disabling skirt" msgstr "skirt的圈数。0表示关闭skirt。" msgid "Skirt speed" -msgstr "" +msgstr "Skirt速度" msgid "Speed of skirt, in mm/s. Zero means use default layer extrusion speed." -msgstr "" +msgstr "skirt速度,单位为mm/s。0表示使用默认的层挤出速度。" msgid "" "The printing speed in exported gcode will be slowed down, when the estimated " @@ -9184,16 +9247,16 @@ msgid "Use single nozzle to print multi filament" msgstr "使用单喷嘴打印多耗材" msgid "Purge in prime tower" -msgstr "" +msgstr "冲刷进擦拭塔" msgid "Purge remaining filament into prime tower" -msgstr "" +msgstr "冲刷剩余的耗材丝进入擦拭塔" msgid "Enable filament ramming" -msgstr "" +msgstr "启用耗材尖端成型" msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgstr "无稀疏层(实验)" msgid "" "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no " @@ -9201,14 +9264,17 @@ msgid "" "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision " "with the print." msgstr "" +"如果启用,将不会在没有换色的层打印擦拭塔。" +"存在换色的层时,挤出机将降低高度打印擦拭塔。" +"用户应该确保不会与打印内容发生冲突。" msgid "Prime all printing extruders" -msgstr "" +msgstr "所有挤出机画线" msgid "" "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the " "print bed at the start of the print." -msgstr "" +msgstr "如果启用,所有挤出机将在打印开始时在床前画线" msgid "Slice gap closing radius" msgstr "切片间隙闭合半径" @@ -9459,7 +9525,7 @@ msgstr "" "使它们可以到达更远的地方。" msgid "Preferred Branch Angle" -msgstr "" +msgstr "首选分支角度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle" msgid "" @@ -9467,6 +9533,9 @@ msgid "" "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a " "higher angle for branches to merge faster." msgstr "" +"分支的首选角度,每当它们不必避开模型之时。" +"使用小的角度使之更垂直、更稳定。" +"使用大的角度使之更快地合并。" msgid "Tree support branch distance" msgstr "树状支撑分支距离" @@ -9476,7 +9545,7 @@ msgid "" msgstr "此设置确定了树状支撑的相邻节点之间的距离。" msgid "Branch Density" -msgstr "" +msgstr "分支密度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density" msgid "" @@ -9486,6 +9555,8 @@ msgid "" "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are " "needed." msgstr "" +"用于调整分支尖端所生成的支撑结构的密度。值越大悬垂越好,但更难拆支撑," +"因此,如果需要密集的接触面,建议启用顶部接触面相关参数,而不是较高的分支密度。" msgid "Adaptive layer height" msgstr "自适应层高" @@ -9493,7 +9564,7 @@ msgstr "自适应层高" msgid "" "Enabling this option means the height of tree support layer except the " "first will be automatically calculated " -msgstr "" +msgstr "启用此选项将自动计算(除第一层外)树状支撑的层高。" msgid "Auto brim width" msgstr "自动裙边宽度" @@ -9510,11 +9581,11 @@ msgid "Distance from tree branch to the outermost brim line" msgstr "从树状支撑分支到最外层裙边线的距离" msgid "Tip Diameter" -msgstr "" +msgstr "尖端直径" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter" msgid "Branch tip diameter for organic supports." -msgstr "" +msgstr "Organic支撑分支的尖端直径" msgid "Tree support branch diameter" msgstr "树状支撑分支直径" @@ -9524,7 +9595,7 @@ msgstr "此设置确定了树状支撑节点的初始直径。" #. TRN PrintSettings: #lmFIXME msgid "Branch Diameter Angle" -msgstr "" +msgstr "分支直径的角度" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle" msgid "" @@ -9533,9 +9604,11 @@ msgid "" "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic " "support." msgstr "" +"分支直径的角度,随着分支向底部逐渐变厚。如果角度为0,分支将在其长度上拥有均匀的厚度。" +"一点角度可以增加organic的稳定性。" msgid "Branch Diameter with double walls" -msgstr "" +msgstr "分支直径双层墙" #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter" msgid "" @@ -9543,6 +9616,8 @@ msgid "" "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no " "double walls." msgstr "" +"该值大于以分支直径得到的圆形面积时,将打印双层墙,以保持稳定性。" +"如不使用双层墙,请将该值设置为0。" msgid "Tree support wall loops" msgstr "树状支撑外墙层数" @@ -9677,32 +9752,32 @@ msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔宽度" msgid "Wipe tower rotation angle" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔旋转角度" msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis." -msgstr "" +msgstr "擦拭塔相对于x轴的旋转角度" msgid "Stabilization cone apex angle" -msgstr "" +msgstr "稳定锥体顶角" msgid "" "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. " "Larger angle means wider base." -msgstr "" +msgstr "塔锥体顶角的角度,用于稳定擦拭塔。角度越大,底座越宽。" msgid "Wipe tower purge lines spacing" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔冲刷线间距" msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower." -msgstr "" +msgstr "擦拭塔上冲刷线的间距" msgid "Wipe tower extruder" -msgstr "" +msgstr "擦拭塔挤出机" msgid "" "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to " "use the one that is available (non-soluble would be preferred)." -msgstr "" +msgstr "打印擦拭塔周长时使用的挤出机。设置为0将使用唯一的挤出机(尽量使用不可溶的材料)。" msgid "Purging volumes - load/unload volumes" msgstr "清理量 - 加载/卸载量" @@ -9712,6 +9787,8 @@ msgid "" "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging " "volumes below." msgstr "" +"此矢量可保存所需的体积,用于更改每个擦拭塔上工具所使用的from/to体积 。" +"这些值用于简化完全冲刷体积的创建。" msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' infills. This may " @@ -9740,10 +9817,10 @@ msgstr "" "这个对象的外观会是混色的。该功能只有在启用料塔的时候才生效。" msgid "Maximal bridging distance" -msgstr "" +msgstr "最大桥接距离" msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections." -msgstr "" +msgstr "稀疏填充剖面上支撑之间的最大距离。" msgid "X-Y hole compensation" msgstr "X-Y 孔洞尺寸补偿" @@ -9893,13 +9970,15 @@ msgstr "" "征将被加宽到墙最小宽度。参数值表示为相对喷嘴直径的百分比" msgid "First layer minimum wall width" -msgstr "" +msgstr "首层墙最小线宽" msgid "" "The minimum wall width that should be used for the first layer is " "recommended to be set to the same size as the nozzle. This adjustment is " "expected to enhance adhesion." msgstr "" +"应用于首层的墙最小线宽,建议设置与喷嘴尺寸相同。" +"这种调整有助于增强附着力。" msgid "Minimum wall width" msgstr "墙最小线宽" @@ -10046,11 +10125,11 @@ msgid "Repetions count of the whole model" msgstr "整个模型的重复次数" msgid "Ensure on bed" -msgstr "" +msgstr "确保在热床上" msgid "" "Lift the object above the bed when it is partially below. Disabled by default" -msgstr "" +msgstr "当物体部分位于热床的下方时,将其提升到热床的上方。默认情况下禁用" msgid "Convert Unit" msgstr "转换单位" @@ -10065,19 +10144,19 @@ msgid "Orient options: 0-disable, 1-enable, others-auto" msgstr "" msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "绕Z轴的旋转角度(以度为单位)。" msgid "Rotate around X" -msgstr "" +msgstr "绕X旋转" msgid "Rotation angle around the X axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "绕X轴的旋转角度(以度为单位)。" msgid "Rotate around Y" -msgstr "" +msgstr "绕Y旋转" msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees." -msgstr "" +msgstr "绕Y轴的旋转角度(以度为单位)" msgid "Scale the model by a float factor" msgstr "根据因子缩放模型" @@ -10339,6 +10418,11 @@ msgid "" "End value: > Start value\n" "Value step: >= %.3f)" msgstr "" +"请输入有效值:\n" +"起始值:>= %.1f\n" +"结束值:<= %.1f\n" +"结束值:> 起始值\n" +"步距:>= %.3f)" msgid "The name cannot be empty." msgstr "名称不能为空。" @@ -10541,6 +10625,8 @@ msgid "" "Part of the calibration failed! You may clean the plate and retry. The " "failed test result would be dropped." msgstr "" +"部分校准失败!您可以清理平台,然后重试。" +"失败的测试结果将被丢弃。" msgid "" "*We recommend you to add brand, materia, type, and even humidity level in " @@ -10568,7 +10654,7 @@ msgid "Please find the best line on your plate" msgstr "请在您的打印板上找到最佳线条" msgid "Please find the cornor with perfect degree of extrusion" -msgstr "" +msgstr "请找出最佳挤出角度" msgid "Input Value" msgstr "输入值" @@ -10734,22 +10820,22 @@ msgid "Edit Flow Dynamics Calibration" msgstr "编辑动态流量校准" msgid "Network lookup" -msgstr "" +msgstr "搜索网络" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "主机名" msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "服务名" msgid "OctoPrint version" -msgstr "" +msgstr "OctoPrint版本" msgid "Searching for devices" -msgstr "" +msgstr "正在查找设备" msgid "Finished" msgstr "完成" @@ -10803,10 +10889,10 @@ msgid "Delete input" msgstr "删除输入" msgid "Send G-Code to printer host" -msgstr "" +msgstr "将G-Code发送到打印机" msgid "Upload to Printer Host with the following filename:" -msgstr "" +msgstr "使用下列文件名上传到打印机:" msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed." msgstr "" @@ -10828,20 +10914,20 @@ msgid "ID" msgstr "" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "进程" msgid "Host" msgstr "主机" msgctxt "OfFile" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "大小" msgid "Filename" msgstr "文件名" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "消息" msgid "Cancel selected" msgstr "取消选中" @@ -10859,7 +10945,7 @@ msgid "Cancelling" msgstr "取消中" msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "上传到打印机时错误" msgid "PA Calibration" msgstr "PA校准" @@ -10900,9 +10986,13 @@ msgid "" "End PA: > Start PA\n" "PA step: >= 0.001)" msgstr "" +"请输入有效值:\n" +"起始PA: >= 0.0\n" +"结束PA: > 起始PA\n" +"PA步距:>= 0.001)" msgid "Temperature calibration" -msgstr "" +msgstr "温度校准" msgid "PLA" msgstr "" @@ -10940,6 +11030,10 @@ msgid "" "End temp: >= 170\n" "Start temp > End temp + 5)" msgstr "" +"请输入有效值:\n" +"起始温度:<= 350\n" +"结束温度:>= 170\n" +"起始温度 > 结束温度 + 5)" msgid "Max volumetric speed test" msgstr "最大体积流量速度测试" @@ -10959,6 +11053,10 @@ msgid "" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"请输入有效值:\n" +"起始 > 0\n" +"步距 >= 0\n" +"结束 > 起始 + 步距)" msgid "VFA test" msgstr "VFA震纹测试" @@ -10975,6 +11073,10 @@ msgid "" "step >= 0\n" "end > start + step)" msgstr "" +"请输入有效值:\n" +"开始 > 10\n" +"步距 >= 0\n" +"结束 > 开始 + 步距)" msgid "Start retraction length: " msgstr "起始回抽长度" @@ -10992,16 +11094,16 @@ msgid "Print Host upload" msgstr "" msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "测试" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" msgstr "" msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "成功!" msgid "Refresh Printers" -msgstr "" +msgstr "刷新打印机" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" @@ -11037,7 +11139,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "需要选择打印机" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] msgid "" From 2c6b024daef01ec3e2597c06e439e2251fb18ced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Date: Sat, 14 Oct 2023 03:55:31 +0200 Subject: [PATCH 4/4] Added a lot of missing strings and fixed some in FR localization (#2397) * Update OrcaSlicer_fr.po Add missing translation and removes some references to Bambu that are not in original strings. * Update OrcaSlicer_fr.po --- localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po | 112 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 63 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index 99cb60b8ac6..f85f82a2281 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "Choose one file (3mf):" msgstr "Choisissez un fichier (3mf):" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply):" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf/usd*/abc/ply) :" msgid "Choose one or more files (3mf/step/stl/svg/obj/amf):" msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (3mf/step/stl/svg/obj/amf) :" @@ -978,10 +978,10 @@ msgid "Assemble the selected objects to an object with single part" msgstr "Assembler les objets sélectionnés à un objet en une seule partie" msgid "Mesh boolean" -msgstr "" +msgstr "Maillage booléen" msgid "Mesh boolean operations including union and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Opérations booléennes sur les mailles, y compris l'union et la soustraction" msgid "Along X axis" msgstr "Le long de l'axe X" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Bloquer" msgid "Edit Plate Name" -msgstr "" +msgstr "Modifier le nom de la plaque" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Error!" msgstr "Erreur!" msgid "Failed to get the model data in the current file." -msgstr "" +msgstr "Échec de l'obtention des données du modèle dans le fichier actuel." msgid "Generic" msgstr "Générique" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Auto" msgstr "Automatique" msgid "Mouse ear" -msgstr "" +msgstr "Oreille de souris" msgid "Outer brim only" msgstr "Bordure extérieure uniquement" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "?" msgstr "?" msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "AMS" msgstr "AMS" msgid "Auto Refill" -msgstr "" +msgstr "Recharge automatique" msgid "AMS not connected" msgstr "AMS non connecté" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "Cancel calibration" msgstr "Annuler la calibration" msgid "Idling..." -msgstr "" +msgstr "Marche au ralenti..." msgid "Heat the nozzle" msgstr "Chauffe de la buse" @@ -1598,13 +1598,13 @@ msgid "Purge old filament" msgstr "Purge de l’ancien filament" msgid "Feed Filament" -msgstr "" +msgstr "Alimenter le filament" msgid "Confirm extruded" -msgstr "" +msgstr "Confirmer l'extrusion" msgid "Check filament location" -msgstr "" +msgstr "Vérifier l'emplacement du filament" msgid "Grab new filament" msgstr "Saisir un nouveau filament" @@ -1982,10 +1982,10 @@ msgstr "" "l'impression ne sont pas prises en charge" msgid "Factors of Flow Dynamics Calibration" -msgstr "" +msgstr "Facteurs d'étalonnage de la dynamique des flux" msgid "PA Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil de PA" msgid "Factor K" msgstr "Facteur K" @@ -2184,6 +2184,8 @@ msgid "" "When the current material run out, the printer will continue to print in the " "following order." msgstr "" +"Lorsque le matériel en cours est épuisé, l'imprimante continue à imprimer " +"dans l'ordre suivant." msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -2194,6 +2196,10 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"Il n'existe actuellement aucun consommable de rechange identique, et le " +"réapprovisionnement automatique n'est actuellement pas possible. \n" +"(Prise en charge actuelle de la fourniture automatique de consommables " +"de la même marque, du même type de matériau et de la même couleur)" msgid "AMS Settings" msgstr "Paramètres de l’AMS" @@ -2477,6 +2483,9 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"La température actuelle de la chambre est supérieure à la température recommandée" +du matériau, ce qui peut entraîner le ramollissement et le colmatage du matériau." +"La température maximale recommandée du matériau est de %d" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2541,7 +2550,7 @@ msgstr "" "type de timelapse sur Traditionnel." msgid " But machines with I3 structure will not generate timelapse videos." -msgstr "" +msgstr " Mais les machines dotées d'une structure I3 ne génèrent pas de vidéos en accéléré." msgid "" "Change these settings automatically? \n" @@ -2678,34 +2687,40 @@ msgstr "" "Mise en pause en raison d'un dysfonctionnement de la température du plateau" msgid "Filament unloading" -msgstr "" +msgstr "Déchargement du filament" msgid "Skip step pause" -msgstr "" +msgstr "Sauter l'étape pause" msgid "Filament loading" -msgstr "" +msgstr "Chargement du filament" msgid "Motor noise calibration" -msgstr "" +msgstr "Étalonnage du bruit du moteur" msgid "Paused due to AMS lost" -msgstr "" +msgstr "Mise en pause en raison de la perte de l'AMS" -msgid "Paused due to low speed of the heat break fan" +msgid "" +"Paused due to low speed of the heat break fan" msgstr "" +"Mise en pause en raison de la faible vitesse du ventilateur " +"de refroidissement" -msgid "Paused due to chamber temperature control error" +msgid "" +"Paused due to chamber temperature control error" msgstr "" +"Mise en pause en raison d'une erreur de contrôle " +"de la température de la chambre" msgid "Cooling chamber" -msgstr "" +msgstr "Chambre de refroidissement" msgid "Paused by the Gcode inserted by user" -msgstr "" +msgstr "Mise en pause par le Gcode inséré par l'utilisateur" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "Exposition du bruit du moteur" msgid "MC" msgstr "MC" @@ -2765,13 +2780,13 @@ msgid "Failed to start printing job" msgstr "Échec du démarrage de la tâche d'impression" msgid "Invalid nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "Diamètre de la buse non valide" msgid "Calibration error" -msgstr "" +msgstr "Erreur d'étalonnage" msgid "TPU is not supported by AMS." -msgstr "" +msgstr "Le TPU n'est pas pris en charge par AMS." msgid "Bambu PET-CF/PA6-CF is not supported by AMS." msgstr "" @@ -2896,7 +2911,7 @@ msgid "Total time" msgstr "Durée totale" msgid "Total cost" -msgstr "" +msgstr "Coût total" msgid "up to" msgstr "jusqu'à" @@ -7552,7 +7567,7 @@ msgid "" msgstr "" "Température du plateau de toutes les couches à l'exception de la première. " "La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur " -"le plateau Bambu Cool Plate" +"le plateau Cool Plate" msgid "°C" msgstr "°C" @@ -7563,15 +7578,15 @@ msgid "" msgstr "" "Température du plateau de toutes les couches à l'exception de la première. " "La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur " -"le plateau Bambu Engineering Plate" +"le plateau Engineering" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " -"filament does not support to print on the High Temp Plate" +"filament does not support to print on the High Temp" msgstr "" "Température du plateau de toutes les couches à l'exception de la première. " "La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur " -"le plateau Bambu High Temperature Plate" +"le plateau High Temperature" msgid "" "Bed temperature for layers except the initial one. Value 0 means the " @@ -7579,7 +7594,7 @@ msgid "" msgstr "" "Température du plateau de toutes les couches à l’exception de la première. " "La valeur 0 signifie que le filament ne prend pas en charge l'impression sur " -"le plateau Bambu Dual-Sided Textured PEI Plate" +"le plateau Textured PEI" msgid "Initial layer" msgstr "Couche initiale" @@ -7592,44 +7607,41 @@ msgid "" "support to print on the Cool Plate" msgstr "" "Température du plateau lors de la couche initiale. La valeur 0 signifie que " -"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Bambu Cool " -"Plate" +"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Cool Plate" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Engineering Plate" msgstr "" "Température du plateau lors de la couche initiale. La valeur 0 signifie que " -"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Bambu " -"Engineering Plate" +"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Engineering" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the High Temp Plate" msgstr "" "Température du plateau lors de la couche initiale. La valeur 0 signifie que " -"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Bambu High " -"Temperature Plate" +"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau High " +"Temperature" msgid "" "Bed temperature of the initial layer. Value 0 means the filament does not " "support to print on the Textured PEI Plate" msgstr "" "Température du plateau lors de la couche initiale. La valeur 0 signifie que " -"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Bambu Dual-" -"Sided Textured PEI Plate" +"le filament ne prend pas en charge l'impression sur le plateau Textured PEI" msgid "Bed types supported by the printer" msgstr "Types de plateaux pris en charge par l'imprimante" msgid "Cool Plate" -msgstr "Bambu Cool Plate" +msgstr "Cool Plate" msgid "Engineering Plate" -msgstr "Bambu Engineering Plate" +msgstr "Engineering Plate" msgid "First layer print sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence d'impression de la première couche" msgid "This G-code is inserted at every layer change before lifting z" msgstr "Ce G-code est inséré à chaque changement de couche avant la levée en Z" @@ -11663,10 +11675,10 @@ msgid "Uploading" msgstr "Téléversement" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Annulation" msgid "Error uploading to print host" -msgstr "" +msgstr "Erreur de téléchargement vers l'hôte d'impression" msgid "PA Calibration" msgstr "Calibration Pressure Advance" @@ -11848,15 +11860,17 @@ msgstr "" "La connexion aux imprimantes connectées via l’hôte d’impression a échoué." msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "Le début, la fin ou le pas n'est pas une valeur valide." msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" msgstr "" +"Impossible d'étalonner : peut-être parce que la plage de valeurs " +"d'étalonnage est trop grande ou que le pas est trop petit." msgid "Need select printer" -msgstr "" +msgstr "Besoin de sélectionner l'imprimante" #: resources/data/hints.ini: [hint:3D Scene Operations] msgid ""