From dd14d75c103a2b2d461f52ded1328d1450620109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KrisMorr <154343071+KrisMorr@users.noreply.github.com> Date: Sat, 23 Mar 2024 18:32:08 +0100 Subject: [PATCH] Update Polish translations --- localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po | 115 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 82 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po index 0ac2fa260e7..447a53607ae 100644 --- a/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po +++ b/localization/i18n/pl/OrcaSlicer_pl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-23 13:08+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-23 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Krzysztof Morga \n" "Language-Team: \n" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgid "Succeed to export G-code to %1%" msgstr "Pomyślnie wyeksportowano G-code do %1%" msgid "Running post-processing scripts" -msgstr "Uruchamianie skryptów po obróbce" +msgstr "Uruchamianie skryptu post-procesingu" msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed" msgstr "Kopiowanie tymczasowego kodu G do kodu G wynikowego nie powiodło się" @@ -7109,8 +7109,8 @@ msgstr "Ignoruj" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Podczas nagrywania timelapse'a bez głowicy narzędziowej zaleca się dodanie " "\"Timelaps - Wieża Czyszcząca\" \n" @@ -8957,10 +8957,10 @@ msgid "" msgstr "" "Unikaj ruchów nad obrysami-\n" "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli " -"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad " -"obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można " -"zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z " -"długości ruchu bezpośredniego." +"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"unikaj ruchów nad obrysami" +"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować " +"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu " +"bezpośredniego." msgid "mm or %" msgstr "mm lub %" @@ -9520,9 +9520,9 @@ msgid "" "quality for needle and small details" msgstr "" "Włącz tę opcję, aby zwolnić prędkość druku, aby czas końcowej warstwy nie " -"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości " -"wentylatora\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może " -"to poprawić jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" +"był krótszy niż próg czasu warstwy w \"Próg maksymalnej prędkości wentylatora" +"\", tak aby warstwa mogła być chłodzona przez dłuższy czas. Może to poprawić " +"jakość chłodzenia dla igieł i małych detali" msgid "Normal printing" msgstr "Normalne drukowanie" @@ -10649,10 +10649,10 @@ msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "Prędkość wentylatora będzie stopniowo zwiększana liniowo od zera na warstwie " "\"close_fan_the_first_x_layers\" do maksymalnej na warstwie " @@ -12122,8 +12122,8 @@ msgstr "" "poklatkowy po zakończeniu drukowania. Jeśli wybrany jest tryb \"Wygładź\", " "głowica narzędziowa przesunie się nad wieżę po wydrukowaniu każdej warstwy, " "a następnie zrobi zdjęcie. Ponieważ stopiony filament może wyciekać z dyszy " -"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie " -"\"Wygładź\" do czyszczenia dyszy." +"podczas robienia zdjęcia, wieża czyszcząca jest wymagana w trybie \"Wygładź" +"\" do czyszczenia dyszy." msgid "Traditional" msgstr "Tradycyjny" @@ -12203,10 +12203,10 @@ msgid "" "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print " "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" -"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania " -"szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może " -"zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej " -"wartości na rozsądnie niskim poziomie." +"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar" +"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć " +"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na " +"rozsądnie niskim poziomie." msgid "Slicing Mode" msgstr "Tryb cięcia" @@ -14509,8 +14509,8 @@ msgstr "" "Czy chcesz go zastąpić?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more printers, Please go to printer selection" msgstr "" "Nazwa profilu zostanie zmieniona na \"Producent Typ Rodzaj @nazwa drukarki, " @@ -15111,6 +15111,55 @@ msgstr "" "Treść wiadomości: \"%1%\"\n" "Błąd: \"%2%\"" +msgid "Connected to Obico successfully!" +msgstr "Pomyślnie połączono z SimplyPrint!" + +msgid "Could not connect to Obico" +msgstr "Nie można połączyć się z Obico" + +msgid "Connected to SimplyPrint successfully!" +msgstr "Pomyślnie połączono z SimplyPrint!" + +msgid "Could not connect to SimplyPrint" +msgstr "Nie można połączyć się z SimplyPrint" + +msgid "SimplyPrint account not linked. Go to Connect options to set it up." +msgstr "" +"Nie połączono z kontem SimplyPrint. Przejdź do opcji Połącz, aby go " +"skonfigurować." + +msgid "" +"File size exceeds the 100MB upload limit. Please upload your file through " +"the panel." +msgstr "" +"Rozmiar pliku przekracza limit przesyłania 100 MB. Proszę przesłać plik za " +"pomocą panelu." + +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +msgid "Connection to Flashforge works correctly." +msgstr "Połączenie z Flashforge działa poprawnie." + +msgid "Could not connect to Flashforge" +msgstr "Nie można połączyć się z Flashforge" + +msgid "The provided state is not correct." +msgstr "Podany stan nie jest właściwy" + +msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." +msgstr "" +"Proszę udzielić wymaganych uprawnień podczas autoryzacji tej aplikacji." + +msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." +msgstr "Wystąpił problem podczas próby logowania, proszę spróbować ponownie." + +msgid "Timeout when authenticating with the account server." +msgstr "Przekroczono limit czasu serwera podczas uwierzytelniania." + +msgid "User cancelled." +msgstr "Anulowane przez użytkownika." + #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" "Precise wall\n" @@ -15498,6 +15547,14 @@ msgstr "" "takimi jak ABS, odpowiednie zwiększenie temperatury podgrzewanej płyty może " "zmniejszyć prawdopodobieństwo odkształceń." +#~ msgid "" +#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n" +#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" +#~ msgstr "" +#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n" +#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator " +#~ "wyciągowy?" + #~ msgid "Studio Version:" #~ msgstr "Wersja Studio:" @@ -15624,14 +15681,6 @@ msgstr "" #~ "ograniczona, upewnij się, że używasz odpowiedniej liczby ścian do " #~ "podparcia części na nachylonych powierzchniach." -#~ msgid "" -#~ "Air filtration/Exhuast Fan\n" -#~ "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" -#~ msgstr "" -#~ "Filtracja powietrza/Wentylator wyciągowy\n" -#~ "Czy wiesz, że OrcaSlicer może obsługiwać filtrację powietrza/wentylator " -#~ "wyciągowy?" - #~ msgid "Scarf joint seam" #~ msgstr "Szew szalikowy (beta)" @@ -16383,8 +16432,8 @@ msgstr "" #~ "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to " #~ "print the object without elevation." #~ msgstr "" -#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół " -#~ "modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia." +#~ "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu" +#~ "\", aby wydrukować model bez podniesienia." #~ msgid "" #~ "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between "