diff --git a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot index 713bff202c2..5790129f677 100644 --- a/localization/i18n/OrcaSlicer.pot +++ b/localization/i18n/OrcaSlicer.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -218,6 +218,9 @@ msgstr "" msgid "Position" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "" @@ -257,6 +260,7 @@ msgstr "" msgid "°" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "" @@ -266,286 +270,1043 @@ msgstr "" msgid "uniform scale" msgstr "" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "" + +msgid "Dowel" +msgstr "" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "" + +msgid "Square" +msgstr "" + +msgid "Hexagon" +msgstr "" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "Style" +msgstr "" + +msgid "Shape" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "" + +msgid "Object" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "" + +msgid "Drag" +msgstr "" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "" -msgid "Add connector" +msgid "Add connector" +msgstr "" + +msgid "Right click" +msgstr "" + +msgid "Remove connector" +msgstr "" + +msgid "Move connector" +msgstr "" + +msgid "Add connector to selection" +msgstr "" + +msgid "Remove connector from selection" +msgstr "" + +msgid "Select all connectors" +msgstr "" + +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Rotate cut plane" +msgstr "" + +msgid "Remove connectors" +msgstr "" + +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Space" +msgstr "" + +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" + +msgid "Edit connectors" +msgstr "" + +msgid "Add connectors" +msgstr "" + +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + +msgid "Upper part" +msgstr "" + +msgid "Lower part" +msgstr "" + +msgid "Keep" +msgstr "" + +msgid "Flip" +msgstr "" + +msgid "After cut" +msgstr "" + +msgid "Cut to parts" +msgstr "" + +msgid "Perform cut" +msgstr "" + +msgid "Warning" +msgstr "" + +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" + +msgid "Connector" +msgstr "" + +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" + +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" + +msgid "Repairing model object" +msgstr "" + +msgid "Cut by line" +msgstr "" + +msgid "Delete connector" +msgstr "" + +msgid "Mesh name" +msgstr "" + +msgid "Detail level" +msgstr "" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" + +msgid "Simplify model" +msgstr "" + +msgid "Simplify" +msgstr "" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" + +msgid "Error" +msgstr "" + +msgid "Extra high" +msgstr "" + +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "Medium" +msgstr "" + +msgid "Low" +msgstr "" + +msgid "Extra low" +msgstr "" + +#, possible-c-format, possible-boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "%1%" +msgstr "" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "" + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" + +msgid "Face recognition" +msgstr "" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "" + +msgid "Brush size" +msgstr "" + +msgid "Brush shape" +msgstr "" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "" + +msgid "Block seam" +msgstr "" + +msgid "Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Remove selection" +msgstr "" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "" + +msgid "Thickness" +msgstr "" + +msgid "Text Gap" +msgstr "" + +msgid "Angle" +msgstr "" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" + +msgid "Input text" +msgstr "" + +msgid "Surface" +msgstr "" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "" + +msgid "Rotate text" +msgstr "" + +msgid "Text shape" +msgstr "" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." msgstr "" -msgid "Right click" +msgid "Revert Transformation per glyph." msgstr "" -msgid "Remove connector" +msgid "Set global orientation for whole text." msgstr "" -msgid "Drag" +msgid "Set position and orientation per glyph." msgstr "" -msgid "Move connector" +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" msgstr "" -msgid "Add connector to selection" +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" msgstr "" -msgid "Remove connector from selection" +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" msgstr "" -msgid "Select all connectors" +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" msgstr "" -msgid "Cut" +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" msgstr "" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" msgstr "" -msgid "Repairing model object" +msgid "Revert alignment." msgstr "" -msgid "Connector" +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" msgstr "" -msgid "Movement:" +msgid "Revert gap between characters" msgstr "" -msgid "Movement" +msgid "Distance between characters" msgstr "" -msgid "Height" +msgid "Revert gap between lines" msgstr "" -msgid "Edit connectors" +msgid "Distance between lines" msgstr "" -msgid "Add connectors" +msgid "Undo boldness" msgstr "" -msgid "Upper part" +msgid "Tiny / Wide glyphs" msgstr "" -msgid "Lower part" +msgid "Undo letter's skew" msgstr "" -msgid "Keep" +msgid "Italic strength ratio" msgstr "" -msgid "Place on cut" +msgid "Undo translation" msgstr "" -msgid "Flip" +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." msgstr "" -msgid "After cut" +msgid "Undo rotation" msgstr "" -msgid "Cut to parts" +msgid "Rotate text Clock-wise." msgstr "" -msgid "Auto Segment" +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -msgid "Perform cut" +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." msgstr "" -msgid "Reset" +msgid "Select from True Type Collection." msgstr "" -msgid "Connectors" +msgid "Set text to face camera" msgstr "" -msgid "Type" +msgid "Orient the text towards the camera." msgstr "" -msgid "Style" +#, possible-boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." msgstr "" -msgid "Shape" +msgid "No symbol" msgstr "" -msgid "Depth ratio" +msgid "Loading" msgstr "" -msgid "Remove connectors" +msgid "In queue" msgstr "" -msgid "Prizm" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" msgstr "" -msgid "Frustum" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" msgstr "" -msgid "Square" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" msgstr "" -msgid "Hexagon" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" msgstr "" -msgid "Confirm connectors" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" msgstr "" -msgid "Cancel" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" msgstr "" -msgid "Warning" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" msgstr "" -msgid "connector is out of object" +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" msgstr "" -msgid "connectors is out of object" +msgid "Enter SVG gizmo" msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, possible-boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." msgstr "" msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." msgstr "" -msgid "Plug" +#, possible-boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." msgstr "" -msgid "Dowel" +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, possible-boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" -msgid "Tolerance" +#, possible-boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." msgstr "" -msgid "Mesh name" +#, possible-boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." msgstr "" -msgid "Detail level" +msgid "Face the camera" msgstr "" -msgid "Decimate ratio" +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" msgstr "" #, possible-boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." msgstr "" -msgid "Simplify model" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" msgstr "" -msgid "Simplify" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Save as" msgstr "" -msgid "Error" +msgid "Save SVG file" msgstr "" -msgid "Extra high" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -msgid "High" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -msgid "Medium" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, possible-boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" msgstr "" -msgid "Low" +msgid "Width of SVG." msgstr "" -msgid "Extra low" +msgid "Height of SVG." msgstr "" -#, possible-c-format, possible-boost-format -msgid "%d triangles" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." msgstr "" -msgid "Show wireframe" +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Resize" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "" + +msgid "Choose SVG file for emboss:" msgstr "" #, possible-boost-format -msgid "%1%" +msgid "File does NOT exist (%1%)." msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." +#, possible-boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +#, possible-boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." msgstr "" -msgid "Face recognition" +#, possible-boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." msgstr "" -msgid "Perform Recognition" +msgid "Vertex" msgstr "" -msgid "Brush size" +msgid "Edge" msgstr "" -msgid "Brush shape" +msgid "Plane" msgstr "" -msgid "Enforce seam" +msgid "Point on edge" msgstr "" -msgid "Block seam" +msgid "Point on circle" msgstr "" -msgid "Seam painting" +msgid "Point on plane" msgstr "" -msgid "Remove selection" +msgid "Center of edge" msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Center of circle" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "ShiftLeft mouse button" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Font" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Thickness" +msgid "Delete" msgstr "" -msgid "Text Gap" +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Angle" +msgid "Esc" msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgid "Unselect" msgstr "" -msgid "Input text" +msgid "Measure" msgstr "" -msgid "Surface" +msgid "Edit to scale" msgstr "" -msgid "Horizontal text" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgid "None" msgstr "" -msgid "Rotate text" +msgid "Diameter" msgstr "" -msgid "Text shape" +msgid "Length" +msgstr "" + +msgid "Selection" +msgstr "" + +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" msgstr "" msgid "Ctrl+" @@ -715,9 +1476,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "" - msgid "Loading user preset" msgstr "" @@ -748,9 +1506,6 @@ msgstr "" msgid "Import File" msgstr "" -msgid "Delete" -msgstr "" - msgid "Choose files" msgstr "" @@ -821,9 +1576,6 @@ msgstr "" msgid "Bed adhension" msgstr "" -msgid "Advanced" -msgstr "" - msgid "Add part" msgstr "" @@ -908,9 +1660,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "" @@ -1038,9 +1787,6 @@ msgstr "" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "" -msgid "Mirror" -msgstr "" - msgid "Mirror object" msgstr "" @@ -1299,12 +2045,6 @@ msgstr "" msgid "Settings for height range" msgstr "" -msgid "Object" -msgstr "" - -msgid "Part" -msgstr "" - msgid "Layer" msgstr "" @@ -1326,9 +2066,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "" -msgid "Modifier" -msgstr "" - msgid "Support Blocker" msgstr "" @@ -1402,9 +2139,6 @@ msgstr "" msgid "Auto Brim" msgstr "" -msgid "Auto" -msgstr "" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1480,9 +2214,6 @@ msgstr "" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "" -msgid "OK" -msgstr "" - msgid "Jump to Layer" msgstr "" @@ -1537,15 +2268,15 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "" msgid "code" msgstr "" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "" @@ -2291,9 +3022,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "" -msgid "Diameter" -msgstr "" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "" @@ -2790,6 +3518,9 @@ msgstr "" msgid "Percent" msgstr "" +msgid "Used filament" +msgstr "" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "" @@ -2808,9 +3539,6 @@ msgstr "" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "" -msgid "Used filament" -msgstr "" - msgid "Travel" msgstr "" @@ -5706,6 +6434,11 @@ msgid "" "independent support layer height" msgstr "" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6304,9 +7037,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6368,9 +7100,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "" @@ -6479,9 +7208,6 @@ msgstr "" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "" -msgid "Esc" -msgstr "" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "" @@ -6566,9 +7292,6 @@ msgstr "" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "" -msgid "Space" -msgstr "" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" @@ -8417,9 +9140,6 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "" -msgid "None" -msgstr "" - msgid "Contour" msgstr "" @@ -9183,9 +9903,6 @@ msgstr "" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "" -msgid "Length" -msgstr "" - msgid "Retraction Length" msgstr "" @@ -9358,6 +10075,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -9988,9 +10720,6 @@ msgstr "" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "" -msgid "Width" -msgstr "" - msgid "Width of prime tower" msgstr "" @@ -10125,8 +10854,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -11242,9 +11971,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -11763,10 +12489,22 @@ msgstr "" msgid "Air filtration/Exhuast Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "Switch workspaces\nYou can swtich between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool?" msgstr "" diff --git a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po index 73dce7cfb45..26242ec5bdc 100644 --- a/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po +++ b/localization/i18n/cs/OrcaSlicer_cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-30 15:15+0200\n" "Last-Translator: René Mošner \n" "Language-Team: \n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Pozice" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Otáčení" @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "Světové souřadnice" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Rozměr" @@ -269,6 +273,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "jednotné měřítko" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Čep" + +msgid "Dowel" +msgstr "Kolík" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Středový jehlan" + +msgid "Square" +msgstr "Čtverec" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Šestiúhelník" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Umístit řezem na podložku" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Spojky" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Dílů" + +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +msgid "Drag" +msgstr "Táhnutí" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Levý klik" @@ -281,9 +392,6 @@ msgstr "Pravý klik" msgid "Remove connector" msgstr "Odstranit spojku" -msgid "Drag" -msgstr "Táhnutí" - msgid "Move connector" msgstr "Přesunout spojku" @@ -299,23 +407,51 @@ msgstr "Vybrat všechny spojky" msgid "Cut" msgstr "Řezat" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Oprava objektu modelu" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Odstranit spojky" -msgid "Connector" -msgstr "Spojka" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Přejezd:" +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" -msgid "Movement" -msgstr "Přejezd" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Výška" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Potvrzení spojek" + +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Výchozí" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Upravit spojky" @@ -323,6 +459,12 @@ msgstr "Upravit spojky" msgid "Add connectors" msgstr "Přidat spojky" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Horní část" @@ -332,9 +474,6 @@ msgstr "Spodní část" msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -msgid "Place on cut" -msgstr "Umístit řezem na podložku" - msgid "Flip" msgstr "Otočit" @@ -344,219 +483,841 @@ msgstr "Po řezu" msgid "Cut to parts" msgstr "Rozřezat na díly" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Automatický segment" - msgid "Perform cut" msgstr "Provést řez" -msgid "Reset" -msgstr "Výchozí" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -msgid "Connectors" -msgstr "Spojky" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Byly zjištěny neplatné spojky" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Style" -msgstr "Styl" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Shape" -msgstr "Tvar" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Některé spojky se překrývají" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Poměr hloubky" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Odstranit spojky" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Hranol" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Středový jehlan" +msgid "Connector" +msgstr "Spojka" -msgid "Square" -msgstr "Čtverec" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Šestiúhelník" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Potvrzení spojek" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Oprava objektu modelu" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Byly zjištěny neplatné spojky" +msgid "Mesh name" +msgstr "Název sítě" + +msgid "Detail level" +msgstr "Úroveň detailu" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Procento decimace" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Zpracování modelu '%1%' s více než 1 milionem trojúhelníků může být pomalé. " +"Je to Vřele doporučujeme pro zjednodušení modelu." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Zjednodušit model" + +msgid "Simplify" +msgstr "Zjednodušit" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" + +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra vysoká" + +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +msgid "Low" +msgstr "Nízká" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra nízká" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trojúhelníků" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Zobrazit drátěný model" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Rozpoznávání tváře" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Provést rozpoznávání" + +msgid "Brush size" +msgstr "Velikost štětce" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Tvar štětce" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Vynucení švu" + +msgid "Block seam" +msgstr "Blokace švu" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Malování pozice švu" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Odebrat výběr" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Písmo" + +msgid "Thickness" +msgstr "Tloušťka" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Mezera v textu" + +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"Vloženo\n" +"hloubka" + +msgid "Input text" +msgstr "Vložit text" + +msgid "Surface" +msgstr "Povrch" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Vodorovný text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + pohyb myši nahoru nebo dolů" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Otočit text" + +msgid "Text shape" +msgstr "Tvar textu" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifikátor" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Načítání" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "spojka je mimo obrys řezu" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "spojky jsou mimo obrys řezu" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "spojka je mimo objekt" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "spojky jsou mimo objekt" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Některé spojky se překrývají" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -"Neplatný stav. \n" -"Není vybrána žádná část pro zachování po řezu" -msgid "Plug" -msgstr "Čep" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Kolík" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Název sítě" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Úroveň detailu" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Procento decimace" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"Zpracování modelu '%1%' s více než 1 milionem trojúhelníků může být pomalé. " -"Je to Vřele doporučujeme pro zjednodušení modelu." -msgid "Simplify model" -msgstr "Zjednodušit model" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Zjednodušit" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Reset rotation" msgstr "" -"Zjednodušení je v současné době povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl" -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra vysoká" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Vysoká" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Střední" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Nízká" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Zrcadlit" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra nízká" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trojúhelníků" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Zobrazit drátěný model" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nelze použít při náhledu procesu." +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operace se ukončuje. Prosíme o chvíli strpení." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Rozpoznávání tváře" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Provést rozpoznávání" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost štětce" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Tvar štětce" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Vynucení švu" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Blokace švu" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Malování pozice švu" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Odebrat výběr" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Tloušťka" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Mezera v textu" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" msgstr "" -"Vloženo\n" -"hloubka" -msgid "Input text" -msgstr "Vložit text" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -msgid "Surface" -msgstr "Povrch" +msgid "Diameter" +msgstr "Průměr" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Vodorovný text" +msgid "Length" +msgstr "Vzdálenost" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + pohyb myši nahoru nebo dolů" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Otočit text" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopírovat do schránky" -msgid "Text shape" -msgstr "Tvar textu" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -748,9 +1509,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" - msgid "Loading user preset" msgstr "Načítání uživatelské předvolby" @@ -781,9 +1539,6 @@ msgstr "Vyberte soubor s G-kódem:" msgid "Import File" msgstr "Importovat soubor" -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - msgid "Choose files" msgstr "Vyberte soubory" @@ -854,9 +1609,6 @@ msgstr "Možnosti čištění" msgid "Bed adhension" msgstr "Přilnavost k Podložce" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - msgid "Add part" msgstr "Přidat díl" @@ -941,9 +1693,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifikátor výškového rozsahu" @@ -1071,9 +1820,6 @@ msgstr "Podél osy Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Zrcadlit podél osy Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Zrcadlit" - msgid "Mirror object" msgstr "Zrcadlit objekt" @@ -1347,12 +2093,6 @@ msgstr "Výškové rozsahy" msgid "Settings for height range" msgstr "Nastavení pro výškový rozsah" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -msgid "Part" -msgstr "Dílů" - msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -1376,9 +2116,6 @@ msgstr "Typ poslední části pevného objektu nelze změnit." msgid "Negative Part" msgstr "Negativní díl" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifikátor" - msgid "Support Blocker" msgstr "Blokátor podpěr" @@ -1455,9 +2192,6 @@ msgstr "Hustota výplně (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Auto Límec" -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - msgid "Mouse ear" msgstr "Uši myši" @@ -1533,9 +2267,6 @@ msgstr "Vlastní G-kód" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Zadejte vlastní G-kód použitý na aktuální vrstvě:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Přejít na vrstvu" @@ -1590,15 +2321,15 @@ msgstr "Žádná tiskárna" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Zkontrolujte stav aktuálních systémových služeb" msgid "code" msgstr "kód" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Nepodařilo se připojit k serveru" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Selhalo připojení ke cloudové službě" @@ -2432,9 +3163,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Počátek" -msgid "Diameter" -msgstr "Průměr" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y." @@ -3001,6 +3729,9 @@ msgstr "Čas" msgid "Percent" msgstr "Procento" +msgid "Used filament" +msgstr "Použito filamentu" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Výška vrstvy (mm)" @@ -3019,9 +3750,6 @@ msgstr "Teplota (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Objemový průtok (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Použito filamentu" - msgid "Travel" msgstr "Rychloposun" @@ -6103,6 +6831,11 @@ msgstr "" "0 horní z vzdálenost, 0 rozestup rozhraní, koncentrický vzor a vypnutí " "nezávislé výšky podpůrné vrstvy" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6767,9 +7500,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Čistící objemy pro výměnu filamentu" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6831,9 +7563,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopírovat do schránky" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" @@ -6945,9 +7674,6 @@ msgstr "Shift+libovolná šipka" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "klávesnice 1-9: nastavení filamentu pro objekt/díl" @@ -7032,9 +7758,6 @@ msgstr "Nastavit číslo extruderu pro objekty a díly" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Smazat objekty, díly, modifikátory " -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Vyberte objekt/díl a stiskněte mezerník pro změnu názvu" @@ -9189,9 +9912,6 @@ msgstr "" "Náhodné chvění při tisku na stěnu, takže povrch má hrubý vzhled. Toto " "nastavení řídí neostrou polohu" -msgid "None" -msgstr "Žádné" - msgid "Contour" msgstr "Obrys" @@ -10105,9 +10825,6 @@ msgstr "Retrakce při změně vrstvy" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Vynutit retrakci při změně vrstvy" -msgid "Length" -msgstr "Vzdálenost" - msgid "Retraction Length" msgstr "Vzdálenost retrakce" @@ -10315,6 +11032,21 @@ msgstr "" "Aby byla minimalizována viditelnost švu při extruzi s uzavřenou smyčkou, je " "proveden malý pohyb dovnitř předtím, než vytlačovací stroj opustí smyčku." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Rychlost čištění" @@ -11066,9 +11798,6 @@ msgstr "Základní objem" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Objem materiálu k naplnění extruderu na věži." -msgid "Width" -msgstr "Šířka" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Šířka pro čistící věž" @@ -11241,13 +11970,9 @@ msgstr "Použít relativní E vzdálenosti" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. Některé " -"extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim absolutní " -"extruze). Čistící věž je kompatibilní pouze s relativním režimem. Na " -"tiskárnách BambuLab je vždy povolen. Výchozí je zaškrtnuto" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12512,9 +13237,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -13060,6 +13782,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13067,6 +13802,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13337,6 +14079,51 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "Při použití volby \"label_objects\" se doporučuje relativní extruzi. " +#~ "Některé extrudery fungují lépe, když je tato možnost odškrtnuta (režim " +#~ "absolutní extruze). Čistící věž je kompatibilní pouze s relativním " +#~ "režimem. Na tiskárnách BambuLab je vždy povolen. Výchozí je zaškrtnuto" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Přejezd:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Přejezd" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Automatický segment" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Poměr hloubky" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Hranol" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "spojka je mimo obrys řezu" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "spojky jsou mimo obrys řezu" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "spojka je mimo objekt" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "spojky jsou mimo objekt" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Neplatný stav. \n" +#~ "Není vybrána žádná část pro zachování po řezu" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Upravit text" diff --git a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po index 77c9734f66d..b18fd5c7dff 100644 --- a/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po +++ b/localization/i18n/de/OrcaSlicer_de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Heiko Liebscher \n" "Language-Team: \n" @@ -217,6 +217,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Position" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -256,6 +259,7 @@ msgstr "Weltkoordinaten" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -265,6 +269,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "einheitliche Skalierung" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Einstecken" + +msgid "Dowel" +msgstr "Dübel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Sechseck" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "auf den Schnitt legen" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Verbinder" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Breite" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Teil" + +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Toleranz" + +msgid "Drag" +msgstr "Ziehen" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Linksklick" @@ -277,9 +388,6 @@ msgstr "Rechtsklick" msgid "Remove connector" msgstr "Verbinder entfernen" -msgid "Drag" -msgstr "Ziehen" - msgid "Move connector" msgstr "Verbinder bewegen" @@ -295,23 +403,51 @@ msgstr "Alle Verbinder auswählen" msgid "Cut" msgstr "Schneiden" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Modellobjekt reparieren" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Verbinder entfernen" -msgid "Connector" -msgstr "Verbinder" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Bewegung:" +msgid "Space" +msgstr "Platz" -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Bestätige Verbinder" + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Verbinder ändern" @@ -319,6 +455,12 @@ msgstr "Verbinder ändern" msgid "Add connectors" msgstr "Verbinder zufügen" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Oberes Teil" @@ -328,9 +470,6 @@ msgstr "Unteres Teil" msgid "Keep" msgstr "Behalten" -msgid "Place on cut" -msgstr "auf den Schnitt legen" - msgid "Flip" msgstr "umdrehen" @@ -340,220 +479,840 @@ msgstr "nach dem Schnitt" msgid "Cut to parts" msgstr "In Teile schneiden" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Automatische Segmentierung" - msgid "Perform cut" msgstr "Schnitt ausführen" -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" -msgid "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Fehlerhafte Verbinder gefunden" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Einige Verbinder überlappen sich" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" + +msgid "Connector" msgstr "Verbinder" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Style" -msgstr "Stil" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Shape" -msgstr "Form" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Modellobjekt reparieren" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Tiefenverhältnis" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Verbinder entfernen" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" +msgid "Mesh name" +msgstr "Netzname" -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" +msgid "Detail level" +msgstr "Detailgrad" -msgid "Square" -msgstr "Quadrat" +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Dezimierungsverhältnis" -msgid "Hexagon" -msgstr "Sechseck" +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " +"sein. Es wird dringend empfohlen, das Modell zu vereinfachen." -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Bestätige Verbinder" +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell vereinfachen" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +msgid "Simplify" +msgstr "Vereinfachen" -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Die Vereinfachung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil " +"ausgewählt ist" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Fehlerhafte Verbinder gefunden" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra hoch" + +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +msgid "Extra low" +msgstr "Sehr niedrig" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "Der Verbinder ist außerhalb des Schnittfläche" +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d Dreiecke" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Gittermodell anzeigen" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau angezeigt wird." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "Verbinder sind außerhalb des Schnittfläche" +msgid "Face recognition" +msgstr "Gesichtserkennung" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Erkennung durchführen" + +msgid "Brush size" +msgstr "Pinselgröße" -msgid "connector is out of object" -msgstr "Der Verbinder ist außerhalb des Objekts" +msgid "Brush shape" +msgstr "Pinselform" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Naht erzwingen" + +msgid "Block seam" +msgstr "Naht blockieren" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Naht aufmalen" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Auswahl entfernen" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Beginne Naht aufmalen" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Verlasse Naht aufmalen" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Aufgemalte Naht bearbeiten" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Schiftart" + +msgid "Thickness" +msgstr "Dicke" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Textabstand" + +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"Eingebettete\n" +"Tiefe" + +msgid "Input text" +msgstr "Text eingeben" + +msgid "Surface" +msgstr "Oberfläche" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontaler Text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Umschalttaste + Mausbewegung nach oben oder unten" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Text drehen" + +msgid "Text shape" +msgstr "Text zufügen" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifizierer" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Lade" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Höhe" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Verbinder sind außerhalb des Objekts" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Einige Verbinder überlappen sich" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -"Ungültiger Zustand. \n" -"Kein Teil ist ausgewählt, was nach dem Schneiden behalten wird." -msgid "Plug" -msgstr "Einstecken" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Dübel" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Toleranz" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Netzname" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Detailgrad" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Dezimierungsverhältnis" +msgid "Resize" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "" -"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam " -"sein. Es wird dringend empfohlen, das Modell zu vereinfachen." -msgid "Simplify model" -msgstr "Modell vereinfachen" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Vereinfachen" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Die Vereinfachung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil " -"ausgewählt ist" -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra hoch" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Sehr niedrig" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d Dreiecke" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Gittermodell anzeigen" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau angezeigt wird." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden." +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Gesichtserkennung" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Erkennung durchführen" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Pinselgröße" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Pinselform" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Naht erzwingen" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Naht blockieren" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Naht aufmalen" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Auswahl entfernen" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Beginne Naht aufmalen" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Verlasse Naht aufmalen" +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "Aufgemalte Naht bearbeiten" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Schiftart" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Dicke" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Textabstand" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" msgstr "" -"Eingebettete\n" -"Tiefe" -msgid "Input text" -msgstr "Text eingeben" +msgid "None" +msgstr "Keine" -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontaler Text" +msgid "Length" +msgstr "Länge" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Umschalttaste + Mausbewegung nach oben oder unten" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Text drehen" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "In Zwischenablage kopieren" -msgid "Text shape" -msgstr "Text zufügen" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Strg +" @@ -753,9 +1512,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Benutzerprofile synchronisieren" -msgid "Loading" -msgstr "Lade" - msgid "Loading user preset" msgstr "Benutzerprofil wird geladen" @@ -786,9 +1542,6 @@ msgstr "Wähle eine G-Code Datei:" msgid "Import File" msgstr "Datei importieren" -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - msgid "Choose files" msgstr "Dateien auswählen" @@ -859,9 +1612,6 @@ msgstr "Wischoptionen" msgid "Bed adhension" msgstr "Druckbetthaftung" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - msgid "Add part" msgstr "Teil hinzufügen" @@ -946,9 +1696,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "T" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Höhen Modifizieren" @@ -1078,9 +1825,6 @@ msgstr "Entlang der Z Achse" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "An der Z-Achse spiegeln" -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegeln" - msgid "Mirror object" msgstr "Objekt spiegeln" @@ -1364,12 +2108,6 @@ msgstr "Höhenbereiche" msgid "Settings for height range" msgstr "Einstellungen für den Höhenbereich" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -msgid "Part" -msgstr "Teil" - msgid "Layer" msgstr "Schicht" @@ -1395,9 +2133,6 @@ msgstr "Der Typ des letzten festen Objektteils darf nicht geändert werden." msgid "Negative Part" msgstr "Negatives Teil" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifizierer" - msgid "Support Blocker" msgstr "Stützblocker" @@ -1473,9 +2208,6 @@ msgstr "Füllungsdichte(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Automatische Umrandung" -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - msgid "Mouse ear" msgstr "Mausohren" @@ -1553,9 +2285,6 @@ msgstr "" "Den auf der aktuellen Ebene zu verwendeten benutzerdefinierten G-Code " "eingeben:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Wechsle zu Layer" @@ -1612,15 +2341,15 @@ msgstr "Kein Drucker" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Überprüfen Sie den Status der aktuellen Systemdienste" msgid "code" msgstr "Code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Verbindung zum Cloud-Dienst fehlgeschlagen" @@ -2484,9 +3213,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Nullpunkt" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Größe der rechteckigen Druckplatte in X und Y." @@ -3072,6 +3798,9 @@ msgstr "Zeit" msgid "Percent" msgstr "Prozent" +msgid "Used filament" +msgstr "Genutztes Filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Schichthöhe (mm)" @@ -3090,9 +3819,6 @@ msgstr "Temperatur (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Genutztes Filament" - msgid "Travel" msgstr "Eilgang" @@ -6265,6 +6991,11 @@ msgstr "" "dieunabhängige Einstellung der Support-Lagenhöhe (independent support layer " "height)." +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6941,13 +7672,12 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Reinigungsvolumen für Filamentwechsel" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Studio würde jedes Mal die Reinigungsvolumen neu berechnen, wenn sich die " -"Farbe des Filaments ändert. Sie können die automatische Berechnung in Bambu " -"Studio > Einstellungen deaktivieren" +"Orca würde jedes Mal die Reinigungsvolumen neu berechnen, wenn sich die " +"Farbe des Filaments ändert. Sie können die automatische Berechnung in Orca " +"Slicer > Einstellungen deaktivieren" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Reinigungsvolumen (mm³) für jedes Filamentpaar." @@ -7009,9 +7739,6 @@ msgstr "⌘+Umschalttaste+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Strg+Umschalt+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "In Zwischenablage kopieren" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" @@ -7124,9 +7851,6 @@ msgstr "Umschalt+beliebige Pfeiltaste" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "Tastatur 1-9: Filament für Objekt/Teil einstellen" @@ -7211,9 +7935,6 @@ msgstr "Extrudernummer für die Objekte und Teile einstellen" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Objekte, Teile, Modifikatoren löschen " -msgid "Space" -msgstr "Platz" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Wähle das Objekt/Teil aus und drücke die Leertaste, um den Namen zu ändern" @@ -9531,9 +10252,6 @@ msgstr "" "zufällig zittert, so dass die Oberfläche ein raues, strukturiertes Aussehen " "erhält. Diese Einstellung steuert die Fuzzy-Position." -msgid "None" -msgstr "Keine" - msgid "Contour" msgstr "Kontur" @@ -10470,9 +11188,6 @@ msgstr "Zurückziehen beim Schichtwechsel" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Erzwingen eines Rückzugs beim Schichtwechsel" -msgid "Length" -msgstr "Länge" - msgid "Retraction Length" msgstr "Rückzugslänge" @@ -10690,6 +11405,21 @@ msgstr "" "minimieren, wird vor dem Verlassen der Schleife eine kleine Bewegung nach " "innen ausgeführt." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Wipe Geschwindigkeit" @@ -11491,9 +12221,6 @@ msgstr "Reinigungsvolumen" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Das Volumen des Materials, das der Extruder am Turm entladen soll." -msgid "Width" -msgstr "Breite" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Breite des Reinigungsturms." @@ -11672,13 +12399,9 @@ msgstr "Relative Extrusion" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ " -"verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option " -"deaktiviert ist (Absolute Extrusion). Der Wipe-Turm ist nur im relativen " -"Modus kompatibel. Er ist immer auf BambuLab-Druckern aktiviert" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -13000,9 +13723,6 @@ msgstr "Aus Vorlage erstellen" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "Erstellen Sie basierend auf dem aktuellen Drucker" -msgid "wiki" -msgstr "wiki" - msgid "Import Preset" msgstr "Voreinstellung importieren" @@ -13637,6 +14357,19 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass OrcaSlicer eine Luftfiltration/Abluftventilator " "unterstützen kann?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13647,6 +14380,13 @@ msgstr "" "Wussten Sie, dass Orca Slicer eine Vielzahl von Tastenkombinationen und 3D-" "Szenenoperationen bietet." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13943,6 +14683,54 @@ msgstr "" "wie z.B. ABS, durch eine entsprechende Erhöhung der Heizbetttemperatur die " "Wahrscheinlichkeit von Verwerfungen verringert werden kann." +#~ msgid "wiki" +#~ msgstr "wiki" + +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "Die relative Extrusion wird empfohlen, wenn die Option „label_objects“ " +#~ "verwendet wird. Einige Extruder funktionieren besser, wenn diese Option " +#~ "deaktiviert ist (Absolute Extrusion). Der Wipe-Turm ist nur im relativen " +#~ "Modus kompatibel. Er ist immer auf BambuLab-Druckern aktiviert" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Bewegung:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Bewegung" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Automatische Segmentierung" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Tiefenverhältnis" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prisma" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "Der Verbinder ist außerhalb des Schnittfläche" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "Verbinder sind außerhalb des Schnittfläche" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "Der Verbinder ist außerhalb des Objekts" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Verbinder sind außerhalb des Objekts" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültiger Zustand. \n" +#~ "Kein Teil ist ausgewählt, was nach dem Schneiden behalten wird." + #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "Neu berechnen" diff --git a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po index b0cb54f9926..c55bebd9b93 100644 --- a/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po +++ b/localization/i18n/en/OrcaSlicer_en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -215,6 +215,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Position" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -254,6 +257,7 @@ msgstr "World coordinates" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Size" @@ -263,6 +267,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "Uniform scale" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Plug" + +msgid "Dowel" +msgstr "Dowel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Square" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Place on cut" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Connectors" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgid "Shape" +msgstr "Shape" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Width" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Part" + +msgid "Object" +msgstr "Object" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +msgid "Drag" +msgstr "Drag" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Left click" @@ -275,9 +386,6 @@ msgstr "Right click" msgid "Remove connector" msgstr "Remove connector" -msgid "Drag" -msgstr "Drag" - msgid "Move connector" msgstr "Move connector" @@ -293,23 +401,51 @@ msgstr "Select all connectors" msgid "Cut" msgstr "Cut" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Repairing model object" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Remove connectors" -msgid "Connector" -msgstr "Connector" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Movement:" +msgid "Space" +msgstr "Space" -msgid "Movement" -msgstr "Movement" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Height" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Confirm connectors" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Edit connectors" @@ -317,6 +453,12 @@ msgstr "Edit connectors" msgid "Add connectors" msgstr "Add connectors" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Upper part" @@ -326,9 +468,6 @@ msgstr "Lower part" msgid "Keep" msgstr "Keep" -msgid "Place on cut" -msgstr "Place on cut" - msgid "Flip" msgstr "Flip" @@ -338,87 +477,56 @@ msgstr "After cut" msgid "Cut to parts" msgstr "Cut to parts" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Auto Segment" - msgid "Perform cut" msgstr "Perform cut" -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -msgid "Connectors" -msgstr "Connectors" - -msgid "Type" -msgstr "Type" - -msgid "Style" -msgstr "Style" - -msgid "Shape" -msgstr "Shape" - -msgid "Depth ratio" -msgstr "Depth ratio" - -msgid "Remove connectors" -msgstr "Remove connectors" - -msgid "Prizm" -msgstr "Prizm" - -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" - -msgid "Square" -msgstr "Square" - -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" - -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Confirm connectors" - -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - msgid "Warning" msgstr "Warning" msgid "Invalid connectors detected" msgstr "Invalid connectors detected" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "connector is out of cut contour" - -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "connectors are out of cut contour" - -msgid "connector is out of object" -msgstr "connector is out of object" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Connectors must be on object surface." +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Some connectors are overlapped" msgstr "Some connectors are overlapped" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." msgstr "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected to keep after cut" -msgid "Plug" -msgstr "Plug" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Dowel" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" + +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" + +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" + +msgid "Repairing model object" +msgstr "Repairing model object" + +msgid "Cut by line" +msgstr "" + +msgid "Delete connector" +msgstr "" msgid "Mesh name" msgstr "Mesh name" @@ -453,102 +561,753 @@ msgstr "Error" msgid "Extra high" msgstr "Extra high" -msgid "High" -msgstr "High" +msgid "High" +msgstr "High" + +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +msgid "Low" +msgstr "Low" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra low" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangles" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Show wireframe" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Unable to apply when processing preview" + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operation already cancelling. Please wait few seconds." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Face recognition" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Perform Recognition" + +msgid "Brush size" +msgstr "Brush size" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Brush shape" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Enforce seam" + +msgid "Block seam" +msgstr "Block seam" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Seam painting" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Remove selection" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Font" + +msgid "Thickness" +msgstr "Thickness" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Text Gap" + +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Embedded depth" + +msgid "Input text" +msgstr "Input text" + +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontal text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Rotate text" + +msgid "Text shape" +msgstr "Text shape" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifier" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Loading" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Height" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Resize" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" + +msgid "Reset rotation" +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" + +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" + +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" + +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Medium" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Mirror" -msgid "Low" -msgstr "Low" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra low" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangles" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Show wireframe" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Unable to apply when processing preview" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Face recognition" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Perform Recognition" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Brush size" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Brush shape" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Enforce seam" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Block seam" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Seam painting" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Remove selection" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +msgid "Unselect" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Font" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Thickness" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Text Gap" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Angle" +msgid "None" +msgstr "None" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Embedded depth" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" -msgid "Input text" -msgstr "Input text" +msgid "Length" +msgstr "Length" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontal text" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copy to clipboard" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Rotate text" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Text shape" +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -725,9 +1484,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Loading" - msgid "Loading user preset" msgstr "Loading user preset" @@ -758,9 +1514,6 @@ msgstr "Select a G-code file:" msgid "Import File" msgstr "Import File" -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - msgid "Choose files" msgstr "Choose files" @@ -831,9 +1584,6 @@ msgstr "Wipe options" msgid "Bed adhension" msgstr "Bed adhesion" -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - msgid "Add part" msgstr "Add Part" @@ -918,9 +1668,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Height Range Modifier" @@ -1048,9 +1795,6 @@ msgstr "Along Z Axis" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Mirror along the Z Axis" -msgid "Mirror" -msgstr "Mirror" - msgid "Mirror object" msgstr "Mirror object" @@ -1318,12 +2062,6 @@ msgstr "Height ranges" msgid "Settings for height range" msgstr "Settings for height range" -msgid "Object" -msgstr "Object" - -msgid "Part" -msgstr "Part" - msgid "Layer" msgstr "Layer" @@ -1349,9 +2087,6 @@ msgstr "The type of the last solid object part cannot be changed." msgid "Negative Part" msgstr "Negative Part" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifier" - msgid "Support Blocker" msgstr "Support Blocker" @@ -1425,9 +2160,6 @@ msgstr "Infill density(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Auto Brim" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1503,9 +2235,6 @@ msgstr "Custom G-code" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Enter Custom G-code used on current layer:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Jump to layer" @@ -1560,15 +2289,15 @@ msgstr "No printer" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Failed to connect to the server" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Check the status of current system services" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Failed to connect to the server" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Failed to connect to cloud service" @@ -2392,9 +3121,6 @@ msgstr "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue" msgid "Origin" msgstr "Origin" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Size in X and Y of the rectangular plate." @@ -2944,6 +3670,9 @@ msgstr "Time" msgid "Percent" msgstr "Percent" +msgid "Used filament" +msgstr "Used filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Layer height (mm)" @@ -2962,9 +3691,6 @@ msgstr "Temperature (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumetric flow rate (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Used filament" - msgid "Travel" msgstr "Travel" @@ -5993,6 +6719,11 @@ msgstr "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6635,9 +7366,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Flushing volumes for filament change" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6699,9 +7429,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copy to clipboard" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Paste from clipboard" @@ -6813,9 +7540,6 @@ msgstr "Shift+Any arrow" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Movement step set to 1mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "Keyboard 1-9: set filament for object/part" @@ -6900,9 +7624,6 @@ msgstr "Set extruder number for the objects and parts" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Delete objects, parts, modifiers" -msgid "Space" -msgstr "Space" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Select the object/part and press space to change the name" @@ -8933,9 +9654,6 @@ msgstr "" "the surface has a rough textured look. This setting controls the fuzzy " "position." -msgid "None" -msgstr "None" - msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -9753,9 +10471,6 @@ msgstr "Retract on layer change" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "This forces a retraction on layer changes." -msgid "Length" -msgstr "Length" - msgid "Retraction Length" msgstr "Retraction Length" @@ -9936,6 +10651,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -10638,9 +11368,6 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "" "This is the volume of material to prime the extruder with on the tower." -msgid "Width" -msgstr "Width" - msgid "Width of prime tower" msgstr "This is the width of prime towers." @@ -10793,8 +11520,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -11950,9 +12677,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12488,6 +13212,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12495,12 +13232,22 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" "Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " "cutting tool?" msgstr "" +"Cut Tool\n" +"Did you know that you can cut a model at any angle and position with the " +"cutting tool?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fix Model] msgid "" @@ -12514,12 +13261,16 @@ msgid "" "Timelapse\n" "Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" msgstr "" +"Timelapse\n" +"Did you know that you can generate a timelapse video during each print?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Arrange] msgid "" "Auto-Arrange\n" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" +"Auto-Arrange\n" +"Did you know that you can auto-arrange all the objects in your project?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -12527,6 +13278,9 @@ msgid "" "Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " "printing by a simple click?" msgstr "" +"Auto-Orient\n" +"Did you know that you can rotate objects to an optimal orientation for " +"printing with a simple click?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Lay on Face] msgid "" @@ -12535,6 +13289,10 @@ msgid "" "sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " "F key." msgstr "" +"Lay on Face\n" +"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces " +"sits on the print bed? Select the \"Place on face\" function or press the " +"F key." #: resources/data/hints.ini: [hint:Object List] msgid "" @@ -12542,6 +13300,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " "settings for each object/part?" msgstr "" +"Object List\n" +"Did you know that you can view all objects/parts in a list and change " +"settings for each object/part?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Search Functionality] msgid "" @@ -12563,6 +13324,9 @@ msgid "" "Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " "settings for each object/part?" msgstr "" +"Slicing Parameter Table\n" +"Did you know that you can view all objects/parts on a table and change " +"settings for each object/part?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Split to Objects/Parts] msgid "" @@ -12570,6 +13334,9 @@ msgid "" "Did you know that you can split a big object into small ones for easy " "colorizing or printing?" msgstr "" +"Split to Objects/Parts\n" +"Did you know that you can split a big object into small ones for easy " +"colorizing or printing?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Subtract a Part] msgid "" @@ -12595,6 +13362,10 @@ msgid "" "paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " "the overall look of your model. Check it out!" msgstr "" +"Z seam location\n" +"Did you know that you can customize the location of the Z seam, and even " +"paint it on your print, to have it in a less visible location? This improves " +"the overall look of your model. Check it out!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Fine-tuning for flow rate] msgid "" @@ -12603,6 +13374,10 @@ msgid "" "prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " "printed model by doing some fine-tuning." msgstr "" +"Fine-tuning for flow rate\n" +"Did you know that flow rate can be fine-tuned for even better-looking " +"prints? Depending on the material, you can improve the overall finish of the " +"printed model by doing some fine-tuning." #: resources/data/hints.ini: [hint:Split your prints into plates] msgid "" @@ -12611,6 +13386,10 @@ msgid "" "individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " "track of all the parts." msgstr "" +"Split your prints into plates\n" +"Did you know that you can split a model that has a lot of parts into " +"individual plates ready to print? This will simplify the process of keeping " +"track of all the parts." #: resources/data/hints.ini: [hint:Speed up your print with Adaptive Layer #: Height] @@ -12619,6 +13398,9 @@ msgid "" "Did you know that you can print a model even faster, by using the Adaptive " "Layer Height option? Check it out!" msgstr "" +"Speed up your print with Adaptive Layer Height\n" +"Did you know that you can print a model even faster by using the Adaptive " +"Layer Height option? Check it out!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Support painting] msgid "" @@ -12627,6 +13409,10 @@ msgid "" "makes it easy to place the support material only on the sections of the " "model that actually need it." msgstr "" +"Support painting\n" +"Did you know that you can paint the location of your supports? This feature " +"makes it easy to place the support material only on the sections of the " +"model that actually need it." #: resources/data/hints.ini: [hint:Different types of supports] msgid "" @@ -12635,6 +13421,10 @@ msgid "" "supports work great for organic models, while saving filament and improving " "print speed. Check them out!" msgstr "" +"Different types of supports\n" +"Did you know that you can choose from multiple types of supports? Tree " +"supports work great for organic models while saving filament and improving " +"print speed. Check them out!" #: resources/data/hints.ini: [hint:Printing Silk Filament] msgid "" @@ -12643,6 +13433,10 @@ msgid "" "successfully? Higher temperature and lower speed are always recommended for " "the best results." msgstr "" +"Printing Silk Filament\n" +"Did you know that Silk filament needs special consideration to print " +"successfully? A higher temperature and lower speed are always recommended " +"for the best results." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -12650,6 +13444,9 @@ msgid "" "Did you know that when printing models have a small contact interface with " "the printing surface, it's recommended to use a brim?" msgstr "" +"Brim for better adhesion\n" +"Did you know that when printed models have a small contact interface with " +"the printing surface, it's recommended to use a brim?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Set parameters for multiple objects] msgid "" @@ -12657,12 +13454,17 @@ msgid "" "Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " "one time?" msgstr "" +"Set parameters for multiple objects\n" +"Did you know that you can set slicing parameters for all selected objects at " +"once?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Stack objects] msgid "" "Stack objects\n" "Did you know that you can stack objects as a whole one?" msgstr "" +"Stack objects\n" +"Did you know that you can stack objects as a whole one?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Flush into support/objects/infill] msgid "" @@ -12670,6 +13472,9 @@ msgid "" "Did you know that you can save the wasted filament by flushing them into " "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" +"Flush into support/objects/infill\n" +"Did you know that you can reduce wasted filament by flushing it into support/" +"objects/infill during filament changes?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -12677,6 +13482,9 @@ msgid "" "Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " "density to improve the strength of the model?" msgstr "" +"Improve strength\n" +"Did you know that you can use more wall loops and higher sparse infill " +"density to improve the strength of the model?" #: resources/data/hints.ini: [hint:When need to print with the printer door #: opened] @@ -12695,6 +13503,40 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Movement:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Movement" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Auto Segment" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Depth ratio" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizm" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "connector is out of cut contour" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "connectors are out of cut contour" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "connector is out of object" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Connectors must be on object surface." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected to keep after cut" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Edit Text" diff --git a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po index 5fcd681412e..d39c6f270e3 100644 --- a/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po +++ b/localization/i18n/es/OrcaSlicer_es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Carlos Fco. Caruncho Serrano \n" "Language-Team: \n" @@ -217,6 +217,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Posición" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotación" @@ -256,6 +259,7 @@ msgstr "Coordenadas cartesianas" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -265,6 +269,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "Escala uniforme" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +msgid "Plug" +msgstr "Conectar" + +msgid "Dowel" +msgstr "Filamento" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Cono" + +msgid "Square" +msgstr "Cuadrado" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexágono" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Colocar en la posición de corte" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Conectores" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Pieza" + +msgid "Object" +msgstr "Objeto" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Toleráncia" + +msgid "Drag" +msgstr "Soltar" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Click izquierdo" @@ -277,9 +388,6 @@ msgstr "Click derecho" msgid "Remove connector" msgstr "Borrar conector" -msgid "Drag" -msgstr "Soltar" - msgid "Move connector" msgstr "Mover conector" @@ -295,25 +403,51 @@ msgstr "Seleccionar todos los conectores" msgid "Cut" msgstr "Cortar" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -"Los bordes con pliegues pueden ser causados por la herramienta de corte, " -"¿quieres arreglarlo ahora?" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Reparación de un objeto modelo" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Borrar conectores" -msgid "Connector" -msgstr "Conector" +msgid "Bulge" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Movimiento:" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" +msgid "Space" +msgstr "Espacio" -msgid "Height" -msgstr "Altura" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Confirmar conectores" + +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Reiniciar" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Editar conectores" @@ -321,6 +455,12 @@ msgstr "Editar conectores" msgid "Add connectors" msgstr "Añadir conectores" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Parte alta" @@ -330,9 +470,6 @@ msgstr "Parte baja" msgid "Keep" msgstr "Mantener" -msgid "Place on cut" -msgstr "Colocar en la posición de corte" - msgid "Flip" msgstr "Girar" @@ -342,220 +479,842 @@ msgstr "Después del corte" msgid "Cut to parts" msgstr "Separar en piezas" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Auto Despiece" - msgid "Perform cut" msgstr "Realizar corte" -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" +msgid "Warning" +msgstr "Peligro" -msgid "Connectors" -msgstr "Conectores" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Conectores inválidos detectados" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Estilo" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Forma" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Algunos conectores están solapados" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Relación de profundidad" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Borrar conectores" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Cono" +msgid "Connector" +msgstr "Conector" -msgid "Square" -msgstr "Cuadrado" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexágono" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" +"Los bordes con pliegues pueden ser causados por la herramienta de corte, " +"¿quieres arreglarlo ahora?" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Confirmar conectores" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Reparación de un objeto modelo" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Peligro" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Conectores inválidos detectados" +msgid "Mesh name" +msgstr "Nombre de la malla" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "el conector está fuera del contorno de corte" +msgid "Detail level" +msgstr "Nivel de detalle" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "los conectores están fuera del contorno de corte" +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Relación de decimación" -msgid "connector is out of object" -msgstr "el conector está fuera del objeto" +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " +"lento. Se recomienda encarecidamente simplificar el modelo." -msgid "connectors is out of object" -msgstr "los conectores están fuera del objeto" +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplificar el modelo" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Algunos conectores están solapados" +msgid "Simplify" +msgstr "Simplificar" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" msgstr "" -"Estado inválido. \n" -"No se ha seleccionado ninguna pieza para conservar después del corte" +"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " +"sola pieza" -msgid "Plug" -msgstr "Conectar" +msgid "Error" +msgstr "Error" -msgid "Dowel" -msgstr "Filamento" +msgid "Extra high" +msgstr "Extra alto" -msgid "Tolerance" -msgstr "Toleráncia" +msgid "High" +msgstr "Alto" + +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra bajo" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triángulos" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostrar estructura de alambre" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Reconocimiento facial" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Realizar el reconocimiento" + +msgid "Brush size" +msgstr "Tamaño del pincel" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pincel" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Reforzar costura" + +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquear costura" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Pintar costura" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Borrar selección" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Saliendo de la sección de pintado de la costura" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Edición de costuras pintadas" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Fuente" + +msgid "Thickness" +msgstr "Grosor" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Espacio de texto" + +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"Profundidad\n" +"Integrada" + +msgid "Input text" +msgstr "Texto de entrada" + +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Texto horizontal" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Mover ratón arriba u abajo" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Rotar texto" + +msgid "Text shape" +msgstr "Forma de texto" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Nombre de la malla" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Nivel de detalle" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Relación de decimación" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser " -"lento. Se recomienda encarecidamente simplificar el modelo." -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplificar el modelo" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Simplificar" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Reset rotation" msgstr "" -"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una " -"sola pieza" -msgid "Error" -msgstr "Error" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra alto" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Alto" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Medio" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Bajo" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Reflejar" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra bajo" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triángulos" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostrar estructura de alambre" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso." +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Reconocimiento facial" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Realizar el reconocimiento" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Tamaño del pincel" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pincel" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Reforzar costura" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquear costura" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Pintar costura" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Borrar selección" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Entrando en la sección de pintado de costura" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Saliendo de la sección de pintado de la costura" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "Edición de costuras pintadas" +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -msgid "Font" -msgstr "Fuente" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Grosor" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Text Gap" -msgstr "Espacio de texto" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgid "Edit to scale" msgstr "" -"Profundidad\n" -"Integrada" -msgid "Input text" -msgstr "Texto de entrada" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Texto horizontal" +msgid "Diameter" +msgstr "Diámetro" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Mover ratón arriba u abajo" +msgid "Length" +msgstr "Largo" -msgid "Rotate text" -msgstr "Rotar texto" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Forma de texto" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar al portapapeles" + +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -760,9 +1519,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizar perfiles de usuario" -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - msgid "Loading user preset" msgstr "Cargando la preselección del usuario" @@ -793,9 +1549,6 @@ msgstr "Seleccione un archivo de G-Code:" msgid "Import File" msgstr "Importar Archivo" -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - msgid "Choose files" msgstr "Elija los archivos" @@ -866,9 +1619,6 @@ msgstr "Opciones de limpieza" msgid "Bed adhension" msgstr "Adhesión a la cama" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - msgid "Add part" msgstr "Añadir pieza" @@ -953,9 +1703,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Texto" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificador de rango de Altura" @@ -1083,9 +1830,6 @@ msgstr "A lo largo del eje Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Espejo a lo largo del eje Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Reflejar" - msgid "Mirror object" msgstr "Objeto reflejado" @@ -1363,12 +2107,6 @@ msgstr "Rangos de altura" msgid "Settings for height range" msgstr "Ajustes de rango de altura" -msgid "Object" -msgstr "Objeto" - -msgid "Part" -msgstr "Pieza" - msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -1394,9 +2132,6 @@ msgstr "El tipo de la última pieza del objeto sólido no debe cambiarse." msgid "Negative Part" msgstr "Parte negativa" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificador" - msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueador de soporte" @@ -1471,9 +2206,6 @@ msgstr "Densidad de relleno(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Borde de Adherencia Automático" -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - msgid "Mouse ear" msgstr "Oreja de ratón" @@ -1549,9 +2281,6 @@ msgstr "G-Code personalizado" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Inserta el G-Code personalizado usado en la capa actual:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Salta a la Capa" @@ -1606,15 +2335,15 @@ msgstr "Sin impresión" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "No se ha podido conectar con el servidor" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Check the status of current system services" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "No se ha podido conectar con el servidor" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Failed to connect to cloud service" @@ -2467,9 +3196,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Origen" -msgid "Diameter" -msgstr "Diámetro" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Tamaño en X e Y de la bandeja rectangular." @@ -3051,6 +3777,9 @@ msgstr "Tiempo" msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usado" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Altura de la capa (mm)" @@ -3069,9 +3798,6 @@ msgstr "Temperatura (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Tasa de caudal volumétrico (mm³/seg)" -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usado" - msgid "Travel" msgstr "Recorrido" @@ -6213,6 +6939,11 @@ msgstr "" "distancia z0, espaciado de interfaz 0, patrón concéntrico y desactivar " "altura de soporte independiente de altura de capa" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6884,9 +7615,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volúmenes de limpieza para el cambio de filamentos" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6949,9 +7679,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Pegar desde el portapapeles" @@ -7063,9 +7790,6 @@ msgstr "Mayúsculas+Cualquier flecha" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "teclado 1-9: ajustar el filamento para el objeto/pieza" @@ -7150,9 +7874,6 @@ msgstr "Ajustar el número de extrusor para los objetos y las piezas" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Eliminar objetos, piezas, modificadores " -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Seleccione el objeto/pieza y pulse la barra espaciadora para cambiar el " @@ -9463,9 +10184,6 @@ msgstr "" "Se puede imprimir el perímetro de forma aleatoria, de modo que la superficie " "tenga un aspecto rugoso. Este ajuste controla la posición difusa" -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - msgid "Contour" msgstr "Contorno" @@ -10007,7 +10725,7 @@ msgstr "" "velocidad máxima del ventilador de refrigeración parcial" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" msgid "" "The largest printable layer height for extruder. Used tp limits the maximum " @@ -10120,7 +10838,7 @@ msgstr "" "utilizar esta función. Comando G-code: M106 P2 S(0-255)" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" msgid "" "The lowest printable layer height for extruder. Used tp limits the minimum " @@ -10288,7 +11006,7 @@ msgstr "" "cónico. El valor 0 llenará todos los huecos en la base del modelo." msgid "mm²" -msgstr "" +msgstr "mm²" msgid "Detect overhang wall" msgstr "Detectar el voladizo del perímetro" @@ -10420,9 +11138,6 @@ msgstr "Retracción al cambiar de capa" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Forzar una retracción al cambiar de capa" -msgid "Length" -msgstr "Largo" - msgid "Retraction Length" msgstr "Longitud de retracción" @@ -10636,6 +11351,21 @@ msgstr "" "ejecuta un pequeño movimiento hacia dentro antes de que el extrusor abandone " "la curva." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Velocidad de limpieza" @@ -11428,9 +12158,6 @@ msgstr "Tamaño de purga" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "El volumen de material para cebar la extrusora en la torre." -msgid "Width" -msgstr "Ancho" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Anchura de la torre de purga" @@ -11608,14 +12335,9 @@ msgstr "Usar distancias relativas E" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " -"\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " -"desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es " -"compatible con el modo relativo. Siempre activa en las impresoras BambuLab. " -"Marcada por defecto" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -11630,7 +12352,7 @@ msgid "Classic" msgstr "Clásico" msgid "Arachne" -msgstr "" +msgstr "Aracne" msgid "Wall transition length" msgstr "Anchura de transición de perímetro" @@ -12934,9 +13656,6 @@ msgstr "Crear desde Plantilla" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "Crear basándose en la Impresora Actual" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "Importar Perfil" @@ -13571,6 +14290,19 @@ msgstr "" "Filtración de aire/ventilador Exhuast \n" "¿Sabías que OrcaSlicer admite filtración de aire/ventilador Exhuast?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13581,6 +14313,13 @@ msgstr "" "¿Sabías que Orca Slicer ofrece una amplia gama de atajos de teclado y " "operaciones de escenas 3D." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13875,6 +14614,74 @@ msgstr "" "aumentar adecuadamente la temperatura del lecho térmico puede reducir la " "probabilidad de deformaciones." +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "Se recomienda la extrusión relativa cuando se utiliza la opción " +#~ "\"label_objects\". Algunos extrusores funcionan mejor con esta opción " +#~ "desactivada (modo de extrusión absoluta). La torre de purga sólo es " +#~ "compatible con el modo relativo. Siempre activa en las impresoras " +#~ "BambuLab. Marcada por defecto" + +#~ msgid "Fan Speed: " +#~ msgstr "Velocidad del ventilador:" + +#~ msgid "The 3mf is not from Bambu Lab, load geometry data only." +#~ msgstr "El 3mf no es Bambu lab, solo se carga datos de geometría." + +#~ msgid "Bamabu Engineering Plate" +#~ msgstr "Placa de Ingenieria Bambu" + +#~ msgid "Bridge flow" +#~ msgstr "Flujo del puente" + +#~ msgid "" +#~ "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build " +#~ "plate adhensive" +#~ msgstr "" +#~ "Aceleración de la capa inicial. El uso de un valor más bajo puede mejorar " +#~ "la adherencia de la placa de impresión" + +#~ msgid "Maximum acceleration for travel (M204 T)" +#~ msgstr "Aceleración máxima para el desplazamiento (M204 T)" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Movimiento:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Movimiento" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Auto Despiece" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Relación de profundidad" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prisma" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "el conector está fuera del contorno de corte" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "los conectores están fuera del contorno de corte" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "el conector está fuera del objeto" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "los conectores están fuera del objeto" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Estado inválido. \n" +#~ "No se ha seleccionado ninguna pieza para conservar después del corte" + #~ msgid " search results" #~ msgstr "Buscar resultados" @@ -14600,9 +15407,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Printable" #~ msgstr "Hacer Imprimible" -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - #~ msgid "Ams filament backup" #~ msgstr "Copia de Seguridad del Filamento AMS" diff --git a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po index a8bda45da7b..e64387a0687 100644 --- a/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po +++ b/localization/i18n/fr/OrcaSlicer_fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-27 13:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Guislain Cyril, Thomas Lété\n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Emplacement" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "Coordonnées" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -269,6 +273,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "échelle uniforme" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Connecteur" + +msgid "Dowel" +msgstr "Tourillon" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Tronc" + +msgid "Square" +msgstr "Carré" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagone" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Placer sur la coupe" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Connecteurs" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Style" +msgstr "Style" + +msgid "Shape" +msgstr "Forme" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Largeur" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Pièce" + +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolérance" + +msgid "Drag" +msgstr "Glisser" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Clic gauche" @@ -281,9 +392,6 @@ msgstr "Clic droit" msgid "Remove connector" msgstr "Retirer le connecteur" -msgid "Drag" -msgstr "Glisser" - msgid "Move connector" msgstr "Déplacer le connecteur" @@ -299,25 +407,51 @@ msgstr "Sélectionner tous les connecteurs" msgid "Cut" msgstr "Couper" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -"les bords non pliables sont dus à l’outil de coupe, voulez-vous les corriger " -"maintenant ?" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Réparer l'objet modèle" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Retirer les connecteurs" -msgid "Connector" -msgstr "Connecteur" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Mouvement:" +msgid "Space" +msgstr "Espace" -msgid "Movement" -msgstr "Mouvement" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Confirmer les connecteurs" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Modifier les connecteurs" @@ -325,6 +459,12 @@ msgstr "Modifier les connecteurs" msgid "Add connectors" msgstr "Ajouter des connecteurs" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Partie supérieure" @@ -334,9 +474,6 @@ msgstr "Partie inférieure" msgid "Keep" msgstr "Conserver" -msgid "Place on cut" -msgstr "Placer sur la coupe" - msgid "Flip" msgstr "Retourner" @@ -346,218 +483,840 @@ msgstr "Après la coupe" msgid "Cut to parts" msgstr "Couper la sélection dans le presse-papiers" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Segmentation automatique" - msgid "Perform cut" msgstr "Effectuer la coupe" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +msgid "Warning" +msgstr "Alerte" -msgid "Connectors" -msgstr "Connecteurs" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Connecteurs invalides détectés" -msgid "Type" -msgstr "Type" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Style" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Forme" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Certains connecteurs se chevauchent" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Rapport de profondeur" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Retirer les connecteurs" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prisme" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Tronc" +msgid "Connector" +msgstr "Connecteur" -msgid "Square" -msgstr "Carré" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagone" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" +"les bords non pliables sont dus à l’outil de coupe, voulez-vous les corriger " +"maintenant ?" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Confirmer les connecteurs" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Réparer l'objet modèle" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Alerte" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Connecteurs invalides détectés" +msgid "Mesh name" +msgstr "Nom du maillage" + +msgid "Detail level" +msgstr "Niveau de détail" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapport de décimation" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " +"lent. Il est fortement recommandé de simplifier le modèle." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Simplifier le modèle" + +msgid "Simplify" +msgstr "Simplifier" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce " +"est sélectionnée" + +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +msgid "Extra high" +msgstr "Très haut" + +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +msgid "Extra low" +msgstr "Très bas" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangles" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Afficher le maillage" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Reconnaissance faciale" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Effectuer la reconnaissance" + +msgid "Brush size" +msgstr "Taille du pinceau" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forme du pinceau" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Forcer la couture" + +msgid "Block seam" +msgstr "Bloquer la couture" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Peinture des coutures" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Supprimer la sélection" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Entrée dans Peinture de Couture" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Quitter Peinture de Couture" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Modification des coutures peintes" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Police" + +msgid "Thickness" +msgstr "Épaisseur" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Espacement du texte" + +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Profondeur intégrée" + +msgid "Input text" +msgstr "Texte entré" + +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Texte horizontal" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Maj + souris vers le haut ou vers le bas" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Faire pivoter le texte" + +msgid "Text shape" +msgstr "Forme du texte" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificateur" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "connecteur est hors du contour de la coupe" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "connecteurs sont hors du contour de la coupe" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "connecteur est hors de l'objet" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "connecteurs sont hors de l'objet" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Certains connecteurs se chevauchent" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Height of SVG." msgstr "" -"État non valide. \n" -"Aucune pièce n'est sélectionnée pour être conservée après la découpe" -msgid "Plug" -msgstr "Connecteur" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Tourillon" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolérance" +msgid "Resize" +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Nom du maillage" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Niveau de détail" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapport de décimation" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être " -"lent. Il est fortement recommandé de simplifier le modèle." -msgid "Simplify model" -msgstr "Simplifier le modèle" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Simplifier" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" msgstr "" -"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce " -"est sélectionnée" -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Symétrie" -msgid "Extra high" -msgstr "Très haut" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Élevé" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Faible" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Très bas" +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangles" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Afficher le maillage" +msgid "Edge" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation." +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes." +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Reconnaissance faciale" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Effectuer la reconnaissance" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Taille du pinceau" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Forme du pinceau" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Forcer la couture" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Bloquer la couture" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Peinture des coutures" +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" -msgid "Remove selection" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Entrée dans Peinture de Couture" +msgid "Esc" +msgstr "Échap" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Quitter Peinture de Couture" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "Modification des coutures peintes" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Police" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Épaisseur" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Espacement du texte" +msgid "None" +msgstr "Aucun" -msgid "Angle" -msgstr "Angle" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Profondeur intégrée" +msgid "Length" +msgstr "Longueur" -msgid "Input text" -msgstr "Texte entré" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copier dans le presse-papier" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Texte horizontal" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Maj + souris vers le haut ou vers le bas" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Faire pivoter le texte" +msgid "Direct distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Forme du texte" +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -759,9 +1518,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Synchronisation des préréglages de l'utilisateur" -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - msgid "Loading user preset" msgstr "Chargement du préréglage utilisateur" @@ -792,9 +1548,6 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier G-code :" msgid "Import File" msgstr "Importer un Fichier" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - msgid "Choose files" msgstr "Choisir des fichiers" @@ -865,9 +1618,6 @@ msgstr "Options de nettoyage" msgid "Bed adhension" msgstr "Adhérence au plateau" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - msgid "Add part" msgstr "Ajouter une pièce" @@ -952,9 +1702,6 @@ msgstr "Lapin de Stanford" msgid "Text" msgstr "Texte" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Modificateur de plage de hauteur" @@ -1084,9 +1831,6 @@ msgstr "Le long de l'axe Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Miroir le long de l'axe Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Symétrie" - msgid "Mirror object" msgstr "Symétriser l'Objet" @@ -1362,12 +2106,6 @@ msgstr "Plages de hauteur" msgid "Settings for height range" msgstr "Réglages de la plage de hauteur" -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -msgid "Part" -msgstr "Pièce" - msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -1394,9 +2132,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Partie négative" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificateur" - msgid "Support Blocker" msgstr "Bloqueur de Support" @@ -1472,9 +2207,6 @@ msgstr "Densité de remplissage(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Bord automatique" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - msgid "Mouse ear" msgstr "Sur les angles uniquement" @@ -1550,9 +2282,6 @@ msgstr "G-code personnalisé" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Entrez le G-code personnalisé a utiliser sur la couche actuelle :" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Aller à la couche" @@ -1607,15 +2336,15 @@ msgstr "Pas d'imprimante" msgid "..." msgstr "…" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Impossible de se connecter au serveur" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Vérifiez l'état des services système actuels" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Impossible de se connecter au service cloud" @@ -2476,9 +3205,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Origine" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire." @@ -3059,6 +3785,9 @@ msgstr "Durée" msgid "Percent" msgstr "Pour cent" +msgid "Used filament" +msgstr "Filament utilisé" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Hauteur de couche (mm)" @@ -3077,9 +3806,6 @@ msgstr "Température (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Filament utilisé" - msgid "Travel" msgstr "Déplacement" @@ -6267,6 +6993,11 @@ msgstr "" "Distance Z supérieure nulle, espacement d'interface nul, motif concentrique " "et désactivation de la hauteur indépendante de la couche de support" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6287,8 +7018,8 @@ msgstr "Ignorer" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "Lorsque vous enregistrez un timelapse sans tête d’outil, il est recommandé " "d’ajouter une \"Tour de nettoyage timelapse\".\n" @@ -6440,9 +7171,9 @@ msgid "" "Bed temperature when cool plate is installed. Value 0 means the filament " "does not support to print on the Cool Plate" msgstr "" -"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool " -"plate\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas " -"être imprimé sur le plateau froid." +"Il s'agit de la température du plateau lorsque le plateau froid (\"Cool plate" +"\") est installé. Une valeur à 0 signifie que ce filament ne peut pas être " +"imprimé sur le plateau froid." msgid "Engineering plate" msgstr "Plaque Engineering" @@ -6956,9 +7687,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumes de rinçage pour le changement de filament" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -7023,9 +7753,6 @@ msgstr "⌘+Maj+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Maj+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier dans le presse-papier" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" @@ -7139,9 +7866,6 @@ msgstr "Maj+n'importe quelle flèche" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm" -msgid "Esc" -msgstr "Échap" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "clavier 1-9 : définir le filament pour l'objet/la pièce" @@ -7226,9 +7950,6 @@ msgstr "Définir le numéro d'extrudeuse pour les objets et les pièces" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Supprimer des objets, des pièces, des modificateurs " -msgid "Space" -msgstr "Espace" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Sélectionnez l'objet/la pièce et appuyez sur espace pour changer le nom" @@ -7784,8 +8505,8 @@ msgstr "" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "" -"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par " -"objet\"." +"La tour de nettoyage n'est pas prise en charge dans l'impression \"Par objet" +"\"." msgid "" "The prime tower is not supported when adaptive layer height is on. It " @@ -8718,8 +9439,8 @@ msgid "" "thickness (top+bottom solid layers)" msgstr "" "Ajoutez du remplissage solide à proximité des surfaces inclinées pour " -"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides " -"supérieure+inférieure)." +"garantir l'épaisseur verticale de la coque (couches solides supérieure" +"+inférieure)." msgid "Top surface pattern" msgstr "Motif de surface supérieure" @@ -9538,10 +10259,10 @@ msgstr "Ventilateur à pleine vitesse à la couche" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "La vitesse du ventilateur augmentera de manière linéaire à partir de zéro à " "la couche \"close_fan_the_first_x_layers\" jusqu’au maximum à la couche " @@ -9572,9 +10293,6 @@ msgstr "" "Gigue aléatoire lors de l'impression de la paroi, de sorte que la surface " "ait un aspect rugueux. Ce réglage contrôle la position irrégulière" -msgid "None" -msgstr "Aucun" - msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -10547,9 +11265,6 @@ msgstr "Rétracter lors de changement de couche" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Cela force une rétraction sur les changements de couche." -msgid "Length" -msgstr "Longueur" - msgid "Retraction Length" msgstr "Longueur de Rétraction" @@ -10764,6 +11479,21 @@ msgstr "" "fermée, un petit mouvement vers l’intérieur est exécuté avant que la buse ne " "quitte la boucle." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Vitesse d’essuyage" @@ -11564,9 +12294,6 @@ msgstr "Premier volume" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Le volume de matériau à amorcer l'extrudeuse sur la tour." -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Largeur de la tour de nettoyage." @@ -11744,14 +12471,9 @@ msgstr "Utiliser l’extrusion relative" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " -"\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette option " -"décochée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est compatible " -"qu’avec le mode relatif. Il est toujours activé sur les imprimantes " -"BambuLab. La valeur par défaut est cochée" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12278,9 +13000,9 @@ msgstr "" "Wiki.\n" "\n" "Habituellement, la calibration est inutile. Lorsque vous démarrez une " -"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du " -"débit\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante " -"suivra l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n" +"impression d'une seule couleur/matériau, avec l'option \"Calibration du débit" +"\" cochée dans le menu de démarrage de l'impression, l'imprimante suivra " +"l'ancienne méthode de calibration du filament avant l'impression.\n" "Lorsque vous démarrez une impression multi-couleurs/matériaux, l'imprimante " "utilise le paramètre de compensation par défaut pour le filament lors de " "chaque changement de filament, ce qui donne un bon résultat dans la plupart " @@ -13061,8 +13783,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous le réécrire ?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "Nous renommerions les préréglages en « Fournisseur Type Série @imprimante " @@ -13085,9 +13807,6 @@ msgstr "Créer depuis un modèle" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "Créer en fonction de l’imprimante actuelle" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "Importer un préréglage" @@ -13731,6 +14450,19 @@ msgstr "" "Saviez-vous qu’OrcaSlicer peut prendre en charge la filtration de l’air/le " "ventilateur d’extraction ?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13741,6 +14473,13 @@ msgstr "" "Saviez-vous qu’Orca Slicer offre une large gamme de raccourcis clavier et " "d’opérations sur les scènes 3D." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -14039,6 +14778,52 @@ msgstr "" "déformer, tels que l’ABS, une augmentation appropriée de la température du " "plateau chauffant peut réduire la probabilité de déformation." +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "L’extrusion relative est recommandée lors de l’utilisation de l’option " +#~ "\"label_objects\". Certains extrudeurs fonctionnent mieux avec cette " +#~ "option décochée (mode d’extrusion absolu). La tour d’essuyage n’est " +#~ "compatible qu’avec le mode relatif. Il est toujours activé sur les " +#~ "imprimantes BambuLab. La valeur par défaut est cochée" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Mouvement:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Mouvement" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Segmentation automatique" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Rapport de profondeur" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prisme" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "connecteur est hors du contour de la coupe" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "connecteurs sont hors du contour de la coupe" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "connecteur est hors de l'objet" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "connecteurs sont hors de l'objet" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "État non valide. \n" +#~ "Aucune pièce n'est sélectionnée pour être conservée après la découpe" + #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "Recalculer" diff --git a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po index 9f54d3942d5..71801c6fce8 100644 --- a/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po +++ b/localization/i18n/hu/OrcaSlicer_hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -212,6 +212,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Pozíció" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -251,6 +254,7 @@ msgstr "Világkoordináták" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -260,6 +264,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "egységes méretarány" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Plug" + +msgid "Dowel" +msgstr "Dowel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Square" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Place on cut" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Connectors" + +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Szélesség" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Tárgy" + +msgid "Object" +msgstr "Objektum" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +msgid "Drag" +msgstr "Drag" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Left click" @@ -272,9 +383,6 @@ msgstr "Right click" msgid "Remove connector" msgstr "Remove connector" -msgid "Drag" -msgstr "Drag" - msgid "Move connector" msgstr "Move connector" @@ -290,23 +398,51 @@ msgstr "Select all connectors" msgid "Cut" msgstr "Vágás" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Modell javítása" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Remove connectors" -msgid "Connector" -msgstr "Connector" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Mozgatás:" +msgid "Space" +msgstr "Szóköz" -msgid "Movement" -msgstr "Mozgás" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Magasság" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Confirm connectors" + +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Edit connectors" @@ -314,6 +450,12 @@ msgstr "Edit connectors" msgid "Add connectors" msgstr "Add connectors" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Upper part" @@ -323,9 +465,6 @@ msgstr "Lower part" msgid "Keep" msgstr "Keep" -msgid "Place on cut" -msgstr "Place on cut" - msgid "Flip" msgstr "Flip" @@ -335,219 +474,839 @@ msgstr "After cut" msgid "Cut to parts" msgstr "Részekre darabolás" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Automatikus szegmentálás" - msgid "Perform cut" msgstr "Vágás" -msgid "Reset" -msgstr "Visszaállítás" +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" -msgid "Connectors" -msgstr "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Invalid connectors detected" -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Stílus" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Forma" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Some connectors are overlapped" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Depth ratio" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Remove connectors" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prizm" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" -msgid "Square" -msgstr "Square" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Confirm connectors" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Modell javítása" -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgid "Cut by line" +msgstr "" + +msgid "Delete connector" +msgstr "" + +msgid "Mesh name" +msgstr "Háló neve" + +msgid "Detail level" +msgstr "Részletesség szintje" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Csökkentési arány" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"A több mint 1M háromszöget tartalmazó '%1%' modell feldolgozása lehet, hogy " +"lassú lesz. Erősen ajánlott a modell leegyszerűsítése." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Modell egyszerűsítése" + +msgid "Simplify" +msgstr "Egyszerűsítés" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Az egyszerűsítés jelenleg csak akkor engedélyezett, ha egyetlen tárgy van " +"kiválasztva" + +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra magas" + +msgid "High" +msgstr "Magas" + +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra alacsony" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d háromszög" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Drótváz megjelenítése" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Nem használható folyamat előnézetben." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "" +"A művelet törlése már folyamatban van. Kérjük, várj néhány másodpercet." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Arcfelismerés" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Felismerés" + +msgid "Brush size" +msgstr "Ecset mérete" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Ecset alakja" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Varrat kényszerítése" + +msgid "Block seam" +msgstr "Varrat blokkolása" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Varratfestés" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Kijelölés törlése" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Betűtípus" + +msgid "Thickness" +msgstr "Vastagság" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Text Gap" + +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Embedded depth" + +msgid "Input text" +msgstr "Szöveg" + +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontal text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Rotate text" + +msgid "Text shape" +msgstr "Szöveg alakja" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Módosító" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Magasság" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Invalid connectors detected" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "connector is out of cut contour" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "connectors are out of cut contour" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "connector is out of object" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Connectors must be on object surface." +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Some connectors are overlapped" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected to keep after cut" -msgid "Plug" -msgstr "Plug" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Dowel" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Háló neve" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Részletesség szintje" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Csökkentési arány" +msgid "Resize" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "" -"A több mint 1M háromszöget tartalmazó '%1%' modell feldolgozása lehet, hogy " -"lassú lesz. Erősen ajánlott a modell leegyszerűsítése." -msgid "Simplify model" -msgstr "Modell egyszerűsítése" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Egyszerűsítés" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Az egyszerűsítés jelenleg csak akkor engedélyezett, ha egyetlen tárgy van " -"kiválasztva" -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra magas" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Magas" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Tükrözés" -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra alacsony" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d háromszög" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Drótváz megjelenítése" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Nem használható folyamat előnézetben." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgid "Edge" msgstr "" -"A művelet törlése már folyamatban van. Kérjük, várj néhány másodpercet." -msgid "Face recognition" -msgstr "Arcfelismerés" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Felismerés" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Ecset mérete" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Ecset alakja" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Varrat kényszerítése" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Varrat blokkolása" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Varratfestés" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Kijelölés törlése" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +msgid "Unselect" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Vastagság" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Text Gap" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Angle" +msgid "None" +msgstr "Sehol" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Embedded depth" +msgid "Diameter" +msgstr "Átmérő" -msgid "Input text" -msgstr "Szöveg" +msgid "Length" +msgstr "Hossz" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontal text" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Másolás a vágólapra" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Rotate text" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Szöveg alakja" +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -727,9 +1486,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" - msgid "Loading user preset" msgstr "Felhasználói beállítás betöltése" @@ -760,9 +1516,6 @@ msgstr "Válassz egy G-code fájlt:" msgid "Import File" msgstr "Import File" -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - msgid "Choose files" msgstr "Fájlok kiválasztása" @@ -833,9 +1586,6 @@ msgstr "Törlés opciók" msgid "Bed adhension" msgstr "Asztalra tapadás" -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" - msgid "Add part" msgstr "Tárgy hozzáadása" @@ -920,9 +1670,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Height Range Modifier" @@ -1051,9 +1798,6 @@ msgstr "Z-tengely mentén" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Tükrözés a Z-tengely mentén" -msgid "Mirror" -msgstr "Tükrözés" - msgid "Mirror object" msgstr "Objektum tükrözése" @@ -1329,12 +2073,6 @@ msgstr "Height ranges" msgid "Settings for height range" msgstr "Settings for height range" -msgid "Object" -msgstr "Objektum" - -msgid "Part" -msgstr "Tárgy" - msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -1360,9 +2098,6 @@ msgstr "Az utolsó tömör objektumrész típusa nem módosítható." msgid "Negative Part" msgstr "Negatív tárgy" -msgid "Modifier" -msgstr "Módosító" - msgid "Support Blocker" msgstr "Támasz blokkoló" @@ -1438,9 +2173,6 @@ msgstr "Kitöltési sűrűség (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Automatikus perem" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1516,9 +2248,6 @@ msgstr "Egyedi G-kód" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Add meg az aktuális rétegnél használandó egyedi G-kódot:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Ugrás a rétegre" @@ -1573,15 +2302,15 @@ msgstr "Nincs nyomtató" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Check the status of current system services" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Failed to connect to cloud service" @@ -2416,9 +3145,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Origó" -msgid "Diameter" -msgstr "Átmérő" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "A téglalap alakú tálca mérete X-ben és Y-ban." @@ -2968,6 +3694,9 @@ msgstr "Idő" msgid "Percent" msgstr "Százalék" +msgid "Used filament" +msgstr "Használt filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Rétegmagasság (mm)" @@ -2986,9 +3715,6 @@ msgstr "Hőmérséklet (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Térfogatáramlás (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Használt filament" - msgid "Travel" msgstr "Mozgás" @@ -6035,6 +6761,11 @@ msgstr "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6682,9 +7413,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament csere tiszítási mennyisége" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6746,9 +7476,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Másolás a vágólapra" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" @@ -6860,9 +7587,6 @@ msgstr "Shift+Bármelyik nyílgomb" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Mozgatás lépéstávolsága 1mm-re állítva" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "filament hozzárendelése az objektumhoz/tárgyhoz" @@ -6947,9 +7671,6 @@ msgstr "Extruder szám beállítása az objektumok és tárgyak számára" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Objektumok, tárgyak, módosítók törlése " -msgid "Space" -msgstr "Szóköz" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Válaszd ki az objektumot/tárgyat, és nyomd meg a szóközt a név " @@ -9005,9 +9726,6 @@ msgstr "" "A nyomtató véletlenszerűen vibrál a fal nyomtatása közben, így a felület " "durva megjelenésű lesz" -msgid "None" -msgstr "Sehol" - msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -9831,9 +10549,6 @@ msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Kényszeríti a visszahúzást minden rétegváltáskor" -msgid "Length" -msgstr "Hossz" - msgid "Retraction Length" msgstr "Visszahúzás hossza" @@ -10015,6 +10730,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -10728,9 +11458,6 @@ msgstr "Tisztítási mennyiség" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Ez az az anyagmennyiség, amelyet az extruder a toronyban ürít." -msgid "Width" -msgstr "Szélesség" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Ez a törlő torony szélessége." @@ -10885,8 +11612,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -12043,9 +12770,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12580,6 +13304,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12587,6 +13324,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12851,6 +13595,40 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Mozgatás:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Mozgás" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Automatikus szegmentálás" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Depth ratio" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizm" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "connector is out of cut contour" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "connectors are out of cut contour" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "connector is out of object" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Connectors must be on object surface." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected to keep after cut" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Edit Text" diff --git a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po index 4be4aa3dcea..d332fbad678 100644 --- a/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po +++ b/localization/i18n/it/OrcaSlicer_it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -216,6 +216,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Posizione" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" @@ -255,6 +258,7 @@ msgstr "Coordinate reali" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -264,6 +268,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "Scala uniforme" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Connettore" + +msgid "Dowel" +msgstr "Tassello" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Tronco" + +msgid "Square" +msgstr "Quadrato" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Esagono" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Posiziona sul taglio" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Connettori" + +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +msgid "Style" +msgstr "Stile" + +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +msgid "Object" +msgstr "Oggetto" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolleranza" + +msgid "Drag" +msgstr "Trascina" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Click sinistro" @@ -276,9 +387,6 @@ msgstr "Clic destro" msgid "Remove connector" msgstr "Rimuovi connettore" -msgid "Drag" -msgstr "Trascina" - msgid "Move connector" msgstr "Sposta connettore" @@ -294,23 +402,51 @@ msgstr "Seleziona tutti i connettori" msgid "Cut" msgstr "Taglia" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Riparazione oggetto" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Rimuovi connettori" -msgid "Connector" -msgstr "Connettore" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Movement:" +msgid "Space" +msgstr "Spazio" -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Altezza" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Conferma connettori" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Modifica connettori" @@ -318,6 +454,12 @@ msgstr "Modifica connettori" msgid "Add connectors" msgstr "Aggiungi connettori" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Parte superiore" @@ -327,9 +469,6 @@ msgstr "Parte inferiore" msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -msgid "Place on cut" -msgstr "Posiziona sul taglio" - msgid "Flip" msgstr "Ribalta" @@ -339,218 +478,838 @@ msgstr "Dopo il taglio" msgid "Cut to parts" msgstr "Taglia le parti" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Segmento automatico" - msgid "Perform cut" msgstr "Effettua taglio" -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" -msgid "Connectors" -msgstr "Connettori" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Rilevati connettori non validi" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Stile" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Forma" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Alcuni connettori si sovrappongono" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Rapporto di profondità" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Rimuovi connettori" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prizm" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Tronco" +msgid "Connector" +msgstr "Connettore" -msgid "Square" -msgstr "Quadrato" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Esagono" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Conferma connettori" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Riparazione oggetto" -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Rilevati connettori non validi" +msgid "Mesh name" +msgstr "Nome mesh" + +msgid "Detail level" +msgstr "Livello di dettaglio" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Rapporto di decimazione" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Lo slicing del modello \"%1%\" con più di 1 milione di triangoli potrebbe " +"essere lento. Si consiglia di semplificare il modello." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Semplifica modello" + +msgid "Simplify" +msgstr "Semplifica" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una " +"singola parte" + +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +msgid "Extra high" +msgstr "Molto alto" + +msgid "High" +msgstr "Alto" + +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +msgid "Extra low" +msgstr "Molto basso" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d triangoli" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Mostra wireframe" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Riconoscimento facciale" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Esegui riconoscimento" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "Connettore fuori dal contorno" +msgid "Brush size" +msgstr "Misura del pennello" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Forma del pennello" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Forza la giunzione" + +msgid "Block seam" +msgstr "Blocca giunzione" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Pittura giunzione" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Rimuovi selezione" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Apertura Pittura Giunzione" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Chiusura Pittura Giunzione" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Modifica Pittura Giunzione" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Font" + +msgid "Thickness" +msgstr "Spessore" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Gap testo" + +msgid "Angle" +msgstr "Angolo" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Profondità integrata" + +msgid "Input text" +msgstr "Inserisci testo" + +msgid "Surface" +msgstr "Superficie" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Testo orizzontale" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Sposta il mouse verso l'alto o il basso" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Ruota testo" + +msgid "Text shape" +msgstr "Formato testo" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modificatore" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "Connettori fuori dal contorno" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "Connettore fuori dall'oggetto" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "I connettori devono trovarsi sulla superficie dell'oggetto." +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Alcuni connettori si sovrappongono" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Height of SVG." msgstr "" -"Stato non valido.\n" -"Non è stata selezionata alcuna parte da conservare dopo il taglio" -msgid "Plug" -msgstr "Connettore" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Tassello" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolleranza" +msgid "Resize" +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Nome mesh" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Livello di dettaglio" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Rapporto di decimazione" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Lo slicing del modello \"%1%\" con più di 1 milione di triangoli potrebbe " -"essere lento. Si consiglia di semplificare il modello." -msgid "Simplify model" -msgstr "Semplifica modello" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Semplifica" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" msgstr "" -"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una " -"singola parte" -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia" -msgid "Extra high" -msgstr "Molto alto" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Alto" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Medio" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Basso" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Molto basso" +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d triangoli" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Mostra wireframe" +msgid "Edge" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima." +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo." +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Riconoscimento facciale" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Esegui riconoscimento" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Misura del pennello" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Forma del pennello" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Forza la giunzione" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Blocca giunzione" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Pittura giunzione" +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" -msgid "Remove selection" -msgstr "Rimuovi selezione" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Apertura Pittura Giunzione" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Chiusura Pittura Giunzione" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "Modifica Pittura Giunzione" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Font" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Spessore" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Gap testo" +msgid "None" +msgstr "Nessuno" -msgid "Angle" -msgstr "Angolo" +msgid "Diameter" +msgstr "Diametro" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Profondità integrata" +msgid "Length" +msgstr "Lunghezza" -msgid "Input text" -msgstr "Inserisci testo" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Surface" -msgstr "Superficie" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Testo orizzontale" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Sposta il mouse verso l'alto o il basso" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Ruota testo" +msgid "Direct distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Formato testo" +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -745,9 +1504,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "Sincronizzare le preset dell'utente" -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - msgid "Loading user preset" msgstr "Caricamento del preset utente" @@ -778,9 +1534,6 @@ msgstr "Seleziona file G-code:" msgid "Import File" msgstr "Importa File…" -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - msgid "Choose files" msgstr "Scegli file" @@ -851,9 +1604,6 @@ msgstr "Opzioni pulitura" msgid "Bed adhension" msgstr "Adesione al piano" -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - msgid "Add part" msgstr "Aggiungi parte" @@ -938,9 +1688,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "Testo" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifica intervallo di altezza" @@ -1068,9 +1815,6 @@ msgstr "Lungo l'asse Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Specchia lungo l'asse Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Specchia" - msgid "Mirror object" msgstr "Specchia Oggetto" @@ -1349,12 +2093,6 @@ msgstr "Intervalli di altezza" msgid "Settings for height range" msgstr "Impostazioni intervallo altezza" -msgid "Object" -msgstr "Oggetto" - -msgid "Part" -msgstr "Parte" - msgid "Layer" msgstr "Layer" @@ -1381,9 +2119,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Parte negativa" -msgid "Modifier" -msgstr "Modificatore" - msgid "Support Blocker" msgstr "Blocco Supporto" @@ -1458,9 +2193,6 @@ msgstr "Densità riempimento (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Auto Brim" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - msgid "Mouse ear" msgstr "Orecchio di topo" @@ -1536,9 +2268,6 @@ msgstr "G-code personalizzato" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Inserisci G-code personalizzato utilizzato nel layer corrente:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Vai al layer" @@ -1594,15 +2323,15 @@ msgstr "Nessuna stampante" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Connessione al server non riuscita" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Verifica lo stato attuale dei servizi di sistema." msgid "code" msgstr "Codice" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Connessione al server non riuscita" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Connessione al servizio cloud non riuscita" @@ -2459,9 +3188,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Origine" -msgid "Diameter" -msgstr "Diametro" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare." @@ -3035,6 +3761,9 @@ msgstr "Tempo" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" +msgid "Used filament" +msgstr "Filamento usato" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Altezza layer (mm)" @@ -3053,9 +3782,6 @@ msgstr "Temperatura (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Filamento usato" - msgid "Travel" msgstr "Spostamento" @@ -6197,6 +6923,11 @@ msgstr "" "0 distanza z superiore , 0 spaziatura interfaccia, trama concentrico e " "disabilita altezza layer di supporto indipendente" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6874,13 +7605,12 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumi di spurgo per il cambio filamento" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Studio ricalcolava i volumi di spurgo ogni volta che il colore dei filamenti " +"Orca ricalcolava i volumi di spurgo ogni volta che il colore dei filamenti " "cambiava. È possibile disabilitare il calcolo automatico nelle preferenze > " -"di Bambu Studio" +"di Orca Slicer" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Volume di spurgo (mm³) per ogni coppia di filamento." @@ -6943,9 +7673,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copia negli appunti" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -7059,9 +7786,6 @@ msgstr "Shift+freccia qualsiasi" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "Tastiera 1-9: imposta il filamento per l'oggetto/la parte" @@ -7146,9 +7870,6 @@ msgstr "Imposta il numero estrusore per gli oggetti e le parti" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Eliminare oggetti, parti, modificatori " -msgid "Space" -msgstr "Spazio" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Seleziona l'oggetto/la parte e premi la barra spaziatrice per cambiare il " @@ -9474,9 +10195,6 @@ msgstr "" "stampa su pareti, in modo che la superficie abbia un aspetto ruvido. Questa " "impostazione controlla la posizione fuzzy Skin." -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - msgid "Contour" msgstr "Contorno" @@ -10429,9 +11147,6 @@ msgstr "Ritrai al cambio layer" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Questo forza una retrazione nei cambi layer." -msgid "Length" -msgstr "Lunghezza" - msgid "Retraction Length" msgstr "Lunghezza Retrazione" @@ -10646,6 +11361,21 @@ msgstr "" "anello chiuso, viene eseguito un piccolo movimento verso l'interno prima che " "l'estrusore lasci l'anello." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Velocità di pulizia" @@ -11444,9 +12174,6 @@ msgstr "Volume primario" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "E' il volume materiale da usare per la Prime Tower" -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - msgid "Width of prime tower" msgstr "È la larghezza della Prime Tower." @@ -11625,14 +12352,9 @@ msgstr "Usa distanze E relative" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione " -"\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione " -"unckecked (modalità di estrusione assoluta). La torre di pulizia è " -"compatibile solo con la modalità relativa. È sempre abilitato sulle " -"stampanti BambuLab. Il valore predefinito è selezionato" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12952,11 +13674,6 @@ msgstr "Crea da modello" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "Crea in base alla stampante corrente" -msgid "wiki" -msgstr "" -"Darò i comandi per far funzionare EPEL su RHEL 8, ma se sei su RHEL 6 o RHEL " -"7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki." - msgid "Import Preset" msgstr "Importa Preset" @@ -13597,6 +14314,19 @@ msgstr "" "Filtrazione dell'aria/ventilatore di scarico\n" "Sapevi che OrcaSlicer può supportare la filtrazione dell'aria/Exhuast Fan?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13607,6 +14337,13 @@ msgstr "" "Sapevi che Orca Slicer offre un'ampia gamma di scorciatoie da tastiera e " "operazioni di scena 3D." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13899,6 +14636,57 @@ msgstr "" "aumentare in modo appropriato la temperatura del piano riscaldato può " "ridurre la probabilità di deformazione." +#~ msgid "wiki" +#~ msgstr "" +#~ "Darò i comandi per far funzionare EPEL su RHEL 8, ma se sei su RHEL 6 o " +#~ "RHEL 7 puoi trovare quelle istruzioni sul wiki." + +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "L'estrusione relativa è consigliata quando si utilizza l'opzione " +#~ "\"label_objects\". Alcuni estrusori funzionano meglio con questa opzione " +#~ "unckecked (modalità di estrusione assoluta). La torre di pulizia è " +#~ "compatibile solo con la modalità relativa. È sempre abilitato sulle " +#~ "stampanti BambuLab. Il valore predefinito è selezionato" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Movement:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Movimento" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Segmento automatico" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Rapporto di profondità" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizm" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "Connettore fuori dal contorno" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "Connettori fuori dal contorno" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "Connettore fuori dall'oggetto" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "I connettori devono trovarsi sulla superficie dell'oggetto." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Stato non valido.\n" +#~ "Non è stata selezionata alcuna parte da conservare dopo il taglio" + #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "Ricalcola" diff --git a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po index 12ccffce9eb..b9f80d62639 100644 --- a/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po +++ b/localization/i18n/ja/OrcaSlicer_ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -214,6 +214,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "位置" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -253,6 +256,7 @@ msgstr "空間座標" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -262,6 +266,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "スケール" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Plug" + +msgid "Dowel" +msgstr "Dowel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Square" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Place on cut" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Connectors" + +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +msgid "Style" +msgstr "スタイル" + +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "幅" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "パーツ" + +msgid "Object" +msgstr "OBJ" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerance" + +msgid "Drag" +msgstr "Drag" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Left click" @@ -274,9 +385,6 @@ msgstr "Right click" msgid "Remove connector" msgstr "Remove connector" -msgid "Drag" -msgstr "Drag" - msgid "Move connector" msgstr "Move connector" @@ -292,23 +400,51 @@ msgstr "Select all connectors" msgid "Cut" msgstr "カット" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "モデルオブジェクトを修復" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Remove connectors" -msgid "Connector" -msgstr "Connector" +msgid "Bulge" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "移動" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "移動" +msgid "Space" +msgstr "スペース" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Confirm connectors" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消し" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Edit connectors" @@ -316,6 +452,12 @@ msgstr "Edit connectors" msgid "Add connectors" msgstr "Add connectors" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Upper part" @@ -325,9 +467,6 @@ msgstr "Lower part" msgid "Keep" msgstr "Keep" -msgid "Place on cut" -msgstr "Place on cut" - msgid "Flip" msgstr "Flip" @@ -337,216 +476,834 @@ msgstr "After cut" msgid "Cut to parts" msgstr "パーツに割り切る" -msgid "Auto Segment" -msgstr "自動分割" - msgid "Perform cut" msgstr "カットを実行" -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +msgid "Warning" +msgstr "警告" -msgid "Connectors" -msgstr "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Invalid connectors detected" -msgid "Type" -msgstr "タイプ" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" -msgid "Style" -msgstr "スタイル" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" -msgid "Shape" -msgstr "形状" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Some connectors are overlapped" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Depth ratio" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Remove connectors" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prizm" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" +msgid "Connector" +msgstr "Connector" -msgid "Square" -msgstr "Square" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Confirm connectors" +msgid "Repairing model object" +msgstr "モデルオブジェクトを修復" -msgid "Cancel" -msgstr "取消し" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgid "Delete connector" +msgstr "" + +msgid "Mesh name" +msgstr "メッシュ名" + +msgid "Detail level" +msgstr "細部レベル" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "比率" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"モデル %1% には百万以上の三角形が入るため、処理するのに時間がかかる場合があり" +"ます。" + +msgid "Simplify model" +msgstr "モデルを簡略化" + +msgid "Simplify" +msgstr "簡略化" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "簡略化は 1 つのパーツのみに使用できます" + +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +msgid "Extra high" +msgstr "超高い" + +msgid "High" +msgstr "高い" + +msgid "Medium" +msgstr "中位" + +msgid "Low" +msgstr "低い" + +msgid "Extra low" +msgstr "超低い" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d 個の三角形" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "ワイヤフレームを表示" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "プレビュー処理中は適用できません" + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "操作を取り消し中、少々お待ちください。" + +msgid "Face recognition" +msgstr "外観認識" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "認識を実行" + +msgid "Brush size" +msgstr "サイズ" + +msgid "Brush shape" +msgstr "ブラシタイプ" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "強制継ぎ目" + +msgid "Block seam" +msgstr "ブロック継ぎ目" + +msgid "Seam painting" +msgstr "継ぎ目ペイント" + +msgid "Remove selection" +msgstr "選択を削除" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +msgid "Thickness" +msgstr "太さ" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Text Gap" + +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Embedded depth" + +msgid "Input text" +msgstr "テキスト" + +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontal text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Rotate text" + +msgid "Text shape" +msgstr "文字形状" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "高度な設定" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "モディファイア" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "ロード中" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Invalid connectors detected" +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "connector is out of cut contour" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "connectors are out of cut contour" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "connector is out of object" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Connectors must be on object surface." +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Some connectors are overlapped" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected to keep after cut" -msgid "Plug" -msgstr "Plug" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Dowel" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerance" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "メッシュ名" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "細部レベル" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "比率" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"モデル %1% には百万以上の三角形が入るため、処理するのに時間がかかる場合があり" -"ます。" -msgid "Simplify model" -msgstr "モデルを簡略化" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "簡略化" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "簡略化は 1 つのパーツのみに使用できます" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "エラー" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "超高い" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "高い" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "中位" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "低い" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "反転" -msgid "Extra low" -msgstr "超低い" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d 個の三角形" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "ワイヤフレームを表示" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "プレビュー処理中は適用できません" +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "操作を取り消し中、少々お待ちください。" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "外観認識" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "認識を実行" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "サイズ" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "ブラシタイプ" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "強制継ぎ目" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "ブロック継ぎ目" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "継ぎ目ペイント" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "選択を削除" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "フォント" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "太さ" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Text Gap" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Angle" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Embedded depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Input text" -msgstr "テキスト" +msgid "None" +msgstr "無し" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" +msgid "Diameter" +msgstr "直径" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontal text" +msgid "Length" +msgstr "長さ" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Mouse move up or dowm" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Rotate text" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "コピー" -msgid "Text shape" -msgstr "文字形状" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -719,9 +1476,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "ロード中" - msgid "Loading user preset" msgstr "ユーザープリセットを読込み中" @@ -752,9 +1506,6 @@ msgstr "G-codeファイルを選択" msgid "Import File" msgstr "Import File" -msgid "Delete" -msgstr "削除" - msgid "Choose files" msgstr "ファイルを選択" @@ -825,9 +1576,6 @@ msgstr "拭き上げ設定" msgid "Bed adhension" msgstr "ベッド接着" -msgid "Advanced" -msgstr "高度な設定" - msgid "Add part" msgstr "パーツを追加" @@ -912,9 +1660,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Height Range Modifier" @@ -1042,9 +1787,6 @@ msgstr "Z軸方向" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "反転 (Z軸)" -msgid "Mirror" -msgstr "反転" - msgid "Mirror object" msgstr "オブジェクトを反転" @@ -1308,12 +2050,6 @@ msgstr "Height ranges" msgid "Settings for height range" msgstr "Settings for height range" -msgid "Object" -msgstr "OBJ" - -msgid "Part" -msgstr "パーツ" - msgid "Layer" msgstr "積層" @@ -1338,9 +2074,6 @@ msgstr "オブジェクトの最後のパーツはタイプを変更できませ msgid "Negative Part" msgstr "マイナスパーツ" -msgid "Modifier" -msgstr "モディファイア" - msgid "Support Blocker" msgstr "サポート除去器" @@ -1412,9 +2145,6 @@ msgstr "インフィル密度 (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "オートブリム" -msgid "Auto" -msgstr "自動" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1490,9 +2220,6 @@ msgstr "カスタム G-code" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "現在の積層にカスタムG-codeを追加" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "積層に移動" @@ -1547,15 +2274,15 @@ msgstr "プリンタ無し" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "サーバーに接続できませんでした" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Check the status of current system services" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "サーバーに接続できませんでした" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Failed to connect to cloud service" @@ -2354,9 +3081,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "原点" -msgid "Diameter" -msgstr "直径" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "プレート上のサイズ" @@ -2886,6 +3610,9 @@ msgstr "時間" msgid "Percent" msgstr "%" +msgid "Used filament" +msgstr "フィラメント使用量" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "積層ピッチ(mm)" @@ -2904,9 +3631,6 @@ msgstr "温度 (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "流量 (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "フィラメント使用量" - msgid "Travel" msgstr "移動" @@ -5889,6 +6613,11 @@ msgstr "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6509,9 +7238,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "フィラメントを入替える為のフラッシュ量" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6573,9 +7301,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "コピー" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "貼り付け" @@ -6684,9 +7409,6 @@ msgstr "Shift + ↑↓←→" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "移動ステップを1mmに設定" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "キー1-9: オブジェクト/パーツのフィラメントを設定" @@ -6771,9 +7493,6 @@ msgstr "オブジェクトとパーツ造形用の押出機番号を設定" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "オブジェクト、パーツ、モディファイヤを削除" -msgid "Space" -msgstr "スペース" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "オブジェクト/パーツを選択し、名前を変更します" @@ -8728,9 +9447,6 @@ msgstr "" "この設定により、壁面を造形時にノズルがランダムで軽微な振動を加えます。これに" "より、表面にザラザラ感が出来上がります。" -msgid "None" -msgstr "無し" - msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -9522,9 +10238,6 @@ msgstr "積層変更時のリトラクション" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "この設定により、積層を変更時にリトラクションを実行します。" -msgid "Length" -msgstr "長さ" - msgid "Retraction Length" msgstr "リトラクション長さ" @@ -9703,6 +10416,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -10373,9 +11101,6 @@ msgstr "プライム量" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "フィラメントのフラッシュ量です。" -msgid "Width" -msgstr "幅" - msgid "Width of prime tower" msgstr "プライムタワーの幅です。" @@ -10522,8 +11247,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -11672,9 +12397,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12208,6 +12930,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12215,6 +12950,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12458,6 +13200,40 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "移動" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "移動" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "自動分割" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Depth ratio" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizm" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "connector is out of cut contour" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "connectors are out of cut contour" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "connector is out of object" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Connectors must be on object surface." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected to keep after cut" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Edit Text" diff --git a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po index 0eb74d19fb7..6bc68edf0e6 100644 --- a/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po +++ b/localization/i18n/ko/OrcaSlicer_ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 12:35+0900\n" "Last-Translator: Hotsolidinfill <138652683+Hotsolidinfill@users.noreply." "github.com>, crwusiz \n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "밀리미터" msgid "Position" msgstr "위치" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "영역 좌표" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "크기" @@ -269,6 +273,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "균일 배율" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "플러그" + +msgid "Dowel" +msgstr "맞춤핀" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "원뿔" + +msgid "Square" +msgstr "사각형" + +msgid "Hexagon" +msgstr "육각형" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "자른 위치에 놓기" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "커넥터" + +msgid "Type" +msgstr "유형" + +msgid "Style" +msgstr "모양" + +msgid "Shape" +msgstr "형태" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "너비" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "부품" + +msgid "Object" +msgstr "개체" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "공차" + +msgid "Drag" +msgstr "드래그" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "좌 클릭" @@ -281,9 +392,6 @@ msgstr "우 클릭" msgid "Remove connector" msgstr "커넥터 제거" -msgid "Drag" -msgstr "드래그" - msgid "Move connector" msgstr "커넥터 이동" @@ -299,24 +407,51 @@ msgstr "모든 커넥터 선택" msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -"절단 도구로 인해 메인폴드가 아닌 가장자리가 발생했는데 지금 수정하시겠습니까?" -msgid "Repairing model object" -msgstr "모델 개체 수리 중" +msgid "Remove connectors" +msgstr "커넥터 제거" -msgid "Connector" -msgstr "커넥터" +msgid "Bulge" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "이동:" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "이동" +msgid "Space" +msgstr "스페이스" -msgid "Height" -msgstr "높이" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "커넥터 승인" + +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "초기화" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "커넥터 편집" @@ -324,6 +459,12 @@ msgstr "커넥터 편집" msgid "Add connectors" msgstr "커넥터 추가" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "상부 부품" @@ -333,9 +474,6 @@ msgstr "하부 부품" msgid "Keep" msgstr "유지" -msgid "Place on cut" -msgstr "자른 위치에 놓기" - msgid "Flip" msgstr "뒤집기" @@ -345,218 +483,837 @@ msgstr "잘라내기 후" msgid "Cut to parts" msgstr "부품으로 자르기" -msgid "Auto Segment" -msgstr "자동 분할" - msgid "Perform cut" msgstr "잘라내기 실행" -msgid "Reset" -msgstr "초기화" +msgid "Warning" +msgstr "경고" -msgid "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "잘못된 커넥터가 감지됨" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" + +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "일부 커넥터가 겹칩니다" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" + +msgid "Connector" msgstr "커넥터" -msgid "Type" -msgstr "유형" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Style" -msgstr "모양" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" +"절단 도구로 인해 메인폴드가 아닌 가장자리가 발생했는데 지금 수정하시겠습니까?" -msgid "Shape" -msgstr "형태" +msgid "Repairing model object" +msgstr "모델 개체 수리 중" -msgid "Depth ratio" -msgstr "깊이 비율" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "커넥터 제거" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "원기둥" +msgid "Mesh name" +msgstr "메쉬 이름" -msgid "Frustum" -msgstr "원뿔" +msgid "Detail level" +msgstr "세부 레벨" -msgid "Square" -msgstr "사각형" +msgid "Decimate ratio" +msgstr "데시메이트 비율" -msgid "Hexagon" -msgstr "육각형" +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"1백만 개가 넘는 삼각형이 있는 모델 '%1%'의 처리 속도가 느릴 수 있습니다. 모델" +"을 단순화하는 것이 좋습니다." -msgid "Confirm connectors" -msgstr "커넥터 승인" +msgid "Simplify model" +msgstr "모델 단순화" -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgid "Simplify" +msgstr "단순화" -msgid "Warning" -msgstr "경고" +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "단순화는 현재 단일 부품이 선택된 경우에만 허용됩니다" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "잘못된 커넥터가 감지됨" +msgid "Error" +msgstr "오류" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "커넥터가 잘라내기 윤곽을 벗어났습니다" +msgid "Extra high" +msgstr "매우 높음" + +msgid "High" +msgstr "높음" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "커넥터가 잘라내기 윤곽을 벗어났습니다" +msgid "Medium" +msgstr "중간" -msgid "connector is out of object" -msgstr "커넥터가 개체에서 벗어났습니다" +msgid "Low" +msgstr "낮음" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "커넥터가 개체에서 벗어났습니다" +msgid "Extra low" +msgstr "매우 낮음" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "일부 커넥터가 겹칩니다" +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d 삼각형" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "와이어프레임 보기" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "미리 보기 진행 시 적용할 수 없습니다." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "작업이 이미 취소중입니다. 몇 초만 기다려 주십시오." + +msgid "Face recognition" +msgstr "바닥면 인식" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "인식 수행" + +msgid "Brush size" +msgstr "붓 크기" + +msgid "Brush shape" +msgstr "붓 모양" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "솔기 적용" + +msgid "Block seam" +msgstr "솔기 차단" + +msgid "Seam painting" +msgstr "솔기 칠하기" + +msgid "Remove selection" +msgstr "선택 삭제" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "솔기 칠하기 입력" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "솔기 칠하기 떠나기" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "페인트칠 솔기 편집" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +msgid "Thickness" +msgstr "두께" + +msgid "Text Gap" +msgstr "글자 간격" + +msgid "Angle" +msgstr "각도" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"내장\n" +"깊이" + +msgid "Input text" +msgstr "텍스트 입력" + +msgid "Surface" +msgstr "표면" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "가로 텍스트" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래" + +msgid "Rotate text" +msgstr "텍스트 회전" + +msgid "Text shape" +msgstr "텍스트 모양" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "수정자" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "확인" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "로드 중" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "높이" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Height of SVG." msgstr "" -"잘못된 상태입니다.\n" -"절단 후 유지를 위해 선택된 부품이 없습니다" -msgid "Plug" -msgstr "플러그" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "맞춤핀" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "공차" +msgid "Resize" +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "메쉬 이름" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "세부 레벨" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "데시메이트 비율" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"1백만 개가 넘는 삼각형이 있는 모델 '%1%'의 처리 속도가 느릴 수 있습니다. 모델" -"을 단순화하는 것이 좋습니다." -msgid "Simplify model" -msgstr "모델 단순화" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "단순화" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "단순화는 현재 단일 부품이 선택된 경우에만 허용됩니다" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "오류" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "반전" -msgid "Extra high" -msgstr "매우 높음" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "높음" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "중간" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "낮음" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "매우 낮음" +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d 삼각형" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "와이어프레임 보기" +msgid "Edge" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "미리 보기 진행 시 적용할 수 없습니다." +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "작업이 이미 취소중입니다. 몇 초만 기다려 주십시오." +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "바닥면 인식" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "인식 수행" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "붓 크기" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "붓 모양" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "솔기 적용" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "솔기 차단" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "솔기 칠하기" +msgid "Delete" +msgstr "삭제" -msgid "Remove selection" -msgstr "선택 삭제" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "솔기 칠하기 입력" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "솔기 칠하기 떠나기" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "페인트칠 솔기 편집" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "두께" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "글자 간격" +msgid "None" +msgstr "없음" -msgid "Angle" -msgstr "각도" +msgid "Diameter" +msgstr "직경" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "" -"내장\n" -"깊이" +msgid "Length" +msgstr "길이" -msgid "Input text" -msgstr "텍스트 입력" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Surface" -msgstr "표면" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "클립보드로 복사" -msgid "Horizontal text" -msgstr "가로 텍스트" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + 마우스 위 or 아래" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "텍스트 회전" +msgid "Direct distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "텍스트 모양" +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -745,9 +1502,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "사용자 사전 설정 동기화" -msgid "Loading" -msgstr "로드 중" - msgid "Loading user preset" msgstr "사용자 사전 설정 로드 중" @@ -778,9 +1532,6 @@ msgstr "G코드 파일 선택:" msgid "Import File" msgstr "파일 가져오기" -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - msgid "Choose files" msgstr "파일 선택" @@ -851,9 +1602,6 @@ msgstr "닦기 옵션" msgid "Bed adhension" msgstr "베드 안착" -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - msgid "Add part" msgstr "부품 추가" @@ -939,9 +1687,6 @@ msgstr "스탠포드 버니" msgid "Text" msgstr "텍스트" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - msgid "Height range Modifier" msgstr "높이 범위 수정자" @@ -1069,9 +1814,6 @@ msgstr "Z축" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Z축을 따라 반전" -msgid "Mirror" -msgstr "반전" - msgid "Mirror object" msgstr "개체 반전" @@ -1334,12 +2076,6 @@ msgstr "높이 범위" msgid "Settings for height range" msgstr "높이 범위 설정" -msgid "Object" -msgstr "개체" - -msgid "Part" -msgstr "부품" - msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -1363,9 +2099,6 @@ msgstr "마지막 꽉찬 개체 부품의 유형은 변경되지 않습니다." msgid "Negative Part" msgstr "비우기 부품" -msgid "Modifier" -msgstr "수정자" - msgid "Support Blocker" msgstr "지지대 차단기" @@ -1437,9 +2170,6 @@ msgstr "채우기 밀도(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "자동 브림" -msgid "Auto" -msgstr "자동" - msgid "Mouse ear" msgstr "생쥐 귀" @@ -1515,9 +2245,6 @@ msgstr "사용자 정의 G코드" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "현재 레이어에 사용될 사용자 정의 G코드 입력:" -msgid "OK" -msgstr "확인" - msgid "Jump to Layer" msgstr "다음 레이어로 이동" @@ -1572,15 +2299,15 @@ msgstr "프린터 없음" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "서버 연결 실패" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "현재 시스템 서비스 상태 확인" msgid "code" msgstr "코드" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "서버 연결 실패" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "클라우드 서비스에 연결하지 못했습니다" @@ -2397,9 +3124,6 @@ msgstr "%1%로 업로드 예약 중. 윈도우 -> 호스트 업로드 출력 대 msgid "Origin" msgstr "원점" -msgid "Diameter" -msgstr "직경" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "직사각형 플레이트의 X 및 Y 크기." @@ -2956,6 +3680,9 @@ msgstr "시간" msgid "Percent" msgstr "퍼센트" +msgid "Used filament" +msgstr "사용된 필라멘트" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "레이어 높이(mm)" @@ -2974,9 +3701,6 @@ msgstr "온도 (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "체적 유량 (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "사용된 필라멘트" - msgid "Travel" msgstr "이동" @@ -6021,6 +6745,11 @@ msgstr "" "지지대 접점에 지지대 재료를 사용하는 경우 다음 설정을 권장합니다:\n" "상단 Z 거리 0, 접점 간격 0, 접점 패턴 동심원 및 독립적 지지대 높이 비활성화" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6040,8 +6769,8 @@ msgstr "무시" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " "\"Timelapse Wipe Tower\" \n" -"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add " -"Primitive\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." +"by right-click the empty position of build plate and choose \"Add Primitive" +"\"->\"Timelapse Wipe Tower\"." msgstr "" "툴헤드 없이 시간 경과를 기록할 경우 \"타임랩스 닦기 타워\"를 추가하는 것이 좋" "습니다\n" @@ -6669,12 +7398,11 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "필라멘트 교체를 위한 버리기 부피" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Studio는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. Bambu " -"Studio > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다" +"Orca는 필라멘트 색상이 변경될 때마다 플러싱 볼륨을 다시 계산합니다. Orca " +"Slicer > 기본 설정에서 자동 계산을 비활성화할 수 있습니다" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "각 필라멘트 쌍에 대한 버리기 부피(mm³)." @@ -6735,9 +7463,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "클립보드로 복사" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "클립보드에서 붙여넣기" @@ -6849,9 +7574,6 @@ msgstr "Shift+화살표" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "1mm로 이동" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "키보드 1-9: 개체/부품에 필라멘트 할당" @@ -6936,9 +7658,6 @@ msgstr "개체 및 부품에 대한 압출기 번호 설정" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "개체, 부품, 수정자 삭제 " -msgid "Space" -msgstr "스페이스" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "개체/부품을 선택하고 스페이스바를 눌러 이름을 변경합니다" @@ -7861,9 +8580,9 @@ msgid "" "wall which has large overhang degree. Forcing cooling for overhang and " "bridge can get better quality for these part" msgstr "" -"돌출부 정도가 큰 브릿지나 돌출부 벽을 출력할 때 출력물 냉각 팬을 이 속도로 강제" -"합니다. 돌출부와 브릿지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상될 수 있습니" -"다" +"돌출부 정도가 큰 브릿지나 돌출부 벽을 출력할 때 출력물 냉각 팬을 이 속도로 강" +"제합니다. 돌출부와 브릿지를 강제 냉각하면 이러한 부품의 품질이 향상될 수 있습" +"니다" msgid "Cooling overhang threshold" msgstr "돌출부 냉각 임계값" @@ -7925,8 +8644,8 @@ msgid "" "This factor affects the amount of material for top solid infill. You can " "decrease it slightly to have smooth surface finish" msgstr "" -"이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표면 마감" -"을 위해 약간 줄여도 됩니다" +"이 값은 상단 꽉찬 내부 채우기의 재료의 양에 영향을 미칩니다. 부드러운 표면 마" +"감을 위해 약간 줄여도 됩니다" msgid "Bottom surface flow ratio" msgstr "하단 표면 유량 비율" @@ -8255,8 +8974,8 @@ msgid "" "Don't support the whole bridge area which make support very large. Bridge " "usually can be printing directly without support if not very long" msgstr "" -"지지대를 크게 만드는 전체 브릿지 영역에 지지대를 사용하지 않습니다. 브릿지는 일반적으로 매" -"우 길지 않은 경우 지지대 없이 직접 출력할 수 있습니다" +"지지대를 크게 만드는 전체 브릿지 영역에 지지대를 사용하지 않습니다. 브릿지는 " +"일반적으로 매우 길지 않은 경우 지지대 없이 직접 출력할 수 있습니다" msgid "Thick bridges" msgstr "두꺼운 브릿지" @@ -8319,8 +9038,8 @@ msgid "" "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell " "thickness (top+bottom solid layers)" msgstr "" -"경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 (상단" -"+하단 꽉찬 레이어)" +"경사진 표면 근처에 꽉찬 내부 채우기를 추가하여 수직 쉘 두께를 보장합니다 (상" +"단+하단 꽉찬 레이어)" msgid "Top surface pattern" msgstr "상단 표면 패턴" @@ -8365,8 +9084,8 @@ msgid "" "Line pattern of internal solid infill. if the detect narrow internal solid " "infill be enabled, the concentric pattern will be used for the small area." msgstr "" -"꽉찬 내부 채우기의 선 패턴. 좁은 꽉찬 내부 채우기 감지가 활성화된 경우 작은 영역" -"에 동심원 패턴이 사용됩니다." +"꽉찬 내부 채우기의 선 패턴. 좁은 꽉찬 내부 채우기 감지가 활성화된 경우 작은 " +"영역에 동심원 패턴이 사용됩니다." msgid "" "Line width of outer wall. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -8468,8 +9187,8 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" -"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경우 가" -"장 잘 작동합니다.\n" +"벽/채우기 순서. 확인란을 선택 취소하면 벽이 먼저 출력되며 이는 대부분의 경우 " +"가장 잘 작동합니다.\n" "\n" "벽에 접착할 이웃 충전재가 있으므로 벽을 먼저 출력하면 과도한 돌출부에 도움이 " "될 수 있습니다. 그러나 충전재는 출력된 벽이 부착된 부분을 약간 밀어내어 외부 " @@ -8698,9 +9417,9 @@ msgid "" "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably." msgstr "" "툴 교환 후 노즐 내부에 새로 로드된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없으며 필라" -"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 개" -"체로 청소하기 전에 Slic3r은 항상 이 양의 재료를 닦기 타워로 프라이밍하여 연속" -"적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." +"멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 채우기 또는 희생 " +"개체로 청소하기 전에 Slic3r은 항상 이 양의 재료를 닦기 타워로 프라이밍하여 연" +"속적인 채우기 또는 희생 물체 압출을 안정적으로 생성합니다." msgid "Speed of the last cooling move" msgstr "마지막 냉각 이동 속도" @@ -8829,12 +9548,13 @@ msgstr "선의 시작 또는 주 방향을 제어하는 드문 채우기 패턴 msgid "Sparse infill density" msgstr "드문 채우기 밀도" +#, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Density of internal sparse infill, 100% turns all sparse infill into solid " "infill and internal solid infill pattern will be used" msgstr "" -"내부 드문 채우기의 밀도, 100%는 모든 드문 채우기를 꽉찬 내부 채우기로 변경하고 채" -"우기에는 패턴이 사용됩니다" +"내부 드문 채우기의 밀도, 100%는 모든 드문 채우기를 꽉찬 내부 채우기로 변경하" +"고 채우기에는 패턴이 사용됩니다" msgid "Sparse infill pattern" msgstr "드문 채우기 패턴" @@ -8886,15 +9606,15 @@ msgid "" "Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a " "single infill line." msgstr "" -"사용하여 채우기 선을 내부 둘레에 연결합니다. 백분율(예: 15%)로 표시되는 경우 채" -"우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Slic3r은 두 개의 가까운 채우기 선을 짧은 주" -"변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 내부 채우기 고정점 (infill_anchor_max) 최대 길" -"이보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 \n" +"사용하여 채우기 선을 내부 둘레에 연결합니다. 백분율(예: 15%)로 표시되는 경우 " +"채우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Slic3r은 두 개의 가까운 채우기 선을 짧은 " +"주변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 내부 채우기 고정점 (infill_anchor_max) 최" +"대 길이보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 \n" "채우기 선은 한쪽에서 경계 세그먼트에 연결되고 취해진 경계 세그먼트의 길이는 " "이 매개변수로 제한되지만 최대 고정점 길이(anchor_length_max) 보다 길지 않습니" "다.\n" -"단일 채우기 선에 연결된 고정 둘레를 비활성화하려면 이 매개변수를 0으로 설정합니" -"다." +"단일 채우기 선에 연결된 고정 둘레를 비활성화하려면 이 매개변수를 0으로 설정합" +"니다." msgid "0 (no open anchors)" msgstr "0 (개방형 고정점 없음)" @@ -8916,12 +9636,12 @@ msgid "" "If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should " "create the same result as with 1000 & 0." msgstr "" -"추가 둘레의 짧은 세그먼트를 사용하여 채우기 선을 내부 둘레에 연결합니다. 백분율" -"(예: 15%)로 표시되는 경우 채우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Slic3r은 두 개" -"의 가까운 채우기 선을 짧은 주변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개변수보다 " -"짧은 주변 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선은 한쪽 측면의 주변 세그먼트에 연" -"결되고 사용된 주변 세그먼트의 길이는 앵커 채우기(infill_anchor)로 제한되지만 " -"이 매개변수보다 길지 않습니다.\n" +"추가 둘레의 짧은 세그먼트를 사용하여 채우기 선을 내부 둘레에 연결합니다. 백분" +"율(예: 15%)로 표시되는 경우 채우기 돌출 너비에 대해 계산됩니다. Slic3r은 두 " +"개의 가까운 채우기 선을 짧은 주변 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개변수보" +"다 짧은 주변 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선은 한쪽 측면의 주변 세그먼트" +"에 연결되고 사용된 주변 세그먼트의 길이는 앵커 채우기(infill_anchor)로 제한되" +"지만 이 매개변수보다 길지 않습니다.\n" "0으로 설정하면 채우기 연결에 대한 이전 알고리즘이 사용되며 1000 & 0과 동일한 " "결과를 생성해야 합니다." @@ -8960,16 +9680,16 @@ msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." "g. 100%), it will be calculated based on the default acceleration." msgstr "" -"드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 계" -"산됩니다." +"드문 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으로 " +"계산됩니다." msgid "" "Acceleration of internal solid infill. If the value is expressed as a " "percentage (e.g. 100%), it will be calculated based on the default " "acceleration." msgstr "" -"꽉찬 내부 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준으" -"로 계산됩니다." +"꽉찬 내부 채우기 가속도. 값이 백분율 (예. 100%)로 표시되면 기본 가속도를 기준" +"으로 계산됩니다." msgid "" "Acceleration of initial layer. Using a lower value can improve build plate " @@ -9061,10 +9781,10 @@ msgstr "팬 최대 속도 레이어" msgid "" "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer " -"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer " -"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower " -"than \"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running " -"at maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." +"\"close_fan_the_first_x_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer" +"\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than " +"\"close_fan_the_first_x_layers\", in which case the fan will be running at " +"maximum allowed speed at layer \"close_fan_the_first_x_layers\" + 1." msgstr "" "팬 속도는 \"close_fan_the_first_x_layers\" 의 0에서 \"full_fan_speed_layer\" " "의 최고 속도까지 선형적으로 증가합니다. \"full_fan_speed_layer\"가 " @@ -9092,9 +9812,6 @@ msgstr "" "벽을 출력하는 동안 무작위로 지터가 발생하여 표면이 거칠게 보입니다. 이 설정" "은 퍼지 위치를 제어합니다" -msgid "None" -msgstr "없음" - msgid "Contour" msgstr "윤곽" @@ -9139,8 +9856,8 @@ msgid "" "Speed of gap infill. Gap usually has irregular line width and should be " "printed more slowly" msgstr "" -"간격 채우기 속도. 간격은 일반적으로 선 너비가 불규칙하므로 더 천천히 출력해야 " -"합니다" +"간격 채우기 속도. 간격은 일반적으로 선 너비가 불규칙하므로 더 천천히 출력해" +"야 합니다" msgid "Arc fitting" msgstr "원호 맞춤" @@ -9325,8 +10042,8 @@ msgid "" msgstr "" "이 옵션을 선택하면 G코드 출력시 이동에 설명을 추가할 수 있습니다. 이는 " "Octoprint CancelObject 플러그인에 유용합니다. \n" -"이 설정은 단일 압출기 다중 재료 설정 및 개체에서 닦기 / 채우기에서 닦기와 호환" -"되지 않습니다." +"이 설정은 단일 압출기 다중 재료 설정 및 개체에서 닦기 / 채우기에서 닦기와 호" +"환되지 않습니다." msgid "Exclude objects" msgstr "개체 제외" @@ -9353,8 +10070,8 @@ msgid "" "Automatically Combine sparse infill of several layers to print together to " "reduce time. Wall is still printed with original layer height." msgstr "" -"여러 레이어의 드문 채우기를 자동으로 결합 후 함께 출력하여 시간을 단축합니다. " -"벽은 여전히 설정된 레이어 높이로 출력됩니다." +"여러 레이어의 드문 채우기를 자동으로 결합 후 함께 출력하여 시간을 단축합니" +"다. 벽은 여전히 설정된 레이어 높이로 출력됩니다." msgid "Filament to print internal sparse infill." msgstr "내부 드문 채우기를 출력할 필라멘트." @@ -9372,8 +10089,8 @@ msgid "" "Infill area is enlarged slightly to overlap with wall for better bonding. " "The percentage value is relative to line width of sparse infill" msgstr "" -"채우기 영역이 벽과 겹치도록 약간 확장되어 접착력이 향상됩니다. 드문 채우기 선 너" -"비의 백분율 값입니다" +"채우기 영역이 벽과 겹치도록 약간 확장되어 접착력이 향상됩니다. 드문 채우기 " +"선 너비의 백분율 값입니다" msgid "Speed of internal sparse infill" msgstr "내부 드문 채우기 속도" @@ -9824,9 +10541,9 @@ msgid "" "oozing can't been seen. This can reduce times of retraction for complex " "model and save printing time, but make slicing and G-code generating slower" msgstr "" -"이동 구간이 채우기 영역에 있을 때 수축하지 마십시오. 즉, 스며드는 것을 볼 수 없" -"습니다. 이는 복잡한 모델의 후퇴 시간을 줄이고 출력 시간을 절약할 수 있지만 슬" -"라이싱 및 G 코드 생성 속도를 느리게 만듭니다" +"이동 구간이 채우기 영역에 있을 때 수축하지 마십시오. 즉, 스며드는 것을 볼 수 " +"없습니다. 이는 복잡한 모델의 후퇴 시간을 줄이고 출력 시간을 절약할 수 있지만 " +"슬라이싱 및 G 코드 생성 속도를 느리게 만듭니다" msgid "Enable" msgstr "활성화" @@ -9908,8 +10625,8 @@ msgstr "" "\n" "이 옵션이 활성화되면 수직 쉘 두께 확인 옵션을 비활성화해야 합니다.\n" "\n" -"추가 경계를 고정할 채우기가 제한되어 있으므로 이 옵션과 함께 번개 채우기를 사용하" -"는 것은 권장되지 않습니다." +"추가 경계를 고정할 채우기가 제한되어 있으므로 이 옵션과 함께 번개 채우기를 사" +"용하는 것은 권장되지 않습니다." msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -9996,9 +10713,6 @@ msgstr "레이어 변경 시 후퇴" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "레이어 변경 시 강제로 후퇴를 실행합니다" -msgid "Length" -msgstr "길이" - msgid "Retraction Length" msgstr "후퇴 길이" @@ -10203,6 +10917,21 @@ msgstr "" "폐쇄 루프 압출에서 솔기의 가시성을 최소화하기 위해 압출기가 루프를 떠나기 전" "에 안쪽으로의 작은 이동이 실행됩니다." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "닦기 속도" @@ -10391,8 +11120,8 @@ msgid "" "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low." msgstr "" "간격 폐쇄 반경의 2배보다 작은 균열은 삼각형 메쉬 슬라이싱 중에 채워집니다. 간" -"격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 " -"유지하는 것이 좋습니다." +"격 채우기 작업은 최종 출력 해상도를 감소시킬 수 있으므로 값을 합리적으로 낮" +"게 유지하는 것이 좋습니다." msgid "Slicing Mode" msgstr "슬라이싱 모드" @@ -10939,9 +11668,6 @@ msgstr "프라임 부피" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "탑에서 압출을 실행할 재료의 부피." -msgid "Width" -msgstr "너비" - msgid "Width of prime tower" msgstr "프라임 타워의 너비" @@ -10994,10 +11720,10 @@ msgid "" "printed with transparent filament, the mixed color infill will be seen " "outside. It will not take effect, unless the prime tower is enabled." msgstr "" -"필라멘트 교체 후 버리기는 개체의 채우기 내부에서 수행됩니다. 이렇게 하면 낭비되" -"는 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다. 벽이 투명 필라멘트로 출력된 " -"경우 혼합 색상 충전재가 외부에 보입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 적용" -"되지 않습니다." +"필라멘트 교체 후 버리기는 개체의 채우기 내부에서 수행됩니다. 이렇게 하면 낭비" +"되는 양이 줄어들고 출력 시간이 단축될 수 있습니다. 벽이 투명 필라멘트로 출력" +"된 경우 혼합 색상 충전재가 외부에 보입니다. 프라임 타워가 활성화되지 않으면 " +"적용되지 않습니다." msgid "" "Purging after filament change will be done inside objects' support. This may " @@ -11111,12 +11837,9 @@ msgstr "상대적 E 거리 사용" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 개체 이름표)을 사용할 때 권장됩니" -"다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). 닦기 " -"타워는 상대 모드에서만 호환됩니다" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -11173,9 +11896,9 @@ msgid "" "leave gaps or overextrude" msgstr "" "벽의 짝수와 홀수 사이에 변환을 만드는 시기. 이 설정보다 큰 각도의 쐐기 모양" -"은 변환되지 않으며 나머지 공간 채우기를 위해 중앙에 벽이 출력되지 않습니다. 이 " -"설정을 줄이면 중앙 벽의 수와 길이가 줄어들지만 간격이 남거나 과도하게 돌출될 " -"수 있습니다" +"은 변환되지 않으며 나머지 공간 채우기를 위해 중앙에 벽이 출력되지 않습니다. " +"이 설정을 줄이면 중앙 벽의 수와 길이가 줄어들지만 간격이 남거나 과도하게 돌출" +"될 수 있습니다" msgid "Wall distribution count" msgstr "벽 분포 수" @@ -11232,8 +11955,8 @@ msgid "" "concentric pattern will be used for the area to speed printing up. " "Otherwise, rectilinear pattern is used defaultly." msgstr "" -"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 속" -"도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으" +"이 옵션은 좁은 꽉찬 내부 채우기 영역을 자동으로 감지합니다. 활성화하면 출력 " +"속도를 높이기 위해 해당 영역에 동심 패턴이 사용됩니다. 그렇지 않으면 기본적으" "로 직선 패턴이 사용됩니다." msgid "invalid value " @@ -12348,8 +13071,8 @@ msgstr "" "다시 작성하시겠습니까?" msgid "" -"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you " -"selected\". \n" +"We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" +"\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" "사전 설정의 이름을 \"선택한 공급업체 유형 직렬 @프린터\"로 변경합니다.\n" @@ -12370,9 +13093,6 @@ msgstr "템플릿에서 생성" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "현재 프린터를 기반으로 생성" -msgid "wiki" -msgstr "위키" - msgid "Import Preset" msgstr "사전 설정 가져오기" @@ -12977,6 +13697,19 @@ msgstr "" "공기 여과/배기 팬\n" "오르카 슬라이서가 공기 여과/배기 팬을 지원할 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12986,6 +13719,13 @@ msgstr "" "키보드 단축키를 사용하는 방법\n" "Orca Slicer가 다양한 키보드 단축키와 3D 장면 작업을 제공합니다." +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13235,8 +13975,8 @@ msgid "" "support/objects/infill during filament change?" msgstr "" "지지대/개체/채우기에 버리기\n" -"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기에 버리기하여 절" -"약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" +"필라멘트를 교체하는 동안 낭비되는 필라멘트를 지지대/개체/채우기에 버리기하여 " +"절약할 수 있다는 사실을 알고 있습니까?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Improve strength] msgid "" @@ -13272,6 +14012,53 @@ msgstr "" "ABS 등 뒤틀림이 발생하기 쉬운 소재를 출력할 때, 히트베드 온도를 적절하게 높이" "면 뒤틀림 가능성을 줄일 수 있다는 사실을 알고 계셨나요?" +#~ msgid "wiki" +#~ msgstr "위키" + +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "상대적 압출은 \"label_objects\" 옵션(기타; 개체 이름표)을 사용할 때 권장됩" +#~ "니다. 일부 압출기는 이 옵션을 해제하면 더 잘 작동합니다(절대 압출 모드). " +#~ "닦기 타워는 상대 모드에서만 호환됩니다" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "이동:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "이동" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "자동 분할" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "깊이 비율" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "원기둥" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "커넥터가 잘라내기 윤곽을 벗어났습니다" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "커넥터가 잘라내기 윤곽을 벗어났습니다" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "커넥터가 개체에서 벗어났습니다" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "커넥터가 개체에서 벗어났습니다" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "잘못된 상태입니다.\n" +#~ "절단 후 유지를 위해 선택된 부품이 없습니다" + #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "다시계산" diff --git a/localization/i18n/list.txt b/localization/i18n/list.txt index b8fde002ae3..103b4ecaa83 100644 --- a/localization/i18n/list.txt +++ b/localization/i18n/list.txt @@ -7,13 +7,16 @@ src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GizmoObjectManipulation.cpp -src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoAdvancedCut.cpp +src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFaceDetector.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoText.cpp src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoText.hpp +src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp +src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp +src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp src/slic3r/GUI/GUI.cpp src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp src/slic3r/GUI/GUI_AuxiliaryList.cpp diff --git a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po index 833b28e5405..41617a173b5 100644 --- a/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po +++ b/localization/i18n/nl/OrcaSlicer_nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,6 +213,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Positie" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" @@ -252,6 +255,7 @@ msgstr "Wereldcoördinaten" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Maat" @@ -261,6 +265,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "Uniform schalen" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Plug" + +msgid "Dowel" +msgstr "Deuvel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Vierkant" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Zeskant" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Op kniplijn plaatsen" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Verbindingen" + +msgid "Type" +msgstr "Type" + +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +msgid "Shape" +msgstr "Vorm" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Breedte" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Onderdeel" + +msgid "Object" +msgstr "Voorwerp" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Speling" + +msgid "Drag" +msgstr "Sleep" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Linker muisklik" @@ -273,9 +384,6 @@ msgstr "Rechter muisklik" msgid "Remove connector" msgstr "Verbinding verwijderen" -msgid "Drag" -msgstr "Sleep" - msgid "Move connector" msgstr "Verbinding verplaatsen" @@ -291,23 +399,51 @@ msgstr "Selecteer alle verbindingen" msgid "Cut" msgstr "Knippen" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Model object repareren" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Verbindingen verwijderen" -msgid "Connector" -msgstr "Verbinding" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Beweging:" +msgid "Space" +msgstr "Ruimte" -msgid "Movement" -msgstr "Beweging" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Verbindingen bevestigen" + +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Terugzetten" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Verbindingen bewerken" @@ -315,6 +451,12 @@ msgstr "Verbindingen bewerken" msgid "Add connectors" msgstr "Verbindingen toevoegen" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Bovenste deel" @@ -324,9 +466,6 @@ msgstr "Onderste deel" msgid "Keep" msgstr "Behouden" -msgid "Place on cut" -msgstr "Op kniplijn plaatsen" - msgid "Flip" msgstr "Omdraaien" @@ -336,220 +475,839 @@ msgstr "Na knippen" msgid "Cut to parts" msgstr "In delen knippen" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Automatische segmenteren" - msgid "Perform cut" msgstr "Knippen uitvoeren" -msgid "Reset" -msgstr "Terugzetten" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" -msgid "Connectors" -msgstr "Verbindingen" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Onjuiste verbindingen gevonden" -msgid "Type" -msgstr "Type" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Stijl" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Vorm" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Sommige verbindingen overlappen" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Diepteratio" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Verbindingen verwijderen" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prisma" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" +msgid "Connector" +msgstr "Verbinding" -msgid "Square" -msgstr "Vierkant" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Zeskant" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Verbindingen bevestigen" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Model object repareren" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Onjuiste verbindingen gevonden" +msgid "Mesh name" +msgstr "Meshnaam" + +msgid "Detail level" +msgstr "Detailniveau" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Decimeren verhouding" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Het verwerken van model '%1%' met meer dan 1 miljoen driehoeken kan traag " +"zijn. Het wordt sterk aanbevolen om het model te vereenvoudigen." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Model vereenvoudigen" + +msgid "Simplify" +msgstr "Vereenvoudigen" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Vereenvoudiging is momenteel alleen toegestaan wanneer één enkel onderdeel " +"is geselecteerd" + +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra hoog" + +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra laag" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d driehoeken" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Draadmodel tonen" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Kan niet toepassen bij een voorvertoning." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "De toepassing wordt al geannuleerd. Wacht even alstublieft." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Gezichtsherkenning" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Herkenning uitvoeren" + +msgid "Brush size" +msgstr "Penseelgrootte" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Penseelvorm" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Naad versterken" + +msgid "Block seam" +msgstr "Bloknaad" + +# msgstr "Blokkeer naad" # in case of "to block" +msgid "Seam painting" +msgstr "Naad schilderen" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Selectie verwijderen" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +msgid "Thickness" +msgstr "Dikte" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Tekstruimte" + +msgid "Angle" +msgstr "Hoek" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Embedded depth" + +msgid "Input text" +msgstr "Tekst invoeren" + +msgid "Surface" +msgstr "Oppervlak" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Horizontale tekst" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Muis op of neer" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Draai tekst" + +msgid "Text shape" +msgstr "Tekstvorm" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Aanpasser" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "Offline" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "Verbinding ligt buiten knipcontour" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "Verbindingen liggen buiten knipcontour" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "Verbinding ligt buiten object" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -# Source and destination string both English, but different. Please clarify! -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Connectors must be on object surface." +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Sommige verbindingen overlappen" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -"Foutieve staat. \n" -"Geen onderdelen geselecteerd om te behouden na knippen" -msgid "Plug" -msgstr "Plug" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Deuvel" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Speling" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Meshnaam" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Detailniveau" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Decimeren verhouding" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"Het verwerken van model '%1%' met meer dan 1 miljoen driehoeken kan traag " -"zijn. Het wordt sterk aanbevolen om het model te vereenvoudigen." -msgid "Simplify model" -msgstr "Model vereenvoudigen" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Vereenvoudigen" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Reset rotation" msgstr "" -"Vereenvoudiging is momenteel alleen toegestaan wanneer één enkel onderdeel " -"is geselecteerd" -msgid "Error" -msgstr "Fout" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra hoog" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Hoog" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Gemiddeld" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Laag" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegelen" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra laag" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d driehoeken" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Draadmodel tonen" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Kan niet toepassen bij een voorvertoning." +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "De toepassing wordt al geannuleerd. Wacht even alstublieft." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Gezichtsherkenning" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Herkenning uitvoeren" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Penseelgrootte" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Penseelvorm" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Naad versterken" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Bloknaad" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -# msgstr "Blokkeer naad" # in case of "to block" -msgid "Seam painting" -msgstr "Naad schilderen" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Selectie verwijderen" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Dikte" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Tekstruimte" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Hoek" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Embedded depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Input text" -msgstr "Tekst invoeren" +msgid "None" +msgstr "Geen" -msgid "Surface" -msgstr "Oppervlak" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Horizontale tekst" +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Muis op of neer" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Draai tekst" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopieer naar klembord" -msgid "Text shape" -msgstr "Tekstvorm" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -736,9 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Laden" - msgid "Loading user preset" msgstr "Voorinstelling voor gebruiker laden" @@ -769,9 +1524,6 @@ msgstr "Selecteer een G-code bestand:" msgid "Import File" msgstr "Importeer bestand" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - msgid "Choose files" msgstr "Kies bestanden" @@ -842,9 +1594,6 @@ msgstr "Veeg opties" msgid "Bed adhension" msgstr "Printbed hechting" -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - msgid "Add part" msgstr "Onderdeel toevoegen" @@ -929,9 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Hoogtebereikaanpasser" @@ -1061,9 +1807,6 @@ msgstr "Langs de Z as" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Spiegelen langs de Z as" -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegelen" - msgid "Mirror object" msgstr "Spiegel object" @@ -1342,12 +2085,6 @@ msgstr "Hoogtebereiken" msgid "Settings for height range" msgstr "Instellingen voor hoogtebereik" -msgid "Object" -msgstr "Voorwerp" - -msgid "Part" -msgstr "Onderdeel" - msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -1374,9 +2111,6 @@ msgstr "" msgid "Negative Part" msgstr "Negatief deel" -msgid "Modifier" -msgstr "Aanpasser" - msgid "Support Blocker" msgstr "Ondersteuningsblokkade" @@ -1456,9 +2190,6 @@ msgstr "Vulling (infill) dichtheid(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Brim automatisch instellen" -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1534,9 +2265,6 @@ msgstr "Aangepaste G-code" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Voer de aangepaste G-code in die op de huidige laag wordt gebruikt:" -msgid "OK" -msgstr "Offline" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Spring naar laag" @@ -1591,15 +2319,15 @@ msgstr "Geen printer" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Check the status of current system services" msgid "code" msgstr "code" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Verbinding maken met de server is mislukt" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Failed to connect to cloud service" @@ -2439,9 +3167,6 @@ msgstr "Upload inplannen in `%1%`. Zie Venster -> Print Host Upload Queue" msgid "Origin" msgstr "Begin" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Maat in X en Y van de vierkante printplaat." @@ -2998,6 +3723,9 @@ msgstr "Tijd" msgid "Percent" msgstr "Procent" +msgid "Used filament" +msgstr "Verbruikt filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Laaghoogte (mm)" @@ -3016,9 +3744,6 @@ msgstr "Temperatuur (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volumestroom (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Verbruikt filament" - msgid "Travel" msgstr "Verplaatsen" @@ -6101,6 +6826,11 @@ msgstr "" "0 top z distance, 0 interface spacing, concentric pattern and disable " "independent support layer height" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6757,9 +7487,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Volumes reinigen voor filament wijziging" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6822,9 +7551,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopieer naar klembord" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Plakken vanuit klembord" @@ -6938,9 +7664,6 @@ msgstr "Shift+willekeurige pijl" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Bewegingsinterval ingesteld op 1mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "Toets 1-9: kies filament voor het object/onderdeel" @@ -7025,9 +7748,6 @@ msgstr "Stel het extrudernnumer in voor de objecten en onderdelen" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Verwijder objecten, onderdelen, aanpassingen " -msgid "Space" -msgstr "Ruimte" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "" "Selecteer het object/onderdeel en druk op de spatiebalk om de naam aan te " @@ -9100,9 +9820,6 @@ msgstr "" "printen van muren, zodat het oppervlak er ruw uitziet. Deze instelling " "regelt de \"fuzzy\" positie." -msgid "None" -msgstr "Geen" - msgid "Contour" msgstr "Contour" @@ -9936,9 +10653,6 @@ msgstr "" "Dit forceert retraction (terugtrekken van filament) als er gewisseld wordt " "van laag" -msgid "Length" -msgstr "Lengte" - msgid "Retraction Length" msgstr "Terugtrek (retraction) lengte" @@ -10121,6 +10835,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -10839,9 +11568,6 @@ msgstr "" "Dit is het volume van het materiaal dat de extruder op de prime toren " "uitwerpt." -msgid "Width" -msgstr "Breedte" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Dit is de breedte van de prime toren." @@ -10997,8 +11723,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -12158,9 +12884,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12695,6 +13418,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12702,6 +13438,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12966,6 +13709,41 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Beweging:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Beweging" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Automatische segmenteren" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Diepteratio" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prisma" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "Verbinding ligt buiten knipcontour" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "Verbindingen liggen buiten knipcontour" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "Verbinding ligt buiten object" + +# Source and destination string both English, but different. Please clarify! +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Connectors must be on object surface." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Foutieve staat. \n" +#~ "Geen onderdelen geselecteerd om te behouden na knippen" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Pas tekst aan" diff --git a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po index b0668a6fffd..0385bee4542 100644 --- a/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po +++ b/localization/i18n/ru/OrcaSlicer_ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer V1.8.0 Official Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 01:07+0700\n" "Last-Translator: Andylg \n" "Language-Team: \n" @@ -225,6 +225,9 @@ msgstr "мм" msgid "Position" msgstr "Позиция" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Вращение" @@ -264,6 +267,7 @@ msgstr "Мировая СК" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -273,6 +277,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "Равномерное масштабирование" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Автоматич." + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Шип-паз" + +msgid "Dowel" +msgstr "Штифт" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Усечённый конус" + +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестиугольник" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Срезом на стол" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Соединения" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +msgid "Shape" +msgstr "Форма" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Модель" + +msgid "Object" +msgstr "Модель" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Допуск" + +msgid "Drag" +msgstr "Перетащить" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Левая кнопка мыши" @@ -285,9 +396,6 @@ msgstr "Правая кнопка мыши" msgid "Remove connector" msgstr "Удалить соединение" -msgid "Drag" -msgstr "Перетащить" - msgid "Move connector" msgstr "Переместить соединение" @@ -303,23 +411,51 @@ msgstr "Выбрать все соединения" msgid "Cut" msgstr "Разрезать" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Починка модели" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Удалить соединения" -msgid "Connector" -msgstr "Соединение" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Перемещение:" +msgid "Space" +msgstr "Пробел" -msgid "Movement" -msgstr "Перемещение" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Высота" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Подтвердить" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Редактировать соединения" @@ -327,6 +463,12 @@ msgstr "Редактировать соединения" msgid "Add connectors" msgstr "Добавить соединения" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Верхняя часть" @@ -336,9 +478,6 @@ msgstr "Нижняя часть" msgid "Keep" msgstr "Сохранять" -msgid "Place on cut" -msgstr "Срезом на стол" - msgid "Flip" msgstr "Перевернуть" @@ -348,220 +487,842 @@ msgstr "После разрезания" msgid "Cut to parts" msgstr "Разрезать на части" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Автосегментация" - msgid "Perform cut" msgstr "Выполнить разрез" -msgid "Reset" -msgstr "Сброс" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" -msgid "Connectors" -msgstr "Соединения" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Обнаружены недопустимые соединения" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Shape" -msgstr "Форма" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Имеются пересекающие соединения" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Глубина" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Удалить соединения" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Призма" +msgid "Connector" +msgstr "Соединение" -msgid "Frustum" -msgstr "Усечённый конус" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Шестиугольник" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Починка модели" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Подтвердить" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" +msgid "Mesh name" +msgstr "Имя сетки" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Обнаружены недопустимые соединения" +msgid "Detail level" +msgstr "Уровень детализации" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Коэффициент упрощения" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть " +"медленной. Настоятельно рекомендуется упростить модель." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Упростить полигональную сетку" + +msgid "Simplify" +msgstr "Упрощение полигональной сетки" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели." + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Extra high" +msgstr "Очень высокая" + +msgid "High" +msgstr "Высокая" + +msgid "Medium" +msgstr "Средняя" + +msgid "Low" +msgstr "Низкая" + +msgid "Extra low" +msgstr "Очень низкая" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "Треугольников: %d" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Показывать каркас" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Невозможно применить при предпросмотре." -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "соединение выходит за контур модели" +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Распознавание лицевых граней" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Выполнить распознавание" + +msgid "Brush size" +msgstr "Размер кисти" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Форма кисти" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Принудительный шов" + +msgid "Block seam" +msgstr "Блокировка шва" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Рисование шва" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Удаление выделенного" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +msgid "Thickness" +msgstr "Толщина" + +msgid "Text Gap" +msgstr "" +"Межбуквенный \n" +"интервал" + +msgid "Angle" +msgstr "Угол" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"Глубина\n" +"проникновения" + +msgid "Input text" +msgstr "Введите текст" + +msgid "Surface" +msgstr "На поверхности" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Горизонтальный текст" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Мышь вверх или вниз" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Поворот текста" + +msgid "Text shape" +msgstr "Форма текста" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Модификатор" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "соединения выходят за контур модели" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "соединение находится за пределами модели" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "соединения находится за пределами модели" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Имеются пересекающие соединения" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -"Недопустимое состояние.\n" -"Не выбрана ни одна из частей для сохранения после выполнения разреза" -msgid "Plug" -msgstr "Шип-паз" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Штифт" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Допуск" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Имя сетки" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Уровень детализации" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Коэффициент упрощения" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"Обработка модели '%1%' с более чем 1 млн. треугольников может быть " -"медленной. Настоятельно рекомендуется упростить модель." -msgid "Simplify model" -msgstr "Упростить полигональную сетку" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Упрощение полигональной сетки" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "В настоящее время упрощение работает только при выборе одной модели." +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Очень высокая" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Высокая" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Средняя" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Низкая" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Отразить" -msgid "Extra low" -msgstr "Очень низкая" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "Треугольников: %d" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Показывать каркас" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Невозможно применить при предпросмотре." +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Операция уже отменена. Пожалуйста, подождите несколько секунд." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Распознавание лицевых граней" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Выполнить распознавание" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Размер кисти" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма кисти" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Принудительный шов" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Блокировка шва" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Рисование шва" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Удаление выделенного" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Толщина" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" +msgid "Measure" msgstr "" -"Межбуквенный \n" -"интервал" -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" msgstr "" -"Глубина\n" -"проникновения" -msgid "Input text" -msgstr "Введите текст" +msgid "None" +msgstr "Нет" -msgid "Surface" -msgstr "На поверхности" +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Горизонтальный текст" +msgid "Length" +msgstr "Длина" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Мышь вверх или вниз" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Поворот текста" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" -msgid "Text shape" -msgstr "Форма текста" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -751,9 +1512,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - msgid "Loading user preset" msgstr "Загрузка пользовательского профиля" @@ -784,9 +1542,6 @@ msgstr "Выберите файл G-кода:" msgid "Import File" msgstr "Импорт файла" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - msgid "Choose files" msgstr "Выберите файлы" @@ -857,9 +1612,6 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Bed adhension" msgstr "Адгезия к столу" -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - msgid "Add part" msgstr "Добавить элемент" @@ -944,9 +1696,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Модификатор диапазона высоты слоёв" @@ -1075,9 +1824,6 @@ msgstr "Вдоль оси Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Отразить модель вдоль оси Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Отразить" - msgid "Mirror object" msgstr "Отразить модель" @@ -1352,12 +2098,6 @@ msgstr "Диапазон высот слоёв" msgid "Settings for height range" msgstr "Настройки для диапазона высот слоёв" -msgid "Object" -msgstr "Модель" - -msgid "Part" -msgstr "Модель" - msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -1383,9 +2123,6 @@ msgstr "Вы не можете изменить тип последнего тв msgid "Negative Part" msgstr "Объём для вычитания" -msgid "Modifier" -msgstr "Модификатор" - msgid "Support Blocker" msgstr "Блокировщик поддержки" @@ -1464,9 +2201,6 @@ msgstr "Плот. заполнения (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Автокайма" -msgid "Auto" -msgstr "Автоматич." - msgid "Mouse ear" msgstr "Мышиные ушки" @@ -1542,9 +2276,6 @@ msgstr "Пользовательский G-код" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Введите пользовательский G-код для текущего слоя:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Перейти к слою" @@ -1599,15 +2330,15 @@ msgstr "Принтер не выбран" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Не удалось подключиться к серверу" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Проверка состояния текущих системных служб" msgid "code" msgstr "код" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Не удалось подключиться к серверу" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Не удалось подключиться к облачному сервису" @@ -2471,9 +3202,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Начало координат" -msgid "Diameter" -msgstr "Диаметр" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Размеры прямоугольного стола в XY координатах." @@ -3054,6 +3782,9 @@ msgstr "Время" msgid "Percent" msgstr "%" +msgid "Used filament" +msgstr "Использовано прутка" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Высота слоя (мм)" @@ -3072,9 +3803,6 @@ msgstr "Температура (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Объёмная скорость потока (мм³/с)" -msgid "Used filament" -msgstr "Использовано прутка" - msgid "Travel" msgstr "Перемещения" @@ -6202,6 +6930,11 @@ msgstr "" "шаблон связующего слоя - концентрический, \n" "отключение независимой высоты слоя поддержки." +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6871,9 +7604,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Объёмы очистки при смене пластиковой нити" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6938,9 +7670,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Скопировать в буфер обмена" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" @@ -7054,9 +7783,6 @@ msgstr "Shift + Любая стрелка" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Зафиксировать шаг перемещения на 1 мм" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "Клавиши 1-9: задать пруток для модели/части модели" @@ -7141,9 +7867,6 @@ msgstr "Задать номер экструдера для моделей/ча msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Удаление моделей, частей, модификаторов " -msgid "Space" -msgstr "Пробел" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Выберите модель/часть и нажмите пробел, чтобы изменить имя" @@ -9368,9 +10091,6 @@ msgstr "" "шероховатой поверхности. Эта настройка определяет положение нечетной " "оболочки." -msgid "None" -msgstr "Нет" - msgid "Contour" msgstr "Внешний периметр" @@ -10313,9 +11033,6 @@ msgstr "Откат при смене слоя" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Эта опция включает принудительный откат при переходе со слоя на слой." -msgid "Length" -msgstr "Длина" - msgid "Retraction Length" msgstr "Длина отката" @@ -10530,6 +11247,21 @@ msgstr "" "Чтобы минимизировать видимость шва при экструзии по замкнутому контуру, " "перед выходом экструдера из контура выполняется небольшое движение внутрь." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Скорость очистки" @@ -11320,9 +12052,6 @@ msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "" "Объём выдавленного материала для заправки экструдера на черновой башне." -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Ширина черновой башни." @@ -11503,16 +12232,9 @@ msgstr "Исп. относительные координаты для экст msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Название " -"моделей».\n" -"\n" -"Черновая башня совместима только с относительной экструзией. На принтерах " -"BambuLab она всегда включена (флажок стоит).\n" -"Некоторые экструдеры работают лучше при отключении этой опции (абсолютный " -"режим экструзии)." msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12802,9 +13524,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -13348,6 +14067,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13355,6 +14087,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13626,6 +14365,54 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "Относительная экструзия рекомендуется при использовании опции «Название " +#~ "моделей».\n" +#~ "\n" +#~ "Черновая башня совместима только с относительной экструзией. На принтерах " +#~ "BambuLab она всегда включена (флажок стоит).\n" +#~ "Некоторые экструдеры работают лучше при отключении этой опции (абсолютный " +#~ "режим экструзии)." + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Перемещение:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Перемещение" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Автосегментация" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Глубина" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Призма" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "соединение выходит за контур модели" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "соединения выходят за контур модели" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "соединение находится за пределами модели" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "соединения находится за пределами модели" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Недопустимое состояние.\n" +#~ "Не выбрана ни одна из частей для сохранения после выполнения разреза" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Изменить текст" diff --git a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po index 12fbd43c8b1..7ac0e1e6abd 100644 --- a/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po +++ b/localization/i18n/sv/OrcaSlicer_sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,6 +213,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Position" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -252,6 +255,7 @@ msgstr "Världskoordinater" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -261,6 +265,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "enhetlig skala" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Kontakt" + +msgid "Dowel" +msgstr "Plugg" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Avstympat parti" + +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Hexagon" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Placera på snitt" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Kontaktdon" + +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgid "Shape" +msgstr "Form" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Del" + +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerans" + +msgid "Drag" +msgstr "Dra" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Vänsterklicka" @@ -273,9 +384,6 @@ msgstr "Högerklicka" msgid "Remove connector" msgstr "Ta bort kontakten" -msgid "Drag" -msgstr "Dra" - msgid "Move connector" msgstr "Flytta kontakt" @@ -291,23 +399,51 @@ msgstr "Välj alla kontakter" msgid "Cut" msgstr "Beskär" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Reparerar modell objektet" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Ta bort kontakterna" -msgid "Connector" -msgstr "Kontakt" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Rörelse:" +msgid "Space" +msgstr "Mellanslag" -msgid "Movement" -msgstr "Rörelse" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Bekräfta kontakterna" + +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Redigera kontaktdon" @@ -315,6 +451,12 @@ msgstr "Redigera kontaktdon" msgid "Add connectors" msgstr "Lägg till kontaktdon" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Övre del" @@ -324,9 +466,6 @@ msgstr "Nedre del" msgid "Keep" msgstr "Behåll" -msgid "Place on cut" -msgstr "Placera på snitt" - msgid "Flip" msgstr "Vänd" @@ -336,217 +475,837 @@ msgstr "Efter skärning" msgid "Cut to parts" msgstr "Beskär till delar" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Automatisk Segment" - msgid "Perform cut" msgstr "Utför beskärning" -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +msgid "Warning" +msgstr "Varning" -msgid "Connectors" -msgstr "Kontaktdon" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Ogiltiga anslutningar upptäckta" -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Form" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Vissa kontakter är överlappande" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Djup förhållande" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Ta bort kontakterna" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prizm" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Avstympat parti" +msgid "Connector" +msgstr "Kontakt" -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Hexagon" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Bekräfta kontakterna" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Reparerar modell objektet" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Cut by line" +msgstr "" + +msgid "Delete connector" +msgstr "" + +msgid "Mesh name" +msgstr "Mesh namn" + +msgid "Detail level" +msgstr "Detaljnivå" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Decimera förhållandet" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Processar modell '%1%' med mer än 1M trianglar kan ta lång tid. Det " +"rekommenderas att förenkla modellen." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Förenkla modellen" + +msgid "Simplify" +msgstr "Förenkla" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Förenkling är för tillfället endast accepterat när en enkel del är vald" + +msgid "Error" +msgstr "FEL" + +msgid "Extra high" +msgstr "Extra hög" + +msgid "High" +msgstr "Hög" + +msgid "Medium" +msgstr "Medel" + +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +msgid "Extra low" +msgstr "Extra låg" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d trianglar" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Visa trådram" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Kan inte tillämpas när processen förhandsgranskas." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Åtgärden avbryts redan. Vänligen vänta." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Ansiktsigenkänning" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Utför igenkänning" + +msgid "Brush size" +msgstr "Pensel storlek" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Pensel form" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Tvinga söm" + +msgid "Block seam" +msgstr "Blockera söm" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Målning av sömmar" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Ta bort val" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" + +msgid "Thickness" +msgstr "Tjocklek" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Text mellanrum" + +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Inbäddat djup" + +msgid "Input text" +msgstr "Skriv in text" + +msgid "Surface" +msgstr "Yta" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Vågrät text" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Mus flytta uppåt eller nedåt" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Rotera text" + +msgid "Text shape" +msgstr "Text form" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Modifierare" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Laddar" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Ogiltiga anslutningar upptäckta" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "kontakten är ur konturen" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "kontakterna är utanför skuren kontur" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "kontakten är utanför objektet" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "Kontakterna måste vara på objektets yta." +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Vissa kontakter är överlappande" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -"Ogiltigt tillstånd. \n" -"Ingen del är vald att behålla efter skärning" -msgid "Plug" -msgstr "Kontakt" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Plugg" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerans" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Mesh namn" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Detaljnivå" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Decimera förhållandet" +msgid "Resize" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "" -"Processar modell '%1%' med mer än 1M trianglar kan ta lång tid. Det " -"rekommenderas att förenkla modellen." -msgid "Simplify model" -msgstr "Förenkla modellen" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Förenkla" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Förenkling är för tillfället endast accepterat när en enkel del är vald" -msgid "Error" -msgstr "FEL" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Extra hög" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Hög" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Medel" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Spegelvänd" -msgid "Low" -msgstr "Låg" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Extra låg" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d trianglar" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Visa trådram" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Kan inte tillämpas när processen förhandsgranskas." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Åtgärden avbryts redan. Vänligen vänta." +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Ansiktsigenkänning" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Utför igenkänning" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Pensel storlek" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Pensel form" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Tvinga söm" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Blockera söm" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Målning av sömmar" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Ta bort val" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +msgid "Unselect" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Typsnitt" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "Tjocklek" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Text mellanrum" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Inbäddat djup" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" -msgid "Input text" -msgstr "Skriv in text" +msgid "Length" +msgstr "Längd" -msgid "Surface" -msgstr "Yta" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Vågrät text" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiera till urklipp" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Mus flytta uppåt eller nedåt" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Rotera text" +msgid "Distance" +msgstr "" -msgid "Text shape" -msgstr "Text form" +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl +" @@ -723,9 +1482,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Laddar" - msgid "Loading user preset" msgstr "Laddar användarens förinställning" @@ -756,9 +1512,6 @@ msgstr "Välj en G-kod fil:" msgid "Import File" msgstr "Importera fil" -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - msgid "Choose files" msgstr "Välj filer" @@ -829,9 +1582,6 @@ msgstr "Avstryknings val" msgid "Bed adhension" msgstr "Byggplattans vidhäftningsförmåga" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - msgid "Add part" msgstr "Lägg till del" @@ -916,9 +1666,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Modifierare av höjd intervall" @@ -1047,9 +1794,6 @@ msgstr "Längs med Z Axis" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Spegelvänd längs med Z Axis" -msgid "Mirror" -msgstr "Spegelvänd" - msgid "Mirror object" msgstr "Spegelvänd objektet" @@ -1317,12 +2061,6 @@ msgstr "Höjd intervall" msgid "Settings for height range" msgstr "Inställningar för höjdintervall" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -msgid "Part" -msgstr "Del" - msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -1348,9 +2086,6 @@ msgstr "Den sista fasta objekts delen ska inte ändras." msgid "Negative Part" msgstr "Negativ Del" -msgid "Modifier" -msgstr "Modifierare" - msgid "Support Blocker" msgstr "Support Blockerare" @@ -1431,9 +2166,6 @@ msgstr "Ifyllnads densitet(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Auto Brim" -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1509,9 +2241,6 @@ msgstr "Custom G-kod" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Ange anpassad G-kod som används på det aktuella lagret:" -msgid "OK" -msgstr "OK" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Hoppa till lager" @@ -1566,15 +2295,15 @@ msgstr "Ingen skrivare" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Kontrollera status för aktuella systemtjänster" msgid "code" msgstr "kod" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Uppkoppling till servern misslyckades" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Det gick inte att ansluta till molntjänsten" @@ -2405,9 +3134,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "X & Y storlek av den rektangulära plattan." @@ -2957,6 +3683,9 @@ msgstr "Tid" msgid "Percent" msgstr "Procent" +msgid "Used filament" +msgstr "Använt filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Lagerhöjd (mm)" @@ -2975,9 +3704,6 @@ msgstr "Temperatur (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Volymetrisk flödeshastighet (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Använt filament" - msgid "Travel" msgstr "Flytta" @@ -6013,6 +6739,11 @@ msgstr "" "0 top z-avstånd, 0 gränssnittsavstånd, koncentriskt mönster och inaktivera " "oberoende stödskiktshöjd" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6662,9 +7393,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Rensnings volym för filament byte" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6726,9 +7456,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Skift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopiera till urklipp" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in ifrån urklipp" @@ -6839,9 +7566,6 @@ msgstr "Shift+valfri pil" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Rörelse steg är vald till 1mm" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "tangentbord 1-9: fastställer filament för objekt/del" @@ -6926,9 +7650,6 @@ msgstr "Välj extruder nummer för objekten och delarna" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Radera objekten, delarna och anpassningar " -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Välj objektet/delen och tryck space för att ändra namnet" @@ -8944,9 +9665,6 @@ msgstr "" "väggar så att ytan får ett strävt utseende. Denna inställning styr fuzzy " "position" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - msgid "Contour" msgstr "Kontur" @@ -9768,9 +10486,6 @@ msgstr "Retraktera vid lager byte" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Tvinga retraktion vid lager byte" -msgid "Length" -msgstr "Längd" - msgid "Retraction Length" msgstr "Retraktions längd" @@ -9952,6 +10667,21 @@ msgid "" "inward movement is executed before the extruder leaves the loop." msgstr "" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "" @@ -10652,9 +11382,6 @@ msgstr "Prime volym (volymen av ut pressat material)" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Material volymen att (pressa ut) genom extrudern på tornet." -msgid "Width" -msgstr "Bredd" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Prime tornets bredd" @@ -10808,8 +11535,8 @@ msgstr "" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -11969,9 +12696,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12506,6 +13230,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12513,6 +13250,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12777,6 +13521,40 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Rörelse:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Rörelse" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Automatisk Segment" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Djup förhållande" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizm" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "kontakten är ur konturen" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "kontakterna är utanför skuren kontur" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "kontakten är utanför objektet" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "Kontakterna måste vara på objektets yta." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Ogiltigt tillstånd. \n" +#~ "Ingen del är vald att behålla efter skärning" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Redigera text" diff --git a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po index bf9fd2e4655..1b1e65332a6 100644 --- a/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po +++ b/localization/i18n/tr/OrcaSlicer_tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OrcaSlicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-25 01:15+0300\n" "Last-Translator: Olcay ÖREN\n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "Konum" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Döndürme" @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "Dünya koordinatları" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -269,6 +273,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "düzgün ölçek" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Otomatik" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Tak" + +msgid "Dowel" +msgstr "Dübel" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Frustum" + +msgid "Square" +msgstr "Kare" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Altıgen" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Kesime yerleştirin" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "Konektörler" + +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +msgid "Shape" +msgstr "Şekil" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Genişlik" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Parça" + +msgid "Object" +msgstr "Nesne" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Tolerans" + +msgid "Drag" +msgstr "Sürükle" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Sol tık" @@ -281,9 +392,6 @@ msgstr "Sağ tık" msgid "Remove connector" msgstr "Bağlayıcıyı kaldır" -msgid "Drag" -msgstr "Sürükle" - msgid "Move connector" msgstr "Bağlayıcıyı taşı" @@ -299,23 +407,51 @@ msgstr "Tüm bağlayıcıları seç" msgid "Cut" msgstr "Kes" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" -msgstr "Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek istiyor musunuz?" +msgid "Rotate cut plane" +msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Model nesnesini onarma" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Konektörleri kaldır" -msgid "Connector" -msgstr "Bağlayıcı" +msgid "Bulge" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Hareket:" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "Hareket" +msgid "Space" +msgstr "Boşluk" -msgid "Height" -msgstr "Yükseklik" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Bağlayıcıları onayla" + +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Sıfırla" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Bağlayıcıları düzenle" @@ -323,6 +459,12 @@ msgstr "Bağlayıcıları düzenle" msgid "Add connectors" msgstr "Bağlayıcı ekle" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Üst parça" @@ -332,9 +474,6 @@ msgstr "Alt kısım" msgid "Keep" msgstr "Sakla" -msgid "Place on cut" -msgstr "Kesime yerleştirin" - msgid "Flip" msgstr "Çevir" @@ -344,219 +483,841 @@ msgstr "Kesildikten sonra" msgid "Cut to parts" msgstr "Parçalara ayır" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Otomatik Segment" - msgid "Perform cut" msgstr "Kesimi gerçekleştir" -msgid "Reset" -msgstr "Sıfırla" +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" -msgid "Connectors" -msgstr "Konektörler" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Geçersiz bağlayıcılar algılandı" -msgid "Type" -msgstr "Tür" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -msgid "Shape" -msgstr "Şekil" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Bazı konektörler üst üste binmiş" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Derinlik oranı" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Konektörleri kaldır" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Prizma" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Frustum" +msgid "Connector" +msgstr "Bağlayıcı" -msgid "Square" -msgstr "Kare" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Altıgen" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" +"Ana kat olmayan kenarlar kesme aletinden kaynaklanıyor, şimdi düzeltmek " +"istiyor musunuz?" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Bağlayıcıları onayla" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Model nesnesini onarma" -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Geçersiz bağlayıcılar algılandı" +msgid "Mesh name" +msgstr "Mesh adı" + +msgid "Detail level" +msgstr "Detay seviyesi" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Oranı azalt" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " +"Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Modeli sadeleştir" + +msgid "Simplify" +msgstr "Sadeleştir" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "" +"Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" + +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +msgid "Extra high" +msgstr "Ekstra yüksek" + +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +msgid "Extra low" +msgstr "Ekstra düşük" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d üçgen" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Wireframe göster" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "İşlem önizlemesi sırasında uygulanamaz." -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "konnektör kesim konturunun dışında" +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "İşlem zaten iptal ediliyor. Lütfen birkaç saniye bekleyin." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Yüz tanıma" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Tanıma Gerçekleştir" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "konektörler kesim konturunun dışında" +msgid "Brush size" +msgstr "Fırça boyutu" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Fırça şekli" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Dikişi uygula" -msgid "connector is out of object" -msgstr "bağlayıcı nesnenin dışında" +msgid "Block seam" +msgstr "Blok dikişi" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Dikiş boyama" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Seçimi kaldır" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "Dikiş boyamaya girişi" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "Dikiş boyamasından çık" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "Boyalı dikiş düzenleme" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +msgid "Thickness" +msgstr "Kalınlık" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Metin Boşluğu" + +msgid "Angle" +msgstr "Açı" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "" +"Gömülü\n" +"derinlik" + +msgid "Input text" +msgstr "Giriş metni" + +msgid "Surface" +msgstr "Yüzey" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Yatay metin" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + Fare yukarı veya aşağı hareket ettirir" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Metni döndür" + +msgid "Text shape" +msgstr "Metin şekli" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Değiştirici" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "TAMAM" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Yükseklik" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "konektörler nesnenin dışında" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Bazı konektörler üst üste binmiş" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -"Geçersiz durum.\n" -"Kesimden sonra tutmak için hiçbir parça seçilmedi" -msgid "Plug" -msgstr "Tak" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Dübel" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Tolerans" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Mesh adı" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Detay seviyesi" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Oranı azalt" +msgid "Resize" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." msgstr "" -"1 milyondan fazla üçgen içeren '%1%' modelinin işlenmesi yavaş olabilir. " -"Modelin basitleştirilmesi önemle tavsiye edilir." -msgid "Simplify model" -msgstr "Modeli sadeleştir" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Sadeleştir" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." msgstr "" -"Sadeleştirmeye şu anda yalnızca tek bir parça seçildiğinde izin veriliyor" -msgid "Error" -msgstr "Hata" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Ekstra yüksek" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Yüksek" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Orta" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Ayna" -msgid "Low" -msgstr "Düşük" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "Ekstra düşük" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d üçgen" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Wireframe göster" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "İşlem önizlemesi sırasında uygulanamaz." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "İşlem zaten iptal ediliyor. Lütfen birkaç saniye bekleyin." +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Yüz tanıma" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Tanıma Gerçekleştir" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Fırça boyutu" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Fırça şekli" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Dikişi uygula" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Blok dikişi" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Dikiş boyama" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Seçimi kaldır" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" -msgstr "Dikiş boyamaya girişi" +msgid "Select point" +msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "Dikiş boyamasından çık" +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "Boyalı dikiş düzenleme" +msgid "Restart selection" +msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Yazı tipi" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Kalınlık" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Metin Boşluğu" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Açı" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" msgstr "" -"Gömülü\n" -"derinlik" -msgid "Input text" -msgstr "Giriş metni" +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" -msgid "Surface" -msgstr "Yüzey" +msgid "Diameter" +msgstr "Çap" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Yatay metin" +msgid "Length" +msgstr "Uzunluk" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + Fare yukarı veya aşağı hareket ettirir" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Metni döndür" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Panoya kopyala" -msgid "Text shape" -msgstr "Metin şekli" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -741,15 +1502,12 @@ msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." msgstr "" -"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; yeni " -"oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." +"Bulutta önbelleğe alınan kullanıcı ön ayarlarının sayısı üst sınırı aştı; " +"yeni oluşturulan kullanıcı ön ayarları yalnızca yerel olarak kullanılabilir." msgid "Sync user presets" msgstr "Kullanıcı ön ayarlarını senkronize edin" -msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor" - msgid "Loading user preset" msgstr "Kullanıcı ön ayarı yükleniyor" @@ -780,9 +1538,6 @@ msgstr "G kodu dosyası seçin:" msgid "Import File" msgstr "Dosya İçe Aktar" -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - msgid "Choose files" msgstr "Dosyaları seç" @@ -853,9 +1608,6 @@ msgstr "Temizleme seçenekleri" msgid "Bed adhension" msgstr "Etek" -msgid "Advanced" -msgstr "Gelişmiş" - msgid "Add part" msgstr "Parça ekle" @@ -940,9 +1692,6 @@ msgstr "Stanford Tavşanı" msgid "Text" msgstr "Metin" -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Yükseklik aralığı Değiştirici" @@ -1070,9 +1819,6 @@ msgstr "Z ekseni boyunca" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Z ekseni boyunca aynalama" -msgid "Mirror" -msgstr "Ayna" - msgid "Mirror object" msgstr "Nesneyi aynala" @@ -1340,12 +2086,6 @@ msgstr "Yükseklik aralıkları" msgid "Settings for height range" msgstr "Yükseklik aralığı ayarları" -msgid "Object" -msgstr "Nesne" - -msgid "Part" -msgstr "Parça" - msgid "Layer" msgstr "Katman" @@ -1368,9 +2108,6 @@ msgstr "Son katı nesne parçasının tipi değiştirilNozullidir." msgid "Negative Part" msgstr "Negatif Kısım" -msgid "Modifier" -msgstr "Değiştirici" - msgid "Support Blocker" msgstr "Destek Engelleyici" @@ -1445,9 +2182,6 @@ msgstr "Dolgu yoğunluğu (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Otomatik Kenar" -msgid "Auto" -msgstr "Otomatik" - msgid "Mouse ear" msgstr "Fare Kulağı" @@ -1523,9 +2257,6 @@ msgstr "Özel G kodu" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Geçerli katmanda kullanılan Özel G kodunu girin:" -msgid "OK" -msgstr "TAMAM" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Katmana Atla" @@ -1580,15 +2311,15 @@ msgstr "Yazıcı yok" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "Mevcut sistem hizmetlerinin durumunu kontrol edin" msgid "code" msgstr "kod" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Sunucuya bağlanırken hata oluştu" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "Bulut hizmetine bağlanılamadı" @@ -2434,9 +3165,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Menşei" -msgid "Diameter" -msgstr "Çap" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Dikdörtgen plakanın X ve Y boyutları." @@ -3001,6 +3729,9 @@ msgstr "Zaman" msgid "Percent" msgstr "Yüzde" +msgid "Used filament" +msgstr "Kullanılan filament" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Katman Yüksekliği (mm)" @@ -3019,9 +3750,6 @@ msgstr "Sıcaklık (°C)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Hacimsel akış hızı (mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "Kullanılan filament" - msgid "Travel" msgstr "Seyahat" @@ -6129,6 +6857,11 @@ msgstr "" "0 üst z mesafesi, 0 arayüz aralığı, eş merkezli desen ve bağımsız destek " "katmanı yüksekliğini devre dışı bırakma" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6794,13 +7527,12 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Filament değişimi için temizleme hacmi" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" -"Studio, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " -"hesaplar. Otomatik hesaplamayı Bambu Studio > Tercihler bölümünden devre " -"dışı bırakabilirsiniz." +"Orca, filamentlerin rengi her değiştiğinde yıkama hacimlerinizi yeniden " +"hesaplar. Otomatik hesaplamayı Orca Slicer > Tercihler bölümünden devre dışı " +"bırakabilirsiniz." msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "Her filament çifti için yıkama hacmi (mm³)." @@ -6861,9 +7593,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Panoya kopyala" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Panodan yapıştır" @@ -6975,9 +7704,6 @@ msgstr "Shift+Herhangi bir ok tuşu" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Hareket adımı 1 mm'ye ayarlandı" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "klavye 1-9: nesne/parça için filamenti ayarlayın" @@ -7062,9 +7788,6 @@ msgstr "Nesneler ve parçalar için ekstruder numarasını ayarlayın" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Nesneleri, parçaları, değiştiricileri silin " -msgid "Space" -msgstr "Boşluk" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Nesneyi/parçayı seçin ve adını değiştirmek için boşluk tuşuna basın" @@ -9307,9 +10030,6 @@ msgstr "" "Duvara baskı yaparken rastgele titreme, böylece yüzeyin pürüzlü bir görünüme " "sahip olması. Bu ayar bulanık konumu kontrol eder" -msgid "None" -msgstr "Hiçbiri" - msgid "Contour" msgstr "Kontur" @@ -10151,8 +10871,8 @@ msgid "" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" -"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu " -"duvarlar arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" +"Bu ayar her iki katmana ekstra bir duvar ekler. Bu şekilde dolgu duvarlar " +"arasında dikey olarak sıkışır ve daha güçlü baskılar elde edilir.\n" "\n" "Bu seçenek etkinleştirildiğinde dikey kabuk kalınlığını sağla seçeneğinin " "devre dışı bırakılması gerekir. \n" @@ -10249,9 +10969,6 @@ msgstr "Katman değişiminde geri çek" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Katmanı değiştirdiğinde geri çekilmeyi zorla" -msgid "Length" -msgstr "Uzunluk" - msgid "Retraction Length" msgstr "Geri Çekme Uzunluğu" @@ -10462,6 +11179,21 @@ msgstr "" "ekstruder döngüden ayrılmadan önce içeriye doğru küçük bir hareket " "gerçekleştirilir." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Temizleme hızı" @@ -11238,9 +11970,6 @@ msgstr "Ana hacim" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Kule üzerindeki ana ekstruder malzeme hacmi." -msgid "Width" -msgstr "Genişlik" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Prime tower genişliği" @@ -11418,13 +12147,9 @@ msgstr "Göreceli (relative) E mesafelerini kullan" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. Bazı " -"ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon modu) " -"daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla uyumludur. " -"BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak işaretlendi" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12709,9 +13434,6 @@ msgstr "Şablondan oluştur" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "Mevcut Yazıcıya Göre Oluşturun" -msgid "wiki" -msgstr "wiki" - msgid "Import Preset" msgstr "Ön Ayarı İçe Aktar" @@ -13330,6 +14052,19 @@ msgstr "" "OrcaSlicer'ın Hava filtreleme/Egzoz Fanını destekleyebileceğini biliyor " "muydunuz?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -13340,6 +14075,13 @@ msgstr "" "Orca Slicer'ın çok çeşitli klavye kısayolları ve 3B sahne işlemleri " "sunduğunu biliyor muydunuz?" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13357,8 +14099,8 @@ msgid "" "problems on the Windows system?" msgstr "" "Modeli Düzelt\n" -"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D modeli " -"düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Windows sisteminde birçok dilimleme sorununu önlemek için bozuk bir 3D " +"modeli düzeltebileceğinizi biliyor muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -13374,7 +14116,8 @@ msgid "" "Did you know that you can auto-arrange all objects in your project?" msgstr "" "Otomatik Düzenleme\n" -"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor muydunuz?" +"Projenizdeki tüm nesneleri otomatik olarak düzenleyebileceğinizi biliyor " +"muydunuz?" #: resources/data/hints.ini: [hint:Auto-Orient] msgid "" @@ -13554,9 +14297,9 @@ msgid "" "the best results." msgstr "" "İpek Filament Baskı\n" -"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat gösterilmesi " -"gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman daha yüksek sıcaklık " -"ve daha düşük hız önerilir." +"İpek filamentin başarılı bir şekilde basılabilmesi için özel dikkat " +"gösterilmesi gerektiğini biliyor muydunuz? En iyi sonuçlar için her zaman " +"daha yüksek sıcaklık ve daha düşük hız önerilir." #: resources/data/hints.ini: [hint:Brim for better adhesion] msgid "" @@ -13632,6 +14375,55 @@ msgstr "" "sıcaklığının uygun şekilde arttırılmasının bükülme olasılığını " "azaltabileceğini biliyor muydunuz?" +#~ msgid "wiki" +#~ msgstr "wiki" + +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "\"label_objects\" seçeneği kullanılırken göreceli ekstrüzyon önerilir. " +#~ "Bazı ekstruderler bu seçeneğin işareti kaldırıldığında (mutlak ekstrüzyon " +#~ "modu) daha iyi çalışır. Temizleme kulesi yalnızca göreceli modla " +#~ "uyumludur. BambuLab yazıcılarında her zaman etkindir. Varsayılan olarak " +#~ "işaretlendi" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Hareket:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Hareket" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Otomatik Segment" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Derinlik oranı" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Prizma" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "konnektör kesim konturunun dışında" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "konektörler kesim konturunun dışında" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "bağlayıcı nesnenin dışında" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "konektörler nesnenin dışında" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Geçersiz durum.\n" +#~ "Kesimden sonra tutmak için hiçbir parça seçilmedi" + #~ msgid "Recalculate" #~ msgstr "Yeniden hesapla" diff --git a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po index 037e286fb68..f00aa3719ee 100644 --- a/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po +++ b/localization/i18n/uk/OrcaSlicer_uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-10 20:25-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -221,6 +221,9 @@ msgstr "мм" msgid "Position" msgstr "Позиція" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -260,6 +263,7 @@ msgstr "Світові координати" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -269,6 +273,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "єдина шкала" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "Підключи" + +msgid "Dowel" +msgstr "Дюбель" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "Усічений" + +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестикутник" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +msgid "Place on cut" +msgstr "Помістити на зріз" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "З'єднувачі" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +msgid "Shape" +msgstr "Форма" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "Частина" + +msgid "Object" +msgstr "Об'єкт" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "Допуск" + +msgid "Drag" +msgstr "Перетягніть" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "Клацніть лівою кнопкою миші" @@ -281,9 +392,6 @@ msgstr "Клацніть правою кнопкою миші" msgid "Remove connector" msgstr "Видалити з’єднання" -msgid "Drag" -msgstr "Перетягніть" - msgid "Move connector" msgstr "Перемістити з'єднувач" @@ -299,23 +407,51 @@ msgstr "Виберіть усі з'єднувачі" msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "Відновлення об'єкта моделі" +msgid "Remove connectors" +msgstr "Видалити з’єднання" -msgid "Connector" -msgstr "З'єднувач" +msgid "Bulge" +msgstr "" + +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "Рух:" +msgid "Space" +msgstr "Пробіл" -msgid "Movement" -msgstr "Рух" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Height" -msgstr "Зростання" +msgid "Confirm connectors" +msgstr "Підтвердити з'єднувачі" + +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "Редагувати з'єднувачі" @@ -323,6 +459,12 @@ msgstr "Редагувати з'єднувачі" msgid "Add connectors" msgstr "Додати з'єднувачі" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "Верхня частина" @@ -332,9 +474,6 @@ msgstr "Нижня частина" msgid "Keep" msgstr "Тримати" -msgid "Place on cut" -msgstr "Помістити на зріз" - msgid "Flip" msgstr "Переверніть" @@ -344,215 +483,838 @@ msgstr "Після вирізування" msgid "Cut to parts" msgstr "Розрізати на частини" -msgid "Auto Segment" -msgstr "Автосегмент" - msgid "Perform cut" msgstr "Виконати вирізання" -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -msgid "Connectors" -msgstr "З'єднувачі" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "Виявлено неприпустимі з'єднувачі" -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -msgid "Shape" -msgstr "Форма" +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "Деякі роз'єми перекриваються" -msgid "Depth ratio" -msgstr "Коефіцієнт глибини" +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "Видалити з’єднання" +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "Призма" +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" -msgid "Frustum" -msgstr "Усічений" +msgid "Connector" +msgstr "З'єднувач" -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Hexagon" -msgstr "Шестикутник" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "Підтвердити з'єднувачі" +msgid "Repairing model object" +msgstr "Відновлення об'єкта моделі" -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "Виявлено неприпустимі з'єднувачі" +msgid "Mesh name" +msgstr "Назва сітки" + +msgid "Detail level" +msgstr "Рівень деталізації" + +msgid "Decimate ratio" +msgstr "Коефіцієнт зменшення" + +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "" +"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 млн трикутниками може бути повільною. " +"Настійно рекомендується спростити модель." + +msgid "Simplify model" +msgstr "Спрощена модель" + +msgid "Simplify" +msgstr "Спростити" + +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "Спрощення наразі дозволено лише при виборі окремої деталі" + +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +msgid "Extra high" +msgstr "Надвисокий" + +msgid "High" +msgstr "Високий" + +msgid "Medium" +msgstr "Середній" + +msgid "Low" +msgstr "Низький" + +msgid "Extra low" +msgstr "Наднизький" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d трикутники" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "Показати каркас" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "Не можна застосовувати під час попереднього перегляду процесу." + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "Операція вже скасовується. Зачекайте кілька секунд." + +msgid "Face recognition" +msgstr "Розпізнавання обличчя" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "Виконайте розпізнавання" + +msgid "Brush size" +msgstr "Розмір пензля" + +msgid "Brush shape" +msgstr "Форма пензля" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "Примусове розташування шва" + +msgid "Block seam" +msgstr "Блокування шва" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Малювання шва" + +msgid "Remove selection" +msgstr "Видалити виділення" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +msgid "Thickness" +msgstr "Товщина" + +msgid "Text Gap" +msgstr "Пробіл у тексті" + +msgid "Angle" +msgstr "Кут" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "Вбудована глибина" + +msgid "Input text" +msgstr "Введення тексту" + +msgid "Surface" +msgstr "Поверхня" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "Горизонтальний текст" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + переміщення миші вгору або вниз" + +msgid "Rotate text" +msgstr "Повернути текст" + +msgid "Text shape" +msgstr "Форма тексту" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "Модифікатор" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "Завантаження" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "Зростання" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "роз'єм виходить за контур вирізу" +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "роз'єми виходять за контур вирізу" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "роз'єм поза об'єктом" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "з’єднання відсутні в об'єкті" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "Деякі роз'єми перекриваються" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Save as '.svg' file" msgstr "" -"Неприпустимий стан. Жодна деталь не вибрана для збереження після вирізання" -msgid "Plug" -msgstr "Підключи" +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "Дюбель" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "Допуск" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Назва сітки" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "Рівень деталізації" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "Коефіцієнт зменшення" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." +msgid "Resize" msgstr "" -"Обробка моделі '%1%' з більш ніж 1 млн трикутниками може бути повільною. " -"Настійно рекомендується спростити модель." -msgid "Simplify model" -msgstr "Спрощена модель" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "Спростити" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "Спрощення наразі дозволено лише при виборі окремої деталі" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "Надвисокий" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "Високий" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "Середній" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Low" -msgstr "Низький" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "Дзеркально" -msgid "Extra low" -msgstr "Наднизький" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d трикутники" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "Показати каркас" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "Не можна застосовувати під час попереднього перегляду процесу." +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "Операція вже скасовується. Зачекайте кілька секунд." +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "Розпізнавання обличчя" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "Виконайте розпізнавання" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Brush size" -msgstr "Розмір пензля" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -msgid "Brush shape" -msgstr "Форма пензля" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -msgid "Enforce seam" -msgstr "Примусове розташування шва" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -msgid "Block seam" -msgstr "Блокування шва" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -msgid "Seam painting" -msgstr "Малювання шва" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "Видалити виділення" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select feature" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -msgid "Thickness" -msgstr "Товщина" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "Пробіл у тексті" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "Кут" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "Вбудована глибина" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "Input text" -msgstr "Введення тексту" +msgid "None" +msgstr "Ні" -msgid "Surface" -msgstr "Поверхня" +msgid "Diameter" +msgstr "Діаметр" -msgid "Horizontal text" -msgstr "Горизонтальний текст" +msgid "Length" +msgstr "Довжина" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + переміщення миші вгору або вниз" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Rotate text" -msgstr "Повернути текст" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копіювати в буфер обміну" -msgid "Text shape" -msgstr "Форма тексту" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" + +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -732,9 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "Завантаження" - msgid "Loading user preset" msgstr "Завантаження користувацького пресета" @@ -765,9 +1524,6 @@ msgstr "Виберіть файл G-коду:" msgid "Import File" msgstr "Імпортувати файл" -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - msgid "Choose files" msgstr "Вибрати файли" @@ -838,9 +1594,6 @@ msgstr "Параметри очищення" msgid "Bed adhension" msgstr "Прилягання до столу" -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - msgid "Add part" msgstr "Додати частину" @@ -925,9 +1678,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "Модифікатор діапазону висот" @@ -1055,9 +1805,6 @@ msgstr "По осі Z" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "Відобразити осі Z" -msgid "Mirror" -msgstr "Дзеркально" - msgid "Mirror object" msgstr "Дзеркальний об'єкт" @@ -1334,12 +2081,6 @@ msgstr "Діапазони висоти" msgid "Settings for height range" msgstr "Налаштування діапазону зростання" -msgid "Object" -msgstr "Об'єкт" - -msgid "Part" -msgstr "Частина" - msgid "Layer" msgstr "Шар" @@ -1364,9 +2105,6 @@ msgstr "Тип останньої твердотільної частини об msgid "Negative Part" msgstr "Негативна частина" -msgid "Modifier" -msgstr "Модифікатор" - msgid "Support Blocker" msgstr "Блокувальник підтримки" @@ -1444,9 +2182,6 @@ msgstr "Щільність заповнення (%)" msgid "Auto Brim" msgstr "Автоматична Кайма" -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - msgid "Mouse ear" msgstr "" @@ -1522,9 +2257,6 @@ msgstr "G-код користувача" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "Введіть G-код користувача, що використовується в поточному шарі:" -msgid "OK" -msgstr "ОК" - msgid "Jump to Layer" msgstr "Перейти до шару" @@ -1579,15 +2311,15 @@ msgstr "Немає принтера" msgid "..." msgstr "..." -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "Не вдалося підключитися до сервера" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "" msgid "code" msgstr "" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "Не вдалося підключитися до сервера" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "" @@ -2429,9 +3161,6 @@ msgstr "" msgid "Origin" msgstr "Джерело" -msgid "Diameter" -msgstr "Діаметр" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "Розмір по осях X та Y прямокутного столу." @@ -2983,6 +3712,9 @@ msgstr "Час" msgid "Percent" msgstr "Відсоток" +msgid "Used filament" +msgstr "Філамент, що використовується" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "Висота шару (мм)" @@ -3001,9 +3733,6 @@ msgstr "Температура (°С)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "Об'ємна витрата (мм³/с)" -msgid "Used filament" -msgstr "Філамент, що використовується" - msgid "Travel" msgstr "Переміщення" @@ -6049,6 +6778,11 @@ msgstr "" "0 відстань між вершинами z, 0 відстань між підтримкою, концентричний малюнок " "та відключення висота незалежного опорного шару" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6701,9 +7435,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "Обсяги промивання для зміни Філаменту" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6765,9 +7498,6 @@ msgstr "⌘+Shift+G" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "Ctrl+Shift+G" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Копіювати в буфер обміну" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "Вставити з буфера обміну" @@ -6879,9 +7609,6 @@ msgstr "Shift+будь-яка стрілка" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "Крок переміщення встановлено на 1 мм" -msgid "Esc" -msgstr "Esc" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "клавіатура 1-9: встановити філамент для об'єкта/деталі" @@ -6966,9 +7693,6 @@ msgstr "Встановіть номер екструдера для об'єкт msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "Видалення об'єктів, частин, модифікаторів " -msgid "Space" -msgstr "Пробіл" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "Виберіть об'єкт/деталь і натисніть пробіл, щоб змінити назву" @@ -9069,9 +9793,6 @@ msgstr "" "Випадкове тремтіння під час друку зовнішнього периметра, так що поверхня " "була шорсткої. Цей параметр керує нечіткою оболонкою" -msgid "None" -msgstr "Ні" - msgid "Contour" msgstr "Контур" @@ -9915,9 +10636,6 @@ msgstr "Ретракт при зміні шару" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "Примусовий відкат при зміні шару" -msgid "Length" -msgstr "Довжина" - msgid "Retraction Length" msgstr "Довжина відкату" @@ -10121,6 +10839,21 @@ msgstr "" "Щоб звести до мінімуму видимість шва при екструзії із замкнутим контуром," "Невеликий рух усередину виконується до виходу екструдера з контуру." +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "Швидкість очищення" @@ -10829,9 +11562,6 @@ msgstr "Основний обсяг" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "Обсяг матеріалу для первинного екструдера на башті." -msgid "Width" -msgstr "Ширина" - msgid "Width of prime tower" msgstr "Ширина основної вежі" @@ -10980,13 +11710,9 @@ msgstr "Використовуйте відносні відстані E екс msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" -"При використанні опції «label_objects» рекомендується відносне Видавлювання. " -"Деякі екструдери працюють краще з цією опцією без перевірки(абсолютний режим " -"екструзії). Обтиральна вежа сумісна лише з відносним режимом. Вона завжди " -"включена на принтерах BambuLab. за замовчуванням встановлено прапорець" msgid "" "Classic wall generator produces walls with constant extrusion width and for " @@ -12141,9 +12867,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12685,6 +13408,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12692,6 +13428,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12956,6 +13699,51 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." +#~ "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion " +#~ "mode). Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always " +#~ "enabled on BambuLab printers. Default is checked" +#~ msgstr "" +#~ "При використанні опції «label_objects» рекомендується відносне " +#~ "Видавлювання. Деякі екструдери працюють краще з цією опцією без " +#~ "перевірки(абсолютний режим екструзії). Обтиральна вежа сумісна лише з " +#~ "відносним режимом. Вона завжди включена на принтерах BambuLab. за " +#~ "замовчуванням встановлено прапорець" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "Рух:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "Рух" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "Автосегмент" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "Коефіцієнт глибини" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "Призма" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "роз'єм виходить за контур вирізу" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "роз'єми виходять за контур вирізу" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "роз'єм поза об'єктом" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "з’єднання відсутні в об'єкті" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "Неприпустимий стан. Жодна деталь не вибрана для збереження після вирізання" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "Редагувати текст" diff --git a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po index 29264930cc8..6bb265a1fcb 100644 --- a/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po +++ b/localization/i18n/zh_CN/OrcaSlicer_zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slic3rPE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 13:21+0800\n" "Last-Translator: SoftFever \n" "Language-Team: \n" @@ -218,6 +218,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "位置" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "旋转" @@ -257,6 +260,7 @@ msgstr "世界坐标" msgid "°" msgstr "°" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "大小" @@ -266,6 +270,113 @@ msgstr "%" msgid "uniform scale" msgstr "等比例缩放" +msgid "Planar" +msgstr "平面" + +msgid "Dovetail" +msgstr "燕尾榫" + +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "插销" + +msgid "Dowel" +msgstr "销钉" + +msgid "Snap" +msgstr "按扣" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "锥体" + +msgid "Square" +msgstr "正方形" + +msgid "Hexagon" +msgstr "六边形" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "保持方向" + +msgid "Place on cut" +msgstr "切割面放置到热床" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "连接件" + +msgid "Type" +msgstr "类型" + +msgid "Style" +msgstr "样式" + +msgid "Shape" +msgstr "形状" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "深度" + +msgid "Groove" +msgstr "凹槽" + +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "翼偏角" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "凹槽角" + +msgid "Part" +msgstr "零件" + +msgid "Object" +msgstr "对象" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "容差" + +msgid "Drag" +msgstr "拖拽" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "左击" @@ -278,9 +389,6 @@ msgstr "右击" msgid "Remove connector" msgstr "删除连接件" -msgid "Drag" -msgstr "拖拽" - msgid "Move connector" msgstr "移动连接件" @@ -296,23 +404,51 @@ msgstr "选择所有连接件" msgid "Cut" msgstr "剪切" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "修复模型对象" +msgid "Remove connectors" +msgstr "删除所有连接件" -msgid "Connector" -msgstr "连接件" +msgid "Bulge" +msgstr "凸度" -msgid "Movement:" -msgstr "移动:" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "移动" +msgid "Space" +msgstr "空格键" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "确认" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Build Volume" +msgstr "零件体积" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "切割位置" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "编辑连接件" @@ -320,6 +456,12 @@ msgstr "编辑连接件" msgid "Add connectors" msgstr "添加连接件" +msgid "Reset cut" +msgstr "重置" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "上半部分" @@ -329,9 +471,6 @@ msgstr "下半部分" msgid "Keep" msgstr "保持" -msgid "Place on cut" -msgstr "切割面放置到热床" - msgid "Flip" msgstr "翻转" @@ -341,214 +480,832 @@ msgstr "切割后" msgid "Cut to parts" msgstr "切割为零件" -msgid "Auto Segment" -msgstr "自动分割" - msgid "Perform cut" msgstr "执行切割" -msgid "Reset" -msgstr "重置" +msgid "Warning" +msgstr "警告" -msgid "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "检测到无效连接件" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" + +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "存在连接件相互重叠" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" + +msgid "Connector" msgstr "连接件" -msgid "Type" -msgstr "类型" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Style" -msgstr "样式" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "因切割产生了非流形边,您是否想现在修复?" -msgid "Shape" -msgstr "形状" +msgid "Repairing model object" +msgstr "修复模型对象" -msgid "Depth ratio" -msgstr "深度" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "删除所有连接件" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "棱柱" +msgid "Mesh name" +msgstr "Mesh名" -msgid "Frustum" -msgstr "锥体" +msgid "Detail level" +msgstr "细节等级" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +msgid "Decimate ratio" +msgstr "简化率" -msgid "Hexagon" -msgstr "六边形" +#, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "处理超出1M个三角形面片的模型“%1%”可能会很慢。强烈建议简化模型。" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "确认" +msgid "Simplify model" +msgstr "简化模型" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Simplify" +msgstr "简化" -msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "仅支持对单个零件做简化" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "检测到无效连接件" +msgid "Error" +msgstr "错误" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "个连接件超出了切割面范围" +msgid "Extra high" +msgstr "非常高" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "个连接件超出了切割面范围" +msgid "High" +msgstr "高" -msgid "connector is out of object" -msgstr "个连接件穿透了模型" +msgid "Medium" +msgstr "中" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "个连接件穿透了模型" +msgid "Low" +msgstr "低" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "存在连接件相互重叠" +msgid "Extra low" +msgstr "非常低" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" -msgstr "" -"无效状态。\n" -"切割后没有选中要保留的部分" +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d 个三角形" -msgid "Plug" -msgstr "插销" +msgid "Show wireframe" +msgstr "显示线框" -msgid "Dowel" -msgstr "销钉" +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -msgid "Tolerance" -msgstr "容差" +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "处理预览的过程中无法应用。" -msgid "Mesh name" -msgstr "Mesh名" +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "操作已在取消中,请等待片刻。" -msgid "Detail level" -msgstr "细节等级" +msgid "Face recognition" +msgstr "外观面检测" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "执行检测" + +msgid "Brush size" +msgstr "画刷尺寸" + +msgid "Brush shape" +msgstr "画刷形状" + +msgid "Enforce seam" +msgstr "添加Z缝" + +msgid "Block seam" +msgstr "屏蔽Z缝" + +msgid "Seam painting" +msgstr "Z缝绘制" + +msgid "Remove selection" +msgstr "移除绘制" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "字体" + +msgid "Thickness" +msgstr "厚度" + +msgid "Text Gap" +msgstr "文字间距" + +msgid "Angle" +msgstr "角度" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "内嵌深度" + +msgid "Input text" +msgstr "输入文本" + +msgid "Surface" +msgstr "附着曲面" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "水平文字" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + 鼠标上移或下移" + +msgid "Rotate text" +msgstr "旋转文字" + +msgid "Text shape" +msgstr "文本形状" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "浮雕" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "旋转文字" + +msgid "NORMAL" +msgstr "常规" + +msgid "SMALL" +msgstr "小" + +msgid "ITALIC" +msgstr "斜体" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "操作" + +msgid "Join" +msgstr "合并" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "切割" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "修改器" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "确认" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "文字面向摄像头" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "选择文字使其面向摄像头" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "载入中" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "使用表面" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "按字符" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "字间距" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "行间距" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "粗细" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "斜率" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "距表面" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "保持向上" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" + +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" + +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" + +msgid "Save as" +msgstr "" + +msgid "Save SVG file" +msgstr "" + +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" + +msgid "Size in emboss direction." +msgstr "" + +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Width of SVG." +msgstr "" + +msgid "Height of SVG." +msgstr "" + +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" + +msgid "Reset scale" +msgstr "" + +msgid "Resize" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "简化率" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -#, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." -msgstr "处理超出1M个三角形面片的模型“%1%”可能会很慢。强烈建议简化模型。" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Simplify model" -msgstr "简化模型" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "简化" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "仅支持对单个零件做简化" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "错误" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "镜像" -msgid "Extra high" -msgstr "非常高" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "选择SVG文件进行浮雕操作:" -msgid "High" -msgstr "高" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "文件不存在 (%1%)。" -msgid "Medium" -msgstr "中" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "文件名必须以“.svg”结尾,但您选择的是%1%" -msgid "Low" -msgstr "低" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "Nano SVG解析器无法从文件中加载 (%1%)。" -msgid "Extra low" -msgstr "非常低" +#, boost-format +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "SVG文件不包含路径以进行浮雕操作 (%1%)。" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d 个三角形" +msgid "Vertex" +msgstr "顶点" -msgid "Show wireframe" -msgstr "显示线框" +msgid "Edge" +msgstr "边" -#, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "Plane" +msgstr "平面" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "处理预览的过程中无法应用。" +msgid "Point on edge" +msgstr "边上的点" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "操作已在取消中,请等待片刻。" +msgid "Point on circle" +msgstr "圆上的点" -msgid "Face recognition" -msgstr "外观面检测" +msgid "Point on plane" +msgstr "平面上的点" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "执行检测" +msgid "Center of edge" +msgstr "边的中心" -msgid "Brush size" -msgstr "画刷尺寸" +msgid "Center of circle" +msgstr "圆心" -msgid "Brush shape" -msgstr "画刷形状" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "Shift + 鼠标左键" -msgid "Enforce seam" -msgstr "添加Z缝" +msgid "Select feature" +msgstr "选择特征" -msgid "Block seam" -msgstr "屏蔽Z缝" +msgid "Select point" +msgstr "选择点" -msgid "Seam painting" -msgstr "Z缝绘制" +msgid "Delete" +msgstr "删除" -msgid "Remove selection" -msgstr "移除绘制" +msgid "Restart selection" +msgstr "重新选择" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Esc" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" -msgstr "" +msgid "Unselect" +msgstr "取消选择" -msgid "Paint-on seam editing" -msgstr "" +msgid "Measure" +msgstr "测量" -msgid "Font" -msgstr "字体" +msgid "Edit to scale" +msgstr "编辑比例" -msgid "Thickness" -msgstr "厚度" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "比例" -msgid "Text Gap" -msgstr "文字间距" +msgid "None" +msgstr "无" -msgid "Angle" -msgstr "角度" +msgid "Diameter" +msgstr "直径" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "内嵌深度" +msgid "Length" +msgstr "长度" -msgid "Input text" -msgstr "输入文本" +msgid "Selection" +msgstr "选中" -msgid "Surface" -msgstr "附着曲面" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "复制到剪贴板" -msgid "Horizontal text" -msgstr "水平文字" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "垂直距离" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + 鼠标上移或下移" +msgid "Distance" +msgstr "距离" -msgid "Rotate text" -msgstr "旋转文字" +msgid "Direct distance" +msgstr "直线距离" -msgid "Text shape" -msgstr "文本形状" +msgid "Distance XYZ" +msgstr "距离 XYZ" msgid "Ctrl+" msgstr "" @@ -716,13 +1473,10 @@ msgstr "隐私协议更新" msgid "" "The number of user presets cached in the cloud has exceeded the upper limit, " "newly created user presets can only be used locally." -msgstr "" +msgstr "云端缓存的用户预设数量已超过上限,新创建的用户预设只能在本地使用。" msgid "Sync user presets" -msgstr "" - -msgid "Loading" -msgstr "载入中" +msgstr "同步用户预设" msgid "Loading user preset" msgstr "正在加载用户预设" @@ -754,9 +1508,6 @@ msgstr "选择一个G-code文件:" msgid "Import File" msgstr "导入文件" -msgid "Delete" -msgstr "删除" - msgid "Choose files" msgstr "选择文件" @@ -827,9 +1578,6 @@ msgstr "擦除选项" msgid "Bed adhension" msgstr "热床粘接" -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - msgid "Add part" msgstr "添加部件" @@ -914,9 +1662,6 @@ msgstr "斯坦福兔子" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "高度范围修改器" @@ -945,10 +1690,10 @@ msgid "Fix model" msgstr "修复模型" msgid "Export as one STL" -msgstr "" +msgstr "导出为一个STL" msgid "Export as STLs" -msgstr "" +msgstr "导出为多个STL" msgid "Reload from disk" msgstr "从磁盘重新加载" @@ -1044,9 +1789,6 @@ msgstr "沿 Z 轴" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "沿Z轴镜像" -msgid "Mirror" -msgstr "镜像" - msgid "Mirror object" msgstr "镜像对象" @@ -1305,12 +2047,6 @@ msgstr "高度范围" msgid "Settings for height range" msgstr "高度范围设置" -msgid "Object" -msgstr "对象" - -msgid "Part" -msgstr "零件" - msgid "Layer" msgstr "层" @@ -1332,9 +2068,6 @@ msgstr "不允许修改对象中最后一个实体零件的类型。" msgid "Negative Part" msgstr "负零件" -msgid "Modifier" -msgstr "修改器" - msgid "Support Blocker" msgstr "支撑去除器" @@ -1406,9 +2139,6 @@ msgstr "填充密度(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "自动Brim" -msgid "Auto" -msgstr "自动" - msgid "Mouse ear" msgstr "圆盘" @@ -1464,7 +2194,7 @@ msgid "Pause" msgstr "暂停" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "模板" msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1484,9 +2214,6 @@ msgstr "自定义 G-code" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "输入当前层上使用的自定义G-code:" -msgid "OK" -msgstr "确认" - msgid "Jump to Layer" msgstr "跳转到层" @@ -1541,15 +2268,15 @@ msgstr "无打印机" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "无法连接服务器" - msgid "Check the status of current system services" msgstr "请检查当前系统服务状态" msgid "code" msgstr "" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "无法连接服务器" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "无法连接到云服务" @@ -1722,7 +2449,7 @@ msgid "Orienting canceled." msgstr "" msgid "Filling" -msgstr "" +msgstr "正在填充" msgid "Bed filling canceled." msgstr "填充热床已取消。" @@ -1798,7 +2525,7 @@ msgid "Sending print job through cloud service" msgstr "正在通过云端服务发送打印任务" msgid "Print task sending times out." -msgstr "" +msgstr "发送打印任务超时。" msgid "Service Unavailable" msgstr "服务不可用" @@ -1988,10 +2715,10 @@ msgid "You need to select the material type and color first." msgstr "您需要先选择材料类型和颜色。" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3)" -msgstr "" +msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3)" msgid "Please input a valid value (K in 0~0.3, N in 0.6~2.0)" -msgstr "" +msgstr "请输入有效的数值 (K的范围为0~0.3,N的范围为0.6~2.0)" msgid "Other Color" msgstr "其他颜色" @@ -2157,7 +2884,7 @@ msgstr "打印机当前不支持自动补给耗材。" msgid "" "AMS filament backup is not enabled, please enable it in the AMS settings." -msgstr "" +msgstr "AMS耗材备份未启用,请在AMS设置中启用。" msgid "" "If there are two identical filaments in AMS, AMS filament backup will be " @@ -2165,6 +2892,8 @@ msgid "" "(Currently supporting automatic supply of consumables with the same brand, " "material type, and color)" msgstr "" +"如果AMS中有两卷相同的耗材,则自动补给启用。\n" +"(目前支持品牌、材料种类、颜色相同的耗材的自动补给)" msgid "AMS Settings" msgstr "AMS 设置" @@ -2324,9 +3053,6 @@ msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列" msgid "Origin" msgstr "原点" -msgid "Diameter" -msgstr "直径" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。" @@ -2417,6 +3143,8 @@ msgid "" "it may result in material softening and clogging.The maximum safe " "temperature for the material is %d" msgstr "" +"当前腔体温度高于材料的安全温度,这可能导致材料软化和堵塞。该材料的最高安全温" +"度为 %d。" msgid "" "Too small layer height.\n" @@ -2624,19 +3352,19 @@ msgid "Paused by the Gcode inserted by user" msgstr "暂停,由于用户插入的Gcode" msgid "Motor noise showoff" -msgstr "" +msgstr "电机噪音标定结果展示" msgid "Nozzle filament covered detected pause" -msgstr "" +msgstr "裹头暂停" msgid "Cutter error pause" -msgstr "" +msgstr "切刀异常暂停" msgid "First layer error pause" -msgstr "" +msgstr "首层扫描异常暂停" msgid "Nozzle clog pause" -msgstr "" +msgstr "堵头暂停" msgid "MC" msgstr "" @@ -2702,7 +3430,7 @@ msgstr "发起打印任务失败" msgid "" "This calibration does not support the currently selected nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "该标定不支持当前选中喷嘴直径" msgid "Current flowrate cali param is invalid" msgstr "当前流量校准参数无效" @@ -2836,7 +3564,7 @@ msgid "Total" msgstr "总计" msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "擦料塔" msgid "Total Estimation" msgstr "总预估" @@ -2865,6 +3593,9 @@ msgstr "时间" msgid "Percent" msgstr "百分比" +msgid "Used filament" +msgstr "使用的耗材丝" + msgid "Layer Height (mm)" msgstr "层高(mm)" @@ -2883,9 +3614,6 @@ msgstr "温度(℃)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "体积流量速度(mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "使用的耗材丝" - msgid "Travel" msgstr "空驶" @@ -3390,10 +4118,10 @@ msgid "Import" msgstr "导入" msgid "Export all objects as one STL" -msgstr "" +msgstr "导出所有对象为一个STL" msgid "Export all objects as STLs" -msgstr "" +msgstr "导出所有对象为多个STL" msgid "Export Generic 3MF" msgstr "导出通用 3MF" @@ -3860,16 +4588,16 @@ msgid "Downloading %d%%..." msgstr "下载中 %d%%..." msgid "Connection lost. Please retry." -msgstr "" +msgstr "连接丢失。请重试。" msgid "The device cannot handle more conversations. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "设备无法处理更多的对话。请稍后重试。" msgid "File not exists." -msgstr "" +msgstr "文件不存在" msgid "File checksum error. Please retry." -msgstr "" +msgstr "文件校验和错误。请重试。" msgid "Not supported on the current printer version." msgstr "当前打印机的版本不支持。" @@ -3879,7 +4607,7 @@ msgstr "存储不可用,请插入SD卡。" #, c-format, boost-format msgid "Error code: %d" -msgstr "" +msgstr "错误码:%d" msgid "Speed:" msgstr "速度:" @@ -3941,7 +4669,7 @@ msgstr "清除" msgid "" "You have completed printing the mall model, \n" "but the synchronization of rating information has failed." -msgstr "" +msgstr "您已经完成了商城模型的打印,但是评分信息的同步失败了。" msgid "How do you like this printing file?" msgstr "你觉得这个打印文件怎么样?" @@ -3952,7 +4680,7 @@ msgid "" msgstr "(该模型已进行评分。您的评分将覆盖之前的评分。)" msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "评分" msgid "Camera" msgstr "摄像机" @@ -4023,7 +4751,7 @@ msgstr "层: %d/%d" msgid "" "Please heat the nozzle to above 170 degree before loading or unloading " "filament." -msgstr "" +msgstr "请在进料或退料前把喷嘴升温到170℃以上。" msgid "Still unload" msgstr "继续退料" @@ -4137,11 +4865,14 @@ msgid "" "\n" "Would you like to redirect to the webpage for rating?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"您是否想要重定向到评分网页?" msgid "" "Some of your images failed to upload. Would you like to redirect to the " "webpage for rating?" -msgstr "" +msgstr "您的一些图像上传失败。您是否想要重定向到评分网页?" msgid "You can select up to 16 images." msgstr "您最多可以选择16张图像。" @@ -4217,7 +4948,7 @@ msgid "Details" msgstr "详情" msgid "New printer config available." -msgstr "" +msgstr "有新的打印机配置可用。" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" @@ -4256,13 +4987,13 @@ msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object" msgstr[0] "%1$d对象加载为一个切割对象的子部件" msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "错误" msgid "CANCELED" -msgstr "" +msgstr "已取消" msgid "COMPLETED" -msgstr "" +msgstr "已完成" msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" @@ -4367,7 +5098,7 @@ msgid "Allow Prompt Sound" msgstr "允许提示音" msgid "Filament Tangle Detect" -msgstr "" +msgstr "缠料检测" msgid "Global" msgstr "全局" @@ -4464,7 +5195,7 @@ msgid "Set filaments to use" msgstr "配置可选择的材料" msgid "Search plate, object and part." -msgstr "" +msgstr "搜索盘、模型和零件。" msgid "" "No AMS filaments. Please select a printer in 'Device' page to load AMS info." @@ -4525,6 +5256,8 @@ msgid "" "clogged when printing this filament in a closed enclosure. Please open the " "front door and/or remove the upper glass." msgstr "" +"当前热床温度相对较高。在封闭式外壳中打印这种丝可能会导致喷嘴堵塞。请打开前门" +"和/或取下上部玻璃。" msgid "" "The nozzle hardness required by the filament is higher than the default " @@ -4568,26 +5301,26 @@ msgid "Please correct them in the param tabs" msgstr "请在参数页更正它们" msgid "The 3mf has following modified G-codes in filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "该3mf文件中的材料或者打印机预设包含以下修改过的G-codes:" msgid "" "Please confirm that these modified G-codes are safe to prevent any damage to " "the machine!" -msgstr "" +msgstr "请确认这些修改过的G-codes是否安全,以防止对机器造成任何损坏!" msgid "Modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "修改过的G-codes" msgid "The 3mf has following customized filament or printer presets:" -msgstr "" +msgstr "该3MF文件包含以下自定义的材料或打印机预设:" msgid "" "Please confirm that the G-codes within these presets are safe to prevent any " "damage to the machine!" -msgstr "" +msgstr "请确认这些预设中的G-codes是否安全,以防止对机器造成任何损坏!" msgid "Customized Preset" -msgstr "" +msgstr "自定义的预设" msgid "Name of components inside step file is not UTF8 format!" msgstr "step 文件中的部件名称包含非UTF8格式的字符!" @@ -4661,9 +5394,11 @@ msgid "" "The file %s already exists\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"文件 %s 已经存在\n" +"您是否要替换它?" msgid "Comfirm Save As" -msgstr "" +msgstr "确认另存为" msgid "Delete object which is a part of cut object" msgstr "删除切割对象的一部分" @@ -4683,13 +5418,13 @@ msgid "Another export job is running." msgstr "有其他导出任务正在进行中。" msgid "Unable to replace with more than one volume" -msgstr "" +msgstr "超过1个零件,无法替换" msgid "Error during replace" msgstr "替换时发生错误" msgid "Replace from:" -msgstr "" +msgstr "替换:" msgid "Select a new file" msgstr "选择新文件" @@ -5045,10 +5780,10 @@ msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera." msgstr "如果启用,使用自由视角。如果未启用,使用约束视角。" msgid "Show splash screen" -msgstr "" +msgstr "显示启动画面" msgid "Show the splash screen during startup." -msgstr "" +msgstr "在启动时显示启动画面。" msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start" msgstr "启动后显示“每日小贴士”通知" @@ -5057,10 +5792,10 @@ msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup." msgstr "如果启用,将在启动时显示有用的提示。" msgid "Flushing volumes: Auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "冲刷体积:每一次更换颜色时自动计算。" msgid "If enabled, auto-calculate everytime the color changed." -msgstr "" +msgstr "如果启用,会在每一次更换颜色时自动计算。" msgid "Presets" msgstr "预设" @@ -5111,7 +5846,7 @@ msgid "Clear my choice on the unsaved projects." msgstr "清除我对未保存的项目的选择。" msgid "No warnings when loading 3MF with modified G-codes" -msgstr "" +msgstr "加载具有修改的 G-Code 的 3MF 时不会出现警告" msgid "Auto-Backup" msgstr "自动备份" @@ -5121,7 +5856,7 @@ msgid "" msgstr "定期备份你的项目,以便从偶尔的崩溃中恢复过来。" msgid "every" -msgstr "" +msgstr "每" msgid "The peroid of backup in seconds." msgstr "备份的周期" @@ -5265,10 +6000,10 @@ msgid "Add/Remove materials" msgstr "添加/删除材料" msgid "Select/Remove printers(system presets)" -msgstr "" +msgstr "选择/移除打印机(系统预设)" msgid "Create printer" -msgstr "" +msgstr "创建打印机" msgid "Incompatible" msgstr "不兼容的预设" @@ -5421,7 +6156,7 @@ msgid "(LAN)" msgstr "(局域网)" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "搜索" msgid "My Device" msgstr "我的设备" @@ -5582,7 +6317,7 @@ msgstr "当启用旋转花瓶模式时,I3结构的机器将不会生成延时 msgid "" "Timelapse is not supported because Print sequence is set to \"By object\"." -msgstr "" +msgstr "切片参数中开启了逐件打印,无法支持延时摄影。" msgid "Errors" msgstr "错误" @@ -5608,30 +6343,30 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "nozzle in preset: %s %s" -msgstr "" +msgstr "预设中的喷嘴:%s %s" #, c-format, boost-format msgid "nozzle memorized: %.1f %s" -msgstr "" +msgstr "记忆中的喷嘴:%.1f %s" msgid "" "Your nozzle diameter in preset is not consistent with memorized nozzle " "diameter. Did you change your nozzle lately?" -msgstr "" +msgstr "预设中的喷嘴直径与记忆的喷嘴直径不一致。您最近更换了喷嘴吗?" #, c-format, boost-format msgid "*Printing %s material with %s may cause nozzle damage" -msgstr "" +msgstr "*使用 %s 材料和 %s 打印可能会导致喷嘴损坏" msgid "" "Please click the confirm button if you still want to proceed with printing." msgstr "如果您仍然想继续打印,请单击“确定”按钮。" msgid "Hardened Steel" -msgstr "" +msgstr "硬化钢" msgid "Stainless Steel" -msgstr "" +msgstr "不锈钢" msgid "" "Connecting to the printer. Unable to cancel during the connection process." @@ -5676,7 +6411,7 @@ msgid "Slice ok." msgstr "切片完成." msgid "View all Daily tips" -msgstr "" +msgstr "查看所有每日贴士" msgid "Failed to create socket" msgstr "无法创建套接字" @@ -5813,7 +6548,7 @@ msgstr "" "平滑模式的延时摄影需要擦料塔,否则打印件上可能会有瑕疵。您想打开擦料塔吗?" msgid "Still print by object?" -msgstr "" +msgstr "仍然按对象打印吗?" msgid "" "We have added an experimental style \"Tree Slim\" that features smaller " @@ -5849,19 +6584,25 @@ msgstr "" "当使用支持界面的支持材料时,我们推荐以下设置:\n" "0顶层z距离,0接触层间距,同心图案,并且禁用独立支撑层高" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." msgstr "" +"层高超出了打印机设置->挤出机->层高限制中的范围,这可能导致打印质量问题。" msgid "Adjust to the set range automatically? \n" -msgstr "" +msgstr "是否自动调整到范围内?\n" msgid "Adjust" -msgstr "" +msgstr "调整" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "忽略" msgid "" "When recording timelapse without toolhead, it is recommended to add a " @@ -5885,13 +6626,13 @@ msgid "Wall generator" msgstr "墙生成器" msgid "Walls and surfaces" -msgstr "" +msgstr "墙壁和表面" msgid "Bridging" -msgstr "" +msgstr "搭桥" msgid "Overhangs" -msgstr "" +msgstr "悬垂" msgid "Walls" msgstr "墙" @@ -6126,7 +6867,7 @@ msgid "Machine end G-code" msgstr "打印机结束G-code" msgid "Printing by object G-code" -msgstr "" +msgstr "逐件打印G-code" msgid "Before layer change G-code" msgstr "换层前G-code" @@ -6201,13 +6942,15 @@ msgid "" "%d Filament Preset and %d Process Preset is attached to this printer. Those " "presets would be deleted if the printer is deleted." msgstr "" +"该打印机下已关联 %d 个材料预设与 %d 个工艺预设。如删除该打印机,材料与工艺预" +"设将一并删除。" msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted!" -msgstr "" +msgstr "不能删除被其他预设继承的预设!" msgid "The following presets inherit this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下预设继承此预设。" #. TRN Remove/Delete #, boost-format @@ -6223,6 +6966,8 @@ msgid "" "If the preset corresponds to a filament currently in use on your printer, " "please reset the filament information for that slot." msgstr "" +"确定要删除所选预设吗?\n" +"如果预设对应当前在您的打印机上使用的材料,请重新设置该槽位的材料信息。" #, boost-format msgid "Are you sure to %1% the selected preset?" @@ -6468,10 +7213,11 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "耗材丝更换时的冲刷体积" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" +"Orca 将会在每一次更换耗材颜色时重新计算你的冲刷体积, 你可以在 Orca Slicer > " +"偏好设置 中关闭自动计算" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." msgstr "在两个耗材丝间切换所需的冲刷量(mm³)" @@ -6503,10 +7249,10 @@ msgid "To" msgstr "到" msgid "Bambu Network plug-in not detected." -msgstr "" +msgstr "未检测到Bambu网络插件。" msgid "Click here to download it." -msgstr "" +msgstr "点此下载" msgid "Login" msgstr "登录" @@ -6532,9 +7278,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "复制到剪贴板" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "从剪切板粘贴" @@ -6542,7 +7285,7 @@ msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog" msgstr "显示/隐藏 3Dconnexion设备的设置对话框" msgid "Switch table page" -msgstr "" +msgstr "切换标签页" msgid "Show keyboard shortcuts list" msgstr "显示键盘快捷键列表" @@ -6645,9 +7388,6 @@ msgstr "Shift+方向键" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "沿X、Y轴以1mm为步进移动对象" -msgid "Esc" -msgstr "" - msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "按键1-9:设置对象/零件的耗材丝" @@ -6732,9 +7472,6 @@ msgstr "设置对象、零件使用的挤出机编号" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "删除对象、零件、修改器" -msgid "Space" -msgstr "空格键" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "选中对象、零件,按空格可修改名称" @@ -6793,13 +7530,13 @@ msgid "New version of Orca Slicer" msgstr "新版本的Orca Slicer" msgid "Skip this Version" -msgstr "" +msgstr "跳过本版本" msgid "Done" msgstr "完成" msgid "Confirm and Update Nozzle" -msgstr "" +msgstr "确认并更新喷嘴" msgid "LAN Connection Failed (Sending print file)" msgstr "LAN连接失败 (发送打印文件)" @@ -6823,21 +7560,23 @@ msgid "Where to find your printer's IP and Access Code?" msgstr "在哪里可以找到打印机的IP和访问码?" msgid "Step 3: Ping the IP address to check for packet loss and latency." -msgstr "" +msgstr "步骤3,请ping打印机的IP地址,以此检查丢包和延迟。" msgid "Test" msgstr "测试" msgid "IP and Access Code Verified! You may close the window" -msgstr "" +msgstr "IP地址和访问码验证成功!您可以关闭此窗口。" msgid "Connection failed, please double check IP and Access Code" -msgstr "" +msgstr "连接失败,请再次检查IP地址和访问码。" msgid "" "Connection failed! If your IP and Access Code is correct, \n" "please move to step 3 for troubleshooting network issues" msgstr "" +"连接失败!如果您的IP地址和访问码是正确的,\n" +"请查看第三步的提示,以便定位网络问题所在。" msgid "Model:" msgstr "型号:" @@ -7207,21 +7946,25 @@ msgstr "Organic支撑不支持可变层高。" msgid "" "Different nozzle diameters and different filament diameters is not allowed " "when prime tower is enabled." -msgstr "" +msgstr "启用擦拭塔时,不允许使用不同的喷嘴直径和不同的材料直径。" msgid "" "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder " "addressing (use_relative_e_distances=1)." msgstr "" +"当前仅支持使用相对挤出器寻址(use_relative_e_distances=1)的情况下使用擦拭" +"塔。" msgid "" "Ooze prevention is currently not supported with the prime tower enabled." -msgstr "" +msgstr "当启用擦拭塔时,目前不支持防滴功能。" msgid "" "The prime tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, " "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors." msgstr "" +"擦拭塔目前仅支持Marlin、RepRap/Sprinter、RepRapFirmware和Repetier G-code风" +"格。" msgid "The prime tower is not supported in \"By object\" print." msgstr "擦拭塔不支持在逐件打印模式下使用。" @@ -7369,10 +8112,10 @@ msgid "Maximum printable height which is limited by mechanism of printer" msgstr "由打印机结构约束的最大可打印高度" msgid "Preferred orientation" -msgstr "" +msgstr "零件朝向偏好" msgid "Automatically orient stls on the Z-axis upon initial import" -msgstr "" +msgstr "导入模型时自动旋转到指定的朝向" msgid "Printer preset names" msgstr "打印机预设名" @@ -7399,7 +8142,7 @@ msgid "" msgstr "如果打印机的设备用户界面的URL不同,请在此指定。" msgid "API Key / Password" -msgstr "" +msgstr "API秘钥/密码" msgid "" "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain " @@ -7412,7 +8155,7 @@ msgid "Name of the printer" msgstr "打印机名称" msgid "HTTPS CA File" -msgstr "" +msgstr "HTTPS CA文件" msgid "" "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, " @@ -7446,10 +8189,10 @@ msgid "Authorization Type" msgstr "授权类型" msgid "API key" -msgstr "" +msgstr "API秘钥" msgid "HTTP digest" -msgstr "" +msgstr "HTTP摘要" msgid "Avoid crossing wall" msgstr "避免跨越外墙" @@ -7623,7 +8366,7 @@ msgid "" msgstr "稍微减小这个数值(比如0.9)可以减小桥接的材料量,来改善下垂。" msgid "Internal bridge flow ratio" -msgstr "" +msgstr "内部搭桥流量比例" msgid "" "This value governs the thickness of the internal bridge layer. This is the " @@ -7711,9 +8454,13 @@ msgid "" "This setting can also help reduce part warping due to the reduction of " "stresses in the part walls." msgstr "" +"在奇数层上,将悬垂部分的走线反转。这种交替的走线模式可以大大改善陡峭的悬" +"垂。\n" +"\n" +"这个设置也可以帮助减少零件变形,因为零件墙壁的应力减少了。" msgid "Reverse only internal perimeters" -msgstr "" +msgstr "仅反转内部墙壁" msgid "" "Apply the reverse perimeters logic only on internal perimeters. \n" @@ -7729,6 +8476,14 @@ msgid "" "Reverse Threshold to 0 so that all internal walls print in alternating " "directions on odd layers irrespective of their overhang degree." msgstr "" +"仅在内墙上应用反转墙壁逻辑。\n" +"\n" +"这个设置大大减少了零件的应力,因为它们现在是交替方向分布的。这应该减少零件变" +"形,同时保持外墙的质量。这个功能对于易变形的材料非常有用,比如ABS/ASA,也对于" +"弹性耗材,比如TPU和丝光PLA。它还可以帮助减少支撑上的悬空区域的变形。\n" +"\n" +"为了使这个设置最有效,建议将反转阈值设置为0,这样所有的内墙都会在奇数层交替打" +"印。" msgid "Reverse threshold" msgstr "反转阈值" @@ -7945,13 +8700,15 @@ msgstr "" "看起来更好,但只适用于较短的桥接距离。" msgid "Thick internal bridges" -msgstr "" +msgstr "内部搭桥用厚桥" msgid "" "If enabled, thick internal bridges will be used. It's usually recommended to " "have this feature turned on. However, consider turning it off if you are " "using large nozzles." msgstr "" +"如果启用,将使用厚内部桥接。通常建议打开此功能。但是,如果您使用大喷嘴,请考" +"虑关闭它。" msgid "Max bridge length" msgstr "最大桥接长度" @@ -7971,12 +8728,12 @@ msgid "End G-code when finish the whole printing" msgstr "所有打印结束时的结尾G-code" msgid "Between Object Gcode" -msgstr "" +msgstr "对象之间Gcode" msgid "" "Insert Gcode between objects. This parameter will only come into effect when " "you print your models object by object" -msgstr "" +msgstr "在对象之间插入 Gcode。此参数仅在逐个打印模型物体时生效。" msgid "End G-code when finish the printing of this filament" msgstr "结束使用该耗材打印时的结尾G-code" @@ -8054,6 +8811,9 @@ msgid "" "example: 80%) it will be calculated on the outer wall speed setting above. " "Set to zero for auto." msgstr "" +"此设置将影响半径小于等于small_perimeter_threshold(通常是孔洞)的围墙的速度。" +"如果以百分比表示(例如:80%),则将根据上面的外壁速度设置进行计算。设置为零时" +"为自动。" msgid "Small perimeters threshold" msgstr "微小部位周长阈值" @@ -8063,7 +8823,7 @@ msgid "" msgstr "这将设置微小部位周长的阈值。默认阈值为0mm" msgid "Walls printing order" -msgstr "" +msgstr "墙顺序" msgid "" "Print sequence of the internal (inner) and external (outer) walls. \n" @@ -8089,18 +8849,32 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"内墙和外墙的打印顺序。\n" +"\n" +"使用内墙/外墙以获得最佳悬垂效果。这是因为在打印时,悬垂的墙可以粘附到相邻的围" +"墙上。但是,这个选项会导致外墙的表面质量稍微降低,因为外墙被内墙挤压。\n" +"\n" +"使用内墙/外墙/内墙以获得最佳的外部表面质量和尺寸精度,因为外墙不会受内墙的影" +"响但是,悬垂性能会降低,因为没有内墙来支撑打印外墙。此选项要求至少3层墙壁才能" +"生效,因为它首先从第3个墙壁开始打印内墙,然后是外墙,最后是第一个内墙。在大多" +"数情况下,此选项建议使用而不是外/内选项。\n" +"\n" +"使用外/内以获得与内/外/内选项相同的外部墙质量和尺寸精度优势。但是,由于新层的" +"第一次挤出是在可见表面上开始的,因此z缝隙看起来不那么一致。\n" +"\n" +" " msgid "Inner/Outer" -msgstr "" +msgstr "内墙/外墙" msgid "Outer/Inner" -msgstr "" +msgstr "外墙/内墙" msgid "Inner/Outer/Inner" -msgstr "" +msgstr "内墙/外墙/内墙" msgid "Print infill first" -msgstr "" +msgstr "首先打印填充" msgid "" "Order of wall/infill. When the tickbox is unchecked the walls are printed " @@ -8112,6 +8886,11 @@ msgid "" "external surface finish. It can also cause the infill to shine through the " "external surfaces of the part." msgstr "" +"墙/填充的顺序。当未启用时,首先打印墙壁,这在大多数情况下都是最好的。\n" +"\n" +"首先打印墙壁可能有助于极端悬垂,因为墙壁有相邻的填充物可以粘附。但是,填充物" +"会在附着在墙壁上的地方轻微地挤出打印的墙壁,导致外部表面质量更差。它还会导致" +"填充物透过零件的外部表面。" msgid "Height to rod" msgstr "到横杆高度" @@ -8412,6 +9191,8 @@ msgid "" "equal to or greater than it, it's highly recommended to open the front door " "and/or remove the upper glass to avoid cloggings." msgstr "" +"材料在这个温度下会软化,因此当热床温度等于或高于这个温度时,强烈建议打开前门" +"和/或去除上玻璃以避免堵塞。" msgid "Price" msgstr "价格" @@ -8556,7 +9337,7 @@ msgstr "" "桥接加速度。如果该值以百分比(例如50%)表示,则将根据外墙加速度进行计算。" msgid "mm/s² or %" -msgstr "" +msgstr "mm/s² 或 %" msgid "" "Acceleration of sparse infill. If the value is expressed as a percentage (e." @@ -8681,9 +9462,6 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "打印外墙时随机抖动,使外表面产生绒效果。这个设置决定适用的位置。" -msgid "None" -msgstr "无" - msgid "Contour" msgstr "轮廓" @@ -8948,16 +9726,16 @@ msgstr "" "多挤出机打印" msgid "Maximum width of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "分段区域的最大宽度" msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "分段区域的最大宽度。将其设置为零会禁用此功能。" msgid "Interlocking depth of a segmented region" -msgstr "" +msgstr "分割区域的交错深度" msgid "Interlocking depth of a segmented region. Zero disables this feature." -msgstr "" +msgstr "分割区域的交错深度。0 则禁用此功能。" msgid "Ironing Type" msgstr "熨烫类型" @@ -9421,6 +10199,13 @@ msgid "" "Using lightning infill together with this option is not recommended as there " "is limited infill to anchor the extra perimeters to." msgstr "" +"此设置在每隔一层添加一层额外的内墙。这样,填充物就会垂直地夹在墙壁之间,从而" +"产生更牢固的打印件。\n" +"\n" +"启用此选项时,需要禁用确保垂直壳厚度选项。\n" +"\n" +"不建议将闪电填充与此选项一起使用,因为填充物有限,无法将额外的壁厚固定在填充" +"物上。" msgid "" "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list " @@ -9498,9 +10283,6 @@ msgstr "换层时回抽" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "强制在换层时回抽。" -msgid "Length" -msgstr "长度" - msgid "Retraction Length" msgstr "回抽长度" @@ -9625,7 +10407,7 @@ msgid "Show auto-calibration marks" msgstr "显示雷达标定线" msgid "Disable set remaining print time" -msgstr "" +msgstr "禁用M73剩余打印时间" msgid "Seam position" msgstr "接缝位置" @@ -9682,6 +10464,26 @@ msgstr "" "为了最大限度地减少闭环挤出中接缝的可见性,在挤出机离开环之前,会向内执行一个" "小小的移动。" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "额外的外墙打印前擦拭" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" +"为了最大限度地减少在使用外/内或内/外/内墙打印顺序时,外墙起始处的潜在过挤出," +"在外墙起始处外略微向内执行回填。这样,任何潜在的过挤都会隐藏在外表面之下。\n" +"\n" +"当使用外/内或内/外/内墙打印顺序时,这是有用的,因为在这些模式中,外墙可能会在" +"回填移动之后立即打印。" + msgid "Wipe speed" msgstr "擦拭速度" @@ -9752,20 +10554,24 @@ msgstr "" "印。最后生成的打印件没有接缝。" msgid "Smooth Spiral" -msgstr "" +msgstr "光滑螺旋模式" msgid "" "Smooth Spiral smoothes out X and Y moves as wellresulting in no visible seam " "at all, even in the XY directions on walls that are not vertical" msgstr "" +"光滑螺旋模式平滑X和Y轴移动,从而在所有方向上都没有可见的接缝,即使在不垂直的" +"墙壁上也是如此。" msgid "Max XY Smoothing" -msgstr "" +msgstr "最大XY平滑阈值" msgid "" "Maximum distance to move points in XY to try to achieve a smooth spiralIf " "expressed as a %, it will be computed over nozzle diameter" msgstr "" +"在XY平面上移动点的最大距离,以尝试实现平滑的螺旋。如果以%表示,它将基于喷嘴直" +"径来计算。" msgid "" "If smooth or traditional mode is selected, a timelapse video will be " @@ -9962,11 +10768,11 @@ msgstr "" "打印支撑主体和筏层的耗材丝。\"缺省\"代表不指定特定的耗材丝,并使用当前耗材" msgid "Avoid interface filament for base" -msgstr "" +msgstr "界面材料不用于主体" msgid "" "Avoid using support interface filament to print support base if possible." -msgstr "" +msgstr "避免使用支撑界面材料打印支撑主体。" msgid "" "Line width of support. If expressed as a %, it will be computed over the " @@ -9998,10 +10804,10 @@ msgid "Bottom interface layers" msgstr "底部接触面层数" msgid "Number of bottom interface layers" -msgstr "" +msgstr "底部界面层的数量" msgid "Same as top" -msgstr "" +msgstr "和顶部相同" msgid "Top interface spacing" msgstr "顶部接触面线距" @@ -10209,10 +11015,10 @@ msgstr "" "墙,请将该值设置为0。" msgid "Support wall loops" -msgstr "" +msgstr "支撑外墙层数" msgid "This setting specify the count of walls around support" -msgstr "" +msgstr "此设置指定了支撑的外墙层数" msgid "Tree support with infill" msgstr "树状支撑生成填充" @@ -10243,6 +11049,10 @@ msgid "" "high to avoid cloggings, so 0 which stands for turning off is highly " "recommended" msgstr "" +"更高的腔温可以帮助抑制或减少翘曲,同时可能会提高高温材料(如ABS、ASA、PC、PA" +"等)的层间粘合强度。与此同时,ABS和ASA的空气过滤性能会变差。而对于PLA、PETG、" +"TPU、PVA等低温材料,为了避免堵塞,实际的腔温不应该过高,因此强烈建议使用0(表" +"示关闭)。" msgid "Nozzle temperature for layers after the initial one" msgstr "除首层外的其它层的喷嘴温度" @@ -10354,9 +11164,6 @@ msgstr "清理量" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "擦拭塔上的清理量" -msgid "Width" -msgstr "宽度" - msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔宽度" @@ -10514,8 +11321,8 @@ msgstr "使用相对E距离" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -10898,7 +11705,7 @@ msgstr "名称不能为空。" #, c-format, boost-format msgid "The selected preset: %s is not found." -msgstr "" +msgstr "未找到选定的预设:%s。" msgid "The name cannot be the same as the system preset name." msgstr "名称不能与系统预设名称相同。" @@ -11223,7 +12030,7 @@ msgstr "" "-不同的耗材品牌和系列(Brand = Bambu, Family = Basic, Matte)" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "图案" msgid "Method" msgstr "方法" @@ -11239,10 +12046,10 @@ msgid "Connecting to printer" msgstr "正在连接打印机" msgid "From k Value" -msgstr "" +msgstr "起始k值" msgid "To k Value" -msgstr "" +msgstr "结束k值" msgid "Step value" msgstr "" @@ -11522,10 +12329,10 @@ msgid "Intersection" msgstr "交集" msgid "Source Volume" -msgstr "" +msgstr "源体积" msgid "Tool Volume" -msgstr "" +msgstr "工具体积" msgid "Subtract from" msgstr "从中减去" @@ -11546,211 +12353,212 @@ msgid "Delete input" msgstr "删除输入" msgid "Network Test" -msgstr "" +msgstr "网络测试" msgid "Start Test Multi-Thread" -msgstr "" +msgstr "多线程开始测试" msgid "Start Test Single-Thread" -msgstr "" +msgstr "单线程开始测试" msgid "Export Log" -msgstr "" +msgstr "输出日志" msgid "Studio Version:" -msgstr "" +msgstr "Studio 版本:" msgid "System Version:" -msgstr "" +msgstr "系统版本:" msgid "DNS Server:" -msgstr "" +msgstr "DNS服务:" msgid "Test BambuLab" -msgstr "" +msgstr "测试 BambuLab" msgid "Test BambuLab:" -msgstr "" +msgstr "测试 BambuLab:" msgid "Test Bing.com" -msgstr "" +msgstr "测试 Bing.com" msgid "Test bing.com:" -msgstr "" +msgstr "测试 Bing.com:" msgid "Test HTTP" -msgstr "" +msgstr "测试 HTTP" msgid "Test HTTP Service:" -msgstr "" +msgstr "测试 HTTP 服务:" msgid "Test storage" -msgstr "" +msgstr "测试存储" msgid "Test Storage Upload:" -msgstr "" +msgstr "测试存储上传:" msgid "Test storage upgrade" -msgstr "" +msgstr "测试存储升级" msgid "Test Storage Upgrade:" -msgstr "" +msgstr "测试存储升级:" msgid "Test storage download" -msgstr "" +msgstr "测试存储下载" msgid "Test Storage Download:" -msgstr "" +msgstr "测试存储下载:" msgid "Test plugin download" -msgstr "" +msgstr "测试插件下载" msgid "Test Plugin Download:" -msgstr "" +msgstr "测试插件下载:" msgid "Test Storage Upload" -msgstr "" +msgstr "测试存储上传" msgid "Log Info" -msgstr "" +msgstr "日志信息" msgid "Select filament preset" -msgstr "" +msgstr "选择材料预设" msgid "Create Filament" -msgstr "" +msgstr "创建材料" msgid "Create Based on Current Filament" -msgstr "" +msgstr "基于当前材料创建" msgid "Copy Current Filament Preset " -msgstr "" +msgstr "复制当前材料预设" msgid "Basic Information" -msgstr "" +msgstr "基本信息" msgid "Add Filament Preset under this filament" -msgstr "" +msgstr "添加该材料的材料预设" msgid "We could create the filament presets for your following printer:" -msgstr "" +msgstr "我们可以为您的以下打印机创建材料预设:" msgid "Select Vendor" -msgstr "" +msgstr "选择供应商" msgid "Input Custom Vendor" -msgstr "" +msgstr "输入自定义供应商" msgid "Can't find vendor I want" -msgstr "" +msgstr "找不到我想要的供应商" msgid "Select Type" -msgstr "" +msgstr "选择类型" msgid "Select Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "选择材料预设" msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "系列" msgid "e.g. Basic, Matte, Silk, Marble" -msgstr "" +msgstr "例如:Basic, Matte, Silk, Marble" msgid "Filament Preset" -msgstr "" +msgstr "材料预设" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "创建" msgid "Vendor is not selected, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "未选择供应商,请重新选择供应商。" msgid "Custom vendor is not input, please input custom vendor." -msgstr "" +msgstr "未输入自定义供应商,请输入自定义供应商。" msgid "" "\"Bambu\" or \"Generic\" can not be used as a Vendor for custom filaments." -msgstr "" +msgstr "“Bambu”或者“Generic”不能用于自定义材料的厂商" msgid "Filament type is not selected, please reselect type." -msgstr "" +msgstr "未选择材料类型,请重新选择。" msgid "Filament serial is not inputed, please input serial." -msgstr "" +msgstr "未输入材料系列,请输入材料系列。" msgid "" "There may be escape characters in the vendor or serial input of filament. " "Please delete and re-enter." -msgstr "" +msgstr "材料的供应商或系列输入中可能包含转义字符。请删除并重新输入。" msgid "All inputs in the custom vendor or serial are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "自定义供应商或系列中的所有输入都是空格。请重新输入。" msgid "The vendor can not be a number. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "自定义供应商不能是数字。请重新输入。" msgid "" "You have not selected a printer or preset yet. Please select at least one." -msgstr "" +msgstr "您还没有选择打印机或预设。请至少选择一个。" msgid "Some existing presets have failed to be created, as follows:\n" -msgstr "" +msgstr "以下一些现有预设未能成功创建:\n" msgid "" "\n" "Do you want to rewrite it?" msgstr "" +"\n" +"你想重写预设吗" msgid "" "We would rename the presets as \"Vendor Type Serial @printer you selected" "\". \n" "To add preset for more prinetrs, Please go to printer selection" msgstr "" +"我们会将预设重命名为“供应商 类型 系列 @您选择的打印机”。\n" +"要为更多的打印机添加预设,请前往打印机选择。" msgid "Create Printer/Nozzle" -msgstr "" +msgstr "创建打印机/喷嘴" msgid "Create Printer" -msgstr "" +msgstr "创建打印机" msgid "Create Nozzle for Existing Printer" -msgstr "" +msgstr "为现有打印机创建喷嘴" msgid "Create from Template" -msgstr "" +msgstr "基于模板创建" msgid "Create Based on Current Printer" -msgstr "" - -msgid "wiki" -msgstr "" +msgstr "基于当前打印机创建" msgid "Import Preset" -msgstr "" +msgstr "导入预设" msgid "Create Type" -msgstr "" +msgstr "创建类型" msgid "The model is not fond, place reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "该模型未找到,请重新选择供应商。" msgid "Select Model" -msgstr "" +msgstr "选择型号" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "选择打印机" msgid "Input Custom Model" -msgstr "" +msgstr "输入自定义型号" msgid "Can't find my printer model" -msgstr "" +msgstr "不能找到我的打印机模型" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "矩形" msgid "Printable Space" -msgstr "" +msgstr "可打印形状" msgid "X" msgstr "" @@ -11759,66 +12567,66 @@ msgid "Y" msgstr "" msgid "Hot Bed STL" -msgstr "" +msgstr "热床STL模型" msgid "Load stl" -msgstr "" +msgstr "加载stl" msgid "Hot Bed SVG" -msgstr "" +msgstr "热床SVG图片" msgid "Load svg" -msgstr "" +msgstr "加载svg" msgid "Max Print Height" -msgstr "" +msgstr "最大打印高度" #, c-format, boost-format msgid "The file exceeds %d MB, please import again." -msgstr "" +msgstr "文件超过 %d MB,请重新导入。" msgid "Exception in obtaining file size, please import again." -msgstr "" +msgstr "获取文件大小异常,请重新导入。" msgid "Preset path is not find, please reselect vendor." -msgstr "" +msgstr "预设路径未找到,请重新选择供应商。" msgid "The printer model was not found, please reselect." -msgstr "" +msgstr "未找到打印机型号,请重新选择。" msgid "The nozzle diameter is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "未找到喷嘴直径,请重新选择。" msgid "The printer preset is not fond, place reselect." -msgstr "" +msgstr "打印机预设未找到,请重新选择。" msgid "Printer Preset" -msgstr "" +msgstr "打印机预设" msgid "Filament Preset Template" -msgstr "" +msgstr "材料预设模板" msgid "Deselect All" -msgstr "" +msgstr "全部取消选中" msgid "Process Preset Template" -msgstr "" +msgstr "工艺预设模板" msgid "Back Page 1" -msgstr "" +msgstr "返回第一页" msgid "" "You have not yet chosen which printer preset to create based on. Please " "choose the vendor and model of the printer" -msgstr "" +msgstr "您尚未选择要基于哪个打印机预设来创建。请先选择打印机的供应商和型号。" msgid "" "You have entered an illegal input in the printable area section on the first " "page. Please check before creating it." -msgstr "" +msgstr "您在第一页的可打印区域部分输入了非法输入。请检查后再创建。" msgid "The custom printer or model is not inputed, place input." -msgstr "" +msgstr "自定义打印机或型号未输入,请输入。" msgid "" "The printer preset you created already has a preset with the same name. Do " @@ -11829,60 +12637,64 @@ msgid "" "reserve.\n" "\tCancel: Do not create a preset, return to the creation interface." msgstr "" +"\"您创建的打印机预设已经有一个同名的预设。您想要覆盖它吗?\n" +"- 是:覆盖同名的打印机预设,具有相同预设名称的材料和工艺预设将被重新创建,没" +"有相同预设名称的材料和工艺预设将被保留。\n" +"- 取消:不创建预设,返回到创建界面。\"" msgid "You need to select at least one filament preset." -msgstr "" +msgstr "您需要至少选择一个材料预设。" msgid "You need to select at least one process preset." -msgstr "" +msgstr "您需要至少选择一个工艺预设。" msgid "Create filament presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "创建材料预设失败。如下:\n" msgid "Create process presets failed. As follows:\n" -msgstr "" +msgstr "创建工艺预设失败。如下:\n" msgid "Vendor is not find, please reselect." -msgstr "" +msgstr "供应商未找到,请重新选择。" msgid "Current vendor has no models, please reselect." -msgstr "" +msgstr "当前的供应商没有模型,请重新选择。" msgid "" "You have not selected the vendor and model or inputed the custom vendor and " "model." -msgstr "" +msgstr "您还没有选择供应商和模型,或者没有输入自定义供应商和模型。" msgid "" "There may be escape characters in the custom printer vendor or model. Please " "delete and re-enter." -msgstr "" +msgstr "自定义打印机供应商或型号中可能有转义字符。请删除并重新输入。" msgid "" "All inputs in the custom printer vendor or model are spaces. Please re-enter." -msgstr "" +msgstr "自定义打印机供应商或型号的所有输入都是空格。请重新输入。" msgid "Please check bed printable shape and origin input." -msgstr "" +msgstr "请检查可打印区域和原点的输入。" msgid "" "You have not yet selected the printer to replace the nozzle, please choose." -msgstr "" +msgstr "您尚未选择要更换喷嘴的打印机,请进行选择。" msgid "Create Printer Successful" -msgstr "" +msgstr "创建打印机成功" msgid "Create Filament Successful" -msgstr "" +msgstr "创建材料成功" msgid "Printer Created" -msgstr "" +msgstr "打印机已创建" msgid "Please go to printer settings to edit your presets" -msgstr "" +msgstr "请去打印机设置编辑您的预设" msgid "Filament Created" -msgstr "" +msgstr "材料已创建" msgid "" "Please go to filament setting to edit your presets if you need.\n" @@ -11890,45 +12702,47 @@ msgid "" "volumetric speed have a significant impact on printing quality. Please set " "them carefully." msgstr "" +"如果需要,请转到灯丝设置以编辑您的预设。\n" +"请注意喷嘴温度、热床温度和最大体积流量对打印质量有重大影响。请小心设置它们。" msgid "Printer Setting" -msgstr "" +msgstr "打印机设置" msgid "Export Configs" -msgstr "" +msgstr "导出预设" msgid "Printer config bundle(.bbscfg)" -msgstr "" +msgstr "打印机预设集(.bbscfg)" msgid "Filament bundle(.bbsflmt)" -msgstr "" +msgstr "材料预设集(.bbsflmt)" msgid "Printer presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "打印机预设(.zip)" msgid "Filament presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "材料预设(.zip)" msgid "Process presets(.zip)" -msgstr "" +msgstr "工艺预设(.zip)" msgid "initialize fail" -msgstr "" +msgstr "初始化失败" msgid "add file fail" -msgstr "" +msgstr "添加文件失败" msgid "add bundle structure file fail" -msgstr "" +msgstr "添加预设集结构文件失败" msgid "finalize fail" -msgstr "" +msgstr "写入失败" msgid "open zip written fail" -msgstr "" +msgstr "打开zip写入失败" msgid "Export successful" -msgstr "" +msgstr "导出成功" #, c-format, boost-format msgid "" @@ -11937,133 +12751,148 @@ msgid "" "If not, a time suffix will be added, and you can modify the name after " "creation." msgstr "" +"当前目录中已存在名为 '%s' 的文件夹。您要清除它并重新构建吗?\n" +"如果不清除,将会在文件夹名后添加时间后缀,您可以在创建后进行修改。" msgid "" "Printer and all the filament&process presets that belongs to the printer. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"打印机和属于打印机的所有的材料和工艺预设。\n" +"能与他人分享。" msgid "" "User's fillment preset set. \n" "Can be shared with others." msgstr "" +"用户材料预设集。\n" +"能与他人分享。" msgid "" "Only display printer names with changes to printer, filament, and process " "presets." -msgstr "" +msgstr "仅显示发生了更改的打印机、材料和工艺预设的打印机名称。" msgid "Only display the filament names with changes to filament presets." -msgstr "" +msgstr "仅显示发生了更改的材料预设的材料名称。" msgid "" "Only printer names with user printer presets will be displayed, and each " "preset you choose will be exported as a zip." msgstr "" +"只显示带有用户打印机预设的打印机名称,并且您选择的每个预设都将导出为一个ZIP文" +"件。" msgid "" "Only the filament names with user filament presets will be displayed, \n" "and all user filament presets in each filament name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"只显示带有用户材料预设的材料名称,您选择的每个材料名称中的所有用户材料预设都" +"将导出为一个ZIP文件。" msgid "" "Only printer names with changed process presets will be displayed, \n" "and all user process presets in each printer name you select will be " "exported as a zip." msgstr "" +"只显示带有更改的工艺预设的打印机名称,您选择的每个打印机名称中的所有用户工艺" +"预设都将导出为一个ZIP文件。" msgid "Please select at least one printer or filament." -msgstr "" +msgstr "请至少选择一种打印机或耗材丝。" msgid "Please select a type you want to export" -msgstr "" +msgstr "请选择一个你想导出的类型" msgid "Edit Filament" -msgstr "" +msgstr "编辑材料" msgid "Filament presets under this filament" -msgstr "" +msgstr "此材料下的所有材料预设" msgid "" "Note: If the only preset under this filament is deleted, the filament will " "be deleted after exiting the dialog." msgstr "" +"注意:如果在该材料下仅有的预设被删除,那么在退出对话框后该材料将被删除。" msgid "Presets inherited by other presets can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "被其他预设继承的预设不能被删除。" msgid "The following presets inherits this preset." msgid_plural "The following preset inherits this preset." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "以下预设继承此预设。" msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "删除预设" msgid "Are you sure to delete the selected preset?" -msgstr "" +msgstr "你确定要删除所选预设?" msgid "Delete preset" -msgstr "" +msgstr "删除预设" msgid "+ Add Preset" -msgstr "" +msgstr "+ 添加预设" msgid "Delete Filament" -msgstr "" +msgstr "删除材料" msgid "" "All the filament presets belong to this filament would be deleted. \n" "If you are using this filament on your printer, please reset the filament " "information for that slot." msgstr "" +"删除材料后,附属的材料预设也会被一并删除。\n" +"如果该材料正在您的打印机上使用,请重新设置该槽位的材料信息。" msgid "Delete filament" -msgstr "" +msgstr "删除材料" msgid "Add Preset" -msgstr "" +msgstr "添加预设" msgid "Add preset for new printer" -msgstr "" +msgstr "为新打印机添加预设" msgid "Copy preset from filament" -msgstr "" +msgstr "从材料中复制预设" msgid "The filament choice not find filament preset, please reselect it" -msgstr "" +msgstr "您选择的材料未找到材料预设,请重新选择。" msgid "Edit Preset" -msgstr "" +msgstr "编辑预设" msgid "For more information, please check out Wiki" -msgstr "" +msgstr "了解更多信息,请参阅Wiki" msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "收起" msgid "Daily Tips" -msgstr "" +msgstr "每日贴士" msgid "Need select printer" msgstr "需要选择打印机" msgid "The start, end or step is not valid value." -msgstr "" +msgstr "起始、结束或者步长输入值无效。" msgid "" "Unable to calibrate: maybe because the set calibration value range is too " "large, or the step is too small" -msgstr "" +msgstr "无法标定:可能是标定值范围过大,或者是补偿过小" msgid "Physical Printer" msgstr "物理打印机" msgid "Print Host upload" -msgstr "" +msgstr "打印主机上传" msgid "Could not get a valid Printer Host reference" -msgstr "" +msgstr "无法获取有效的打印机主机引用" msgid "Success!" msgstr "成功!" @@ -12074,96 +12903,96 @@ msgstr "刷新打印机" msgid "" "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-" "signed certificate." -msgstr "" +msgstr "HTTPS CA文件是可选的。只有在使用自签名证书进行HTTPS连接时才需要。" msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*" msgstr "" msgid "Open CA certificate file" -msgstr "" +msgstr "打开CA证书文件" #, c-format, boost-format msgid "" "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store " "or Keychain." -msgstr "" +msgstr "在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或密钥链的HTTPS证书。" msgid "" "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / " "Keychain." -msgstr "" +msgstr "要使用自定义 CA 文件,请将您的 CA 文件导入到证书存储 / 密钥链中。" msgid "Connection to printers connected via the print host failed." -msgstr "" +msgstr "连接到通过打印主机连接的打印机失败。" #, c-format, boost-format msgid "Mismatched type of print host: %s" -msgstr "" +msgstr "打印主机的类型不匹配:%s" msgid "Connection to AstroBox works correctly." -msgstr "" +msgstr "与 AstroBox 的连接正常。" msgid "Could not connect to AstroBox" -msgstr "" +msgstr "无法连接到 AstroBox。" msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "请注意,需要至少 AstroBox 版本 1.1.0。" msgid "Connection to Duet works correctly." -msgstr "" +msgstr "成功连接到 Duet 控制器。" msgid "Could not connect to Duet" -msgstr "" +msgstr "无法连接到 Duet 控制器。" msgid "Unknown error occured" -msgstr "" +msgstr "发生了未知错误。" msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "密码错误。" msgid "Could not get resources to create a new connection" -msgstr "" +msgstr "无法获取资源以创建新连接。" msgid "Upload not enabled on FlashAir card." -msgstr "" +msgstr "FlashAir卡未启用上传。" msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled." -msgstr "" +msgstr "FlashAir连接正常,并启用了上传。" msgid "Could not connect to FlashAir" -msgstr "" +msgstr "FlashAir 连接失败。" msgid "" "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function " "is required." -msgstr "" +msgstr "需要 FlashAir 固件版本为 2.00.02 或更高,并激活上传功能。" msgid "Connection to MKS works correctly." -msgstr "" +msgstr "MKS的连接正常。" msgid "Could not connect to MKS" -msgstr "" +msgstr "无法连接到MKS。" msgid "Connection to OctoPrint works correctly." -msgstr "" +msgstr "成功连接到 OctoPrint。" msgid "Could not connect to OctoPrint" -msgstr "" +msgstr "无法连接到OctoPrint" msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required." -msgstr "" +msgstr "注意:至少需要 OctoPrint 版本 1.1.0。" msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly." -msgstr "" +msgstr "与 Prusa SL1 / SL1S 的连接正常。" msgid "Could not connect to Prusa SLA" -msgstr "" +msgstr "无法连接到 Prusa SLA。" msgid "Connection to PrusaLink works correctly." -msgstr "" +msgstr "连接到 PrusaLink 的连接正常。" msgid "Could not connect to PrusaLink" -msgstr "" +msgstr "无法连接到 PrusaLink。" msgid "Storages found" msgstr "" @@ -12190,19 +13019,21 @@ msgid "Could not connect to Prusa Connect" msgstr "" msgid "Connection to Repetier works correctly." -msgstr "" +msgstr "与 Repetier 的连接正常。" msgid "Could not connect to Repetier" -msgstr "" +msgstr "无法连接到Repetier" msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required." -msgstr "" +msgstr "注意:需要 Repetier 版本至少为 0.90.0。" #, boost-format msgid "" "HTTP status: %1%\n" "Message body: \"%2%\"" msgstr "" +"HTTP状态:%1%\n" +"消息体:\"%2%\"" #, boost-format msgid "" @@ -12210,13 +13041,15 @@ msgid "" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" msgstr "" +"主机响应解析失败。\n" +"消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\"" #, boost-format msgid "" "Enumeration of host printers failed.\n" "Message body: \"%1%\"\n" "Error: \"%2%\"" -msgstr "" +msgstr "主机打印机的枚举失败。消息体:\"%1%\"错误:\"%2%\"" #: resources/data/hints.ini: [hint:Precise wall] msgid "" @@ -12258,6 +13091,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12265,6 +13111,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -12280,6 +13133,8 @@ msgid "" "Did you know that you can fix a corrupted 3D model to avoid a lot of slicing " "problems on the Windows system?" msgstr "" +"修复模型\n" +"您知道吗?在Windows系统上,您可以修复一个损坏的3D模型以避免诸多切片问题。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Timelapse] msgid "" @@ -12507,6 +13362,9 @@ msgid "" "extruder/hotend clogging when printing lower temperature filament with a " "higher enclosure temperature. More info about this in the Wiki." msgstr "" +"什么时候需要打开机箱门打印\n" +"您知道吗?在较高腔温下打印低温耗材,打开机箱门可以减少挤出机/热端堵塞的概率。" +"有关此的更多信息,请参阅Wiki。" #: resources/data/hints.ini: [hint:Avoid warping] msgid "" @@ -12515,6 +13373,42 @@ msgid "" "ABS, appropriately increasing the heatbed temperature can reduce the " "probability of warping." msgstr "" +"避免翘曲\n" +"您知道吗?打印ABS这类易翘曲材料时,适当提高热床温度可以降低翘曲的概率。" + +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "移动:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "移动" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "自动分割" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "深度" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "棱柱" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "个连接件超出了切割面范围" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "个连接件超出了切割面范围" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "个连接件穿透了模型" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "个连接件穿透了模型" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "无效状态。\n" +#~ "切割后没有选中要保留的部分" #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "编辑文字" diff --git a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po index 114f7b64fba..7f8561a9c2b 100644 --- a/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po +++ b/localization/i18n/zh_TW/OrcaSlicer_zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Orca Slicer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-23 22:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 00:20+0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:37+0800\n" "Last-Translator: ablegods \n" "Language-Team: \n" @@ -233,6 +233,9 @@ msgstr "mm" msgid "Position" msgstr "位置" +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Angle between Y axis and text line direction. +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Rotation" msgstr "旋轉" @@ -275,6 +278,7 @@ msgstr "世界坐標" msgid "°" msgstr "" +#. TRN - Input label. Be short as possible msgid "Size" msgstr "尺寸" @@ -284,6 +288,114 @@ msgstr "" msgid "uniform scale" msgstr "等比例縮放" +msgid "Planar" +msgstr "" + +msgid "Dovetail" +msgstr "" + +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +msgid "Manual" +msgstr "" + +msgid "Plug" +msgstr "插銷" + +msgid "Dowel" +msgstr "銷釘" + +msgid "Snap" +msgstr "" + +msgid "Prism" +msgstr "" + +msgid "Frustum" +msgstr "錐體" + +msgid "Square" +msgstr "正方形" + +msgid "Hexagon" +msgstr "六邊形" + +msgid "Keep orientation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Place on cut" +msgstr "切割面放置到列印板上" + +msgid "Flip upside down" +msgstr "" + +msgid "Connectors" +msgstr "連接件" + +msgid "Type" +msgstr "類型" + +msgid "Style" +msgstr "樣式" + +msgid "Shape" +msgstr "形狀" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Size in emboss direction +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Depth" +msgstr "" + +msgid "Groove" +msgstr "" + +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +msgid "Flap Angle" +msgstr "" + +msgid "Groove Angle" +msgstr "" + +msgid "Part" +msgstr "零件" + +msgid "Object" +msgstr "物件" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane" +msgstr "" + +msgid "" +"Click to flip the cut plane\n" +"Drag to move the cut plane\n" +"Right-click a part to assign it to the other side" +msgstr "" + +msgid "Move cut plane" +msgstr "" + +msgid "Mode" +msgstr "" + +msgid "Change cut mode" +msgstr "" + +msgid "Tolerance" +msgstr "公差" + +msgid "Drag" +msgstr "拖拉" + +msgid "Draw cut line" +msgstr "" + msgid "Left click" msgstr "滑鼠左鍵" @@ -296,9 +408,6 @@ msgstr "滑鼠右鍵" msgid "Remove connector" msgstr "刪除連接件" -msgid "Drag" -msgstr "拖拉" - msgid "Move connector" msgstr "移動連接件" @@ -315,23 +424,51 @@ msgstr "選擇所有連接件" msgid "Cut" msgstr "切割" -msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgid "Rotate cut plane" msgstr "" -msgid "Repairing model object" -msgstr "修復模型物件" +msgid "Remove connectors" +msgstr "刪除所有連接件" -msgid "Connector" -msgstr "連接件" +msgid "Bulge" +msgstr "" -msgid "Movement:" -msgstr "移動:" +msgid "Bulge proportion related to radius" +msgstr "" -msgid "Movement" -msgstr "移動" +msgid "Space" +msgstr "空格鍵" -msgid "Height" -msgstr "高度" +msgid "Space proportion related to radius" +msgstr "" + +msgid "Confirm connectors" +msgstr "確認" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Build Volume" +msgstr "" + +msgid "Flip cut plane" +msgstr "" + +msgid "Groove change" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "重設" + +#. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'. +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Cut position" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane" +msgstr "" msgid "Edit connectors" msgstr "編輯連接件" @@ -339,6 +476,12 @@ msgstr "編輯連接件" msgid "Add connectors" msgstr "新增連接件" +msgid "Reset cut" +msgstr "" + +msgid "Reset cutting plane and remove connectors" +msgstr "" + msgid "Upper part" msgstr "上半部分" @@ -349,10 +492,6 @@ msgstr "下半部分" msgid "Keep" msgstr "保留" -#, fuzzy -msgid "Place on cut" -msgstr "切割面放置到列印板上" - msgid "Flip" msgstr "翻轉" @@ -362,220 +501,838 @@ msgstr "切割後" msgid "Cut to parts" msgstr "切割為零件" -msgid "Auto Segment" -msgstr "自動分割" - msgid "Perform cut" msgstr "執行切割" -msgid "Reset" -msgstr "重設" +msgid "Warning" +msgstr "警告" -msgid "Connectors" +msgid "Invalid connectors detected" +msgstr "偵測到無效連接件" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of cut contour" +msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour" +msgstr[0] "" + +#, c-format, boost-format +msgid "%1$d connector is out of object" +msgid_plural "%1$d connectors are out of object" +msgstr[0] "" + +msgid "Some connectors are overlapped" +msgstr "存在連接件相互重疊" + +msgid "Select at least one object to keep after cutting." +msgstr "" + +msgid "Cut plane is placed out of object" +msgstr "" + +msgid "Cut plane with groove is invalid" +msgstr "" + +msgid "Connector" msgstr "連接件" -msgid "Type" -msgstr "類型" +msgid "Cut by Plane" +msgstr "" -msgid "Style" -msgstr "樣式" +msgid "non-mainifold edges be caused by cut tool, do you want to fix it now?" +msgstr "" -msgid "Shape" -msgstr "形狀" +msgid "Repairing model object" +msgstr "修復模型物件" -msgid "Depth ratio" -msgstr "深度" +msgid "Cut by line" +msgstr "" -msgid "Remove connectors" -msgstr "刪除所有連接件" +msgid "Delete connector" +msgstr "" -msgid "Prizm" -msgstr "稜柱" +msgid "Mesh name" +msgstr "Mesh名" -msgid "Frustum" -msgstr "錐體" +msgid "Detail level" +msgstr "細節等級" -msgid "Square" -msgstr "正方形" +msgid "Decimate ratio" +msgstr "簡化率" -msgid "Hexagon" -msgstr "六邊形" +#, fuzzy, boost-format +msgid "" +"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " +"highly recommended to simplify the model." +msgstr "處理超過具有 1M 個三角形的模型 '%1%' 可能會很慢。強烈建議簡化模型。" -msgid "Confirm connectors" -msgstr "確認" +msgid "Simplify model" +msgstr "簡化模型" -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +msgid "Simplify" +msgstr "簡化" -msgid "Warning" -msgstr "警告" +msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" +msgstr "僅支援對單一零件做簡化" -msgid "Invalid connectors detected" -msgstr "偵測到無效連接件" +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +msgid "Extra high" +msgstr "非常高" + +msgid "High" +msgstr "高" + +msgid "Medium" +msgstr "中" + +msgid "Low" +msgstr "低" + +msgid "Extra low" +msgstr "非常低" + +#, c-format, boost-format +msgid "%d triangles" +msgstr "%d 個三角形" + +msgid "Show wireframe" +msgstr "顯示線框" + +#, boost-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +msgid "Can't apply when proccess preview." +msgstr "處理預覽的過程中無法套用。" + +msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." +msgstr "操作已在取消中,請稍後。" + +msgid "Face recognition" +msgstr "外觀面偵測" + +msgid "Perform Recognition" +msgstr "執行偵測" + +#, fuzzy +msgid "Brush size" +msgstr "筆刷尺寸" + +#, fuzzy +msgid "Brush shape" +msgstr "筆刷形狀" + +#, fuzzy +msgid "Enforce seam" +msgstr "新增Z縫產生區" + +#, fuzzy +msgid "Block seam" +msgstr "不產生Z縫區" + +#, fuzzy +msgid "Seam painting" +msgstr "自訂Z縫" + +msgid "Remove selection" +msgstr "移除繪製" + +msgid "Entering Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Leaving Seam painting" +msgstr "" + +msgid "Paint-on seam editing" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Select look of letter shape +msgid "Font" +msgstr "字體" + +msgid "Thickness" +msgstr "厚度" + +msgid "Text Gap" +msgstr "文字間距" + +msgid "Angle" +msgstr "角度" + +msgid "" +"Embeded\n" +"depth" +msgstr "內嵌深度" + +msgid "Input text" +msgstr "輸入文字" + +msgid "Surface" +msgstr "附著於曲面" + +msgid "Horizontal text" +msgstr "水平文字" + +msgid "Shift + Mouse move up or dowm" +msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移" + +msgid "Rotate text" +msgstr "旋轉文字" + +#, fuzzy +msgid "Text shape" +msgstr "新增文字" + +msgid "Set Mirror" +msgstr "" + +msgid "Embossed text" +msgstr "" + +msgid "Enter emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave emboss gizmo" +msgstr "" + +msgid "Embossing actions" +msgstr "" + +msgid "Emboss" +msgstr "" + +msgid "Text-Rotate" +msgstr "" + +msgid "NORMAL" +msgstr "" + +msgid "SMALL" +msgstr "" + +msgid "ITALIC" +msgstr "" + +msgid "SWISS" +msgstr "" + +msgid "MODERN" +msgstr "" + +msgid "First font" +msgstr "" + +msgid "Default font" +msgstr "" + +msgid "Advanced" +msgstr "高級" + +msgid "" +"The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a " +"different font." +msgstr "" + +msgid "Embossed text cannot contain only white spaces." +msgstr "" + +msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font skew." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show font boldness." +msgstr "" + +msgid "Text input doesn't show gap between lines." +msgstr "" + +msgid "Too tall, diminished font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Too small, enlarged font height inside text input." +msgstr "" + +msgid "Text doesn't show current horizontal alignment." +msgstr "" + +msgid "Revert font changes." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Font \"%1%\" can't be selected." +msgstr "" + +msgid "Operation" +msgstr "" + +msgid "Join" +msgstr "" + +msgid "Click to change text into object part." +msgstr "" + +msgid "You can't change a type of the last solid part of the object." +msgstr "" + +msgctxt "EmbossOperation" +msgid "Cut" +msgstr "" + +msgid "Click to change part type into negative volume." +msgstr "" + +msgid "Modifier" +msgstr "修改器" + +msgid "Click to change part type into modifier." +msgstr "" + +msgid "Change Text Type" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Rename style(%1%) for embossing text" +msgstr "" + +msgid "Name can't be empty." +msgstr "" + +msgid "Name has to be unique." +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "確認" + +msgid "Rename style" +msgstr "" + +msgid "Rename current style." +msgstr "" + +msgid "Can't rename temporary style." +msgstr "" + +msgid "First Add style to list." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Save %1% style" +msgstr "" + +msgid "No changes to save." +msgstr "" + +msgid "New name of style" +msgstr "" + +msgid "Save as new style" +msgstr "" + +msgid "Only valid font can be added to style." +msgstr "" + +msgid "Add style to my list." +msgstr "" + +msgid "Save as new style." +msgstr "" + +msgid "Remove style" +msgstr "" + +msgid "Can't remove the last existing style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Delete \"%1%\" style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Modified style \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Current style is \"%1%\"" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" + +msgid "Not valid style." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list." +msgstr "" + +msgid "Unset italic" +msgstr "" + +msgid "Set italic" +msgstr "" + +msgid "Unset bold" +msgstr "" + +msgid "Set bold" +msgstr "" + +msgid "Revert text size." +msgstr "" + +msgid "Revert embossed depth." +msgstr "" + +msgid "" +"Advanced options cannot be changed for the selected font.\n" +"Select another font." +msgstr "" + +msgid "Revert using of model surface." +msgstr "" + +msgid "Revert Transformation per glyph." +msgstr "" + +msgid "Set global orientation for whole text." +msgstr "" + +msgid "Set position and orientation per glyph." +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Center" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Top" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Middle" +msgstr "" + +msgctxt "Alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "" + +msgid "Revert alignment." +msgstr "" + +#. TRN EmbossGizmo: font units +msgid "points" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between characters" +msgstr "" + +msgid "Distance between characters" +msgstr "" + +msgid "Revert gap between lines" +msgstr "" + +msgid "Distance between lines" +msgstr "" + +msgid "Undo boldness" +msgstr "" + +msgid "Tiny / Wide glyphs" +msgstr "" + +msgid "Undo letter's skew" +msgstr "" + +msgid "Italic strength ratio" +msgstr "" + +msgid "Undo translation" +msgstr "" + +msgid "Distance of the center of the text to the model surface." +msgstr "" + +msgid "Undo rotation" +msgstr "" + +msgid "Rotate text Clock-wise." +msgstr "" + +msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface." +msgstr "" + +msgid "Select from True Type Collection." +msgstr "" + +msgid "Set text to face camera" +msgstr "" + +msgid "Orient the text towards the camera." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "" +"Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar " +"one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text." +msgstr "" + +msgid "No symbol" +msgstr "" + +msgid "Loading" +msgstr "載入中" + +msgid "In queue" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Height of one text line - Font Ascent +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Copy surface of model on surface of the embossed text +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Use surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Option to change projection on curved surface +#. for each character(glyph) in text separately +msgid "Per glyph" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Char gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Line gap" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Boldness" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Like Font italic +msgid "Skew ratio" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Distance from model surface to be able +#. move text as part fully into not flat surface +#. move text as modifier fully out of not flat surface +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "From surface" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible +#. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis +msgid "Keep up" +msgstr "" + +#. TRN - Input label. Be short as possible. +#. Some Font file contain multiple fonts inside and +#. this is numerical selector of font inside font collections +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Enter SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "Leave SVG gizmo" +msgstr "" + +msgid "SVG actions" +msgstr "" + +msgid "SVG" +msgstr "" + +#. TRN This is an item label in the undo-redo stack. +msgid "SVG-Rotate" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Opacity (%1%)" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Color gradient (%1%)" +msgstr "" + +msgid "Undefined fill type" +msgstr "" + +msgid "Linear gradient" +msgstr "" + +msgid "Radial gradient" +msgstr "" + +msgid "Open filled path" +msgstr "" + +msgid "Undefined stroke type" +msgstr "" + +msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points." +msgstr "" + +msgid "" +"Final shape constains selfintersection or multiple points with same " +"coordinate." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Shape is marked as invisible (%1%)." +msgstr "" + +#. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem. +#, boost-format +msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)." +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%." +msgstr "" + +msgid "Face the camera" +msgstr "" + +#. TRN - Preview of filename after clear local filepath. +msgid "Unknown filename" +msgstr "" + +#, boost-format +msgid "SVG file path is \"%1%\"" +msgstr "" + +msgid "Reload SVG file from disk." +msgstr "" + +msgid "Change file" +msgstr "" + +msgid "Change to another .svg file" +msgstr "" + +msgid "Forget the file path" +msgstr "" + +msgid "" +"Do NOT save local path to 3MF file.\n" +"Also disables 'reload from disk' option." +msgstr "" -msgid "connector is out of cut contour" -msgstr "個連接件超出了切割面範圍" +#. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part. +msgid "Bake" +msgstr "" -msgid "connectors are out of cut contour" -msgstr "個連接件超出了切割面範圍" +#. TRN: Tooltip for the menu item. +msgid "Bake into model as uneditable part" +msgstr "" -msgid "connector is out of object" -msgstr "個連接件穿透了模型" +msgid "Save as" +msgstr "" -msgid "connectors is out of object" -msgstr "個連接件穿透了模型" +msgid "Save SVG file" +msgstr "" -msgid "Some connectors are overlapped" -msgstr "存在連接件相互重疊" +msgid "Save as '.svg' file" +msgstr "" -msgid "" -"Invalid state. \n" -"No one part is selected for keep after cut" +msgid "Size in emboss direction." msgstr "" -"無效狀態。\n" -"切割後沒有選取要保留的部分" -msgid "Plug" -msgstr "插銷" +#. TRN: The placeholder contains a number. +#, boost-format +msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)" +msgstr "" -msgid "Dowel" -msgstr "銷釘" +msgid "Width of SVG." +msgstr "" -msgid "Tolerance" -msgstr "公差" +msgid "Height of SVG." +msgstr "" -msgid "Mesh name" -msgstr "Mesh名" +msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG." +msgstr "" -msgid "Detail level" -msgstr "細節等級" +msgid "Reset scale" +msgstr "" -msgid "Decimate ratio" -msgstr "簡化率" +msgid "Resize" +msgstr "" -#, fuzzy, boost-format -msgid "" -"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is " -"highly recommended to simplify the model." -msgstr "處理超過具有 1M 個三角形的模型 '%1%' 可能會很慢。強烈建議簡化模型。" +msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface." +msgstr "" -msgid "Simplify model" -msgstr "簡化模型" +msgid "Reset distance" +msgstr "" -msgid "Simplify" -msgstr "簡化" +msgid "Reset rotation" +msgstr "" -msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected" -msgstr "僅支援對單一零件做簡化" +msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface." +msgstr "" -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +msgid "Mirror vertically" +msgstr "" -msgid "Extra high" -msgstr "非常高" +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "" -msgid "High" -msgstr "高" +#. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else). +msgid "Change SVG Type" +msgstr "" -msgid "Medium" -msgstr "中" +#. TRN - Input label. Be short as possible +msgid "Mirror" +msgstr "鏡像" -msgid "Low" -msgstr "低" +msgid "Choose SVG file for emboss:" +msgstr "" -msgid "Extra low" -msgstr "非常低" +#, boost-format +msgid "File does NOT exist (%1%)." +msgstr "" -#, c-format, boost-format -msgid "%d triangles" -msgstr "%d 個三角形" +#, boost-format +msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%" +msgstr "" -msgid "Show wireframe" -msgstr "顯示線框" +#, boost-format +msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)." +msgstr "" #, boost-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)." +msgstr "" -msgid "Can't apply when proccess preview." -msgstr "處理預覽的過程中無法套用。" +msgid "Vertex" +msgstr "" -msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds." -msgstr "操作已在取消中,請稍後。" +msgid "Edge" +msgstr "" -msgid "Face recognition" -msgstr "外觀面偵測" +msgid "Plane" +msgstr "" -msgid "Perform Recognition" -msgstr "執行偵測" +msgid "Point on edge" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Brush size" -msgstr "筆刷尺寸" +msgid "Point on circle" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Brush shape" -msgstr "筆刷形狀" +msgid "Point on plane" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enforce seam" -msgstr "新增Z縫產生區" +msgid "Center of edge" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Block seam" -msgstr "不產生Z縫區" +msgid "Center of circle" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Seam painting" -msgstr "自訂Z縫" +msgid "ShiftLeft mouse button" +msgstr "" -msgid "Remove selection" -msgstr "移除繪製" +msgid "Select feature" +msgstr "" -msgid "Entering Seam painting" +msgid "Select point" msgstr "" -msgid "Leaving Seam painting" +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +msgid "Restart selection" msgstr "" -msgid "Paint-on seam editing" +msgid "Esc" msgstr "" -msgid "Font" -msgstr "字體" +msgid "Unselect" +msgstr "" -msgid "Thickness" -msgstr "厚度" +msgid "Measure" +msgstr "" -msgid "Text Gap" -msgstr "文字間距" +msgid "Edit to scale" +msgstr "" -msgid "Angle" -msgstr "角度" +msgctxt "Verb" +msgid "Scale" +msgstr "" -msgid "" -"Embeded\n" -"depth" -msgstr "內嵌深度" +msgid "None" +msgstr "無" -msgid "Input text" -msgstr "輸入文字" +msgid "Diameter" +msgstr "直徑" -msgid "Surface" -msgstr "附著於曲面" +msgid "Length" +msgstr "長度" -msgid "Horizontal text" -msgstr "水平文字" +msgid "Selection" +msgstr "" -msgid "Shift + Mouse move up or dowm" -msgstr "Shift + 滑鼠上移或下移" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "複製到剪貼簿" -msgid "Rotate text" -msgstr "旋轉文字" +msgid "Perpendicular distance" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Text shape" -msgstr "新增文字" +msgid "Distance" +msgstr "" + +msgid "Direct distance" +msgstr "" + +msgid "Distance XYZ" +msgstr "" msgid "Ctrl+" msgstr "" @@ -764,9 +1521,6 @@ msgstr "" msgid "Sync user presets" msgstr "" -msgid "Loading" -msgstr "載入中" - msgid "Loading user preset" msgstr "正在載入使用者預設" @@ -797,9 +1551,6 @@ msgstr "選擇一個 G-code 檔案:" msgid "Import File" msgstr "匯入檔案" -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - msgid "Choose files" msgstr "選擇檔案" @@ -874,9 +1625,6 @@ msgstr "擦除選項" msgid "Bed adhension" msgstr "熱床黏接" -msgid "Advanced" -msgstr "高級" - #, fuzzy msgid "Add part" msgstr "新增零件" @@ -962,9 +1710,6 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -msgid "SVG" -msgstr "" - msgid "Height range Modifier" msgstr "高度範圍修改器" @@ -1099,9 +1844,6 @@ msgstr "沿 Z 軸" msgid "Mirror along the Z axis" msgstr "沿 Z 軸鏡像" -msgid "Mirror" -msgstr "鏡像" - msgid "Mirror object" msgstr "鏡像物件" @@ -1379,12 +2121,6 @@ msgstr "高度範圍" msgid "Settings for height range" msgstr "高度範圍設定" -msgid "Object" -msgstr "物件" - -msgid "Part" -msgstr "零件" - msgid "Layer" msgstr "層" @@ -1407,9 +2143,6 @@ msgstr "不允許修改物件中最後一個實體零件的類型。" msgid "Negative Part" msgstr "負零件" -msgid "Modifier" -msgstr "修改器" - msgid "Support Blocker" msgstr "支撐去除器" @@ -1483,9 +2216,6 @@ msgstr "填充密度(%)" msgid "Auto Brim" msgstr "自動Brim(裙邊)" -msgid "Auto" -msgstr "自動" - msgid "Mouse ear" msgstr "圓盤" @@ -1566,9 +2296,6 @@ msgstr "自訂 G-code" msgid "Enter Custom G-code used on current layer:" msgstr "輸入目前層上使用的自訂 G-code:" -msgid "OK" -msgstr "確認" - msgid "Jump to Layer" msgstr "轉換到層" @@ -1624,9 +2351,6 @@ msgstr "無列印設備" msgid "..." msgstr "" -msgid "Failed to connect to the server" -msgstr "無法連接伺服器" - #, fuzzy msgid "Check the status of current system services" msgstr "請檢查目前系統服務狀態" @@ -1634,6 +2358,9 @@ msgstr "請檢查目前系統服務狀態" msgid "code" msgstr "" +msgid "Failed to connect to the server" +msgstr "無法連接伺服器" + msgid "Failed to connect to cloud service" msgstr "無法連接到雲端服務" @@ -2453,9 +3180,6 @@ msgstr "計劃上傳到 `%1%`。請參閱視窗-> 列印設備上傳隊列" msgid "Origin" msgstr "原點" -msgid "Diameter" -msgstr "直徑" - msgid "Size in X and Y of the rectangular plate." msgstr "矩形框在 X 和 Y 方向的尺寸。" @@ -3032,6 +3756,9 @@ msgstr "時間" msgid "Percent" msgstr "百分比" +msgid "Used filament" +msgstr "使用的線材" + #, fuzzy msgid "Layer Height (mm)" msgstr "層高(mm)" @@ -3054,9 +3781,6 @@ msgstr "溫度(℃)" msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)" msgstr "體積流量速度(mm³/s)" -msgid "Used filament" -msgstr "使用的線材" - msgid "Travel" msgstr "空駛" @@ -6192,6 +6916,11 @@ msgstr "" "當使用專用的支撐線材時,我們推薦以下設定:\n" "0 頂層z距離,0 接觸層間距,同心圖案,並且禁用獨立支撐層高" +msgid "" +"Layer height is too small.\n" +"It will set to min_layer_height\n" +msgstr "" + msgid "" "Layer height exceeds the limit in Printer Settings -> Extruder -> Layer " "height limits ,this may cause printing quality issues." @@ -6864,9 +7593,8 @@ msgid "Flushing volumes for filament change" msgstr "線材更換時產生的廢料體積" msgid "" -"Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments " -"color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > " -"Preferences" +"Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color " +"changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences" msgstr "" msgid "Flushing volume (mm³) for each filament pair." @@ -6932,9 +7660,6 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Shift+G" msgstr "" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "複製到剪貼簿" - msgid "Paste from clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上" @@ -7056,9 +7781,6 @@ msgstr "Shift+方向鍵" msgid "Movement step set to 1 mm" msgstr "沿 X、Y 軸以 1mm 為單位步進移動" -msgid "Esc" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "keyboard 1-9: set filament for object/part" msgstr "按鍵 1~9:設定物件/零件的線材" @@ -7146,9 +7868,6 @@ msgstr "設定物件、零件使用的擠出機編號" msgid "Delete objects, parts, modifiers " msgstr "刪除物件、零件、修改器" -msgid "Space" -msgstr "空格鍵" - msgid "Select the object/part and press space to change the name" msgstr "選取物件、零件,按空格可修改名稱" @@ -9231,9 +9950,6 @@ msgid "" "look. This setting controls the fuzzy position" msgstr "列印外牆時隨機抖動,使外表面產生絨毛效果。這個設定決定適用的位置。" -msgid "None" -msgstr "無" - msgid "Contour" msgstr "輪廓" @@ -10092,9 +10808,6 @@ msgstr "換層時回抽" msgid "Force a retraction when changes layer" msgstr "強制在換層時回抽。" -msgid "Length" -msgstr "長度" - msgid "Retraction Length" msgstr "回抽長度" @@ -10277,6 +10990,21 @@ msgstr "" "為了最大限度地減少閉環擠出中接縫的可見性,在擠出機離開環之前,會向內執行一個" "小小的移動。" +msgid "Wipe before external loop" +msgstr "" + +msgid "" +"To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an " +"external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " +"start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is " +"hidden from the outside surface. \n" +"\n" +"This is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall " +"print order as in these modes it is more likely an external perimeter is " +"printed immediately after a deretraction move." +msgstr "" + msgid "Wipe speed" msgstr "擦拭速度" @@ -10979,9 +11707,6 @@ msgstr "清理量" msgid "The volume of material to prime extruder on tower." msgstr "擦拭塔上的清理量" -msgid "Width" -msgstr "寬度" - msgid "Width of prime tower" msgstr "擦拭塔寬度" @@ -11144,8 +11869,8 @@ msgstr "使用相對 E 距離" msgid "" "Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option.Some " "extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " -"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " -"BambuLab printers. Default is checked" +"Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on most " +"printers. Default is checked" msgstr "" msgid "" @@ -12402,9 +13127,6 @@ msgstr "" msgid "Create Based on Current Printer" msgstr "" -msgid "wiki" -msgstr "" - msgid "Import Preset" msgstr "" @@ -12944,6 +13666,19 @@ msgid "" "Did you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan?" msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:G-code window] +msgid "" +"G-code window\n" +"You can turn on/off the G-code window by pressing the C key." +msgstr "" + +#: resources/data/hints.ini: [hint:Switch workspaces] +msgid "" +"Switch workspaces\n" +"You can swtich between Prepare and Preview workspaces by " +"pressing the Tab key." +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:How to use keyboard shortcuts] msgid "" "How to use keyboard shortcuts\n" @@ -12951,6 +13686,13 @@ msgid "" "3D scene operations." msgstr "" +#: resources/data/hints.ini: [hint:Reverse on odd] +msgid "" +"Reverse on odd\n" +"Did you know that Reverse on odd feature can significantly improve " +"the surface quality of your overhangs?" +msgstr "" + #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut Tool] msgid "" "Cut Tool\n" @@ -13214,6 +13956,40 @@ msgid "" "probability of warping." msgstr "" +#~ msgid "Movement:" +#~ msgstr "移動:" + +#~ msgid "Movement" +#~ msgstr "移動" + +#~ msgid "Auto Segment" +#~ msgstr "自動分割" + +#~ msgid "Depth ratio" +#~ msgstr "深度" + +#~ msgid "Prizm" +#~ msgstr "稜柱" + +#~ msgid "connector is out of cut contour" +#~ msgstr "個連接件超出了切割面範圍" + +#~ msgid "connectors are out of cut contour" +#~ msgstr "個連接件超出了切割面範圍" + +#~ msgid "connector is out of object" +#~ msgstr "個連接件穿透了模型" + +#~ msgid "connectors is out of object" +#~ msgstr "個連接件穿透了模型" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid state. \n" +#~ "No one part is selected for keep after cut" +#~ msgstr "" +#~ "無效狀態。\n" +#~ "切割後沒有選取要保留的部分" + #~ msgid "Edit Text" #~ msgstr "編輯文字" diff --git a/resources/data/hints.ini b/resources/data/hints.ini index 79cf15785a9..d2f424ec8b0 100644 --- a/resources/data/hints.ini +++ b/resources/data/hints.ini @@ -85,9 +85,18 @@ documentation_link = https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/wiki/Auxiliary-fan text = Air filtration/Exhuast Fan\nDid you know that OrcaSlicer can support Air filtration/Exhuast Fan? documentation_link = https://github.com/SoftFever/OrcaSlicer/wiki/air-filtration +[hint:G-code window] +text = G-code window\nYou can turn on/off the G-code window by pressing the C key. + +[hint:Switch workspaces] +text = Switch workspaces\nYou can swtich between Prepare and Preview workspaces by pressing the Tab key. + [hint:How to use keyboard shortcuts] text = How to use keyboard shortcuts\nDid you know that Orca Slicer offers a wide range of keyboard shortcuts and 3D scene operations. +[hint:Reverse on odd] +text = Reverse on odd\nDid you know that Reverse on odd feature can significantly improve the surface quality of your overhangs? + [hint:Cut Tool] text = Cut Tool\nDid you know that you can cut a model at any angle and position with the cutting tool? diff --git a/src/OrcaSlicer.cpp b/src/OrcaSlicer.cpp index 81ad60d4180..9bf81790e4e 100644 --- a/src/OrcaSlicer.cpp +++ b/src/OrcaSlicer.cpp @@ -5355,7 +5355,7 @@ bool CLI::setup(int argc, char **argv) for (const t_optiondef_map::value_type &optdef : *options) m_config.option(optdef.first, true); - //set_data_dir(m_config.opt_string("datadir")); + set_data_dir(m_config.opt_string("datadir")); //FIXME Validating at this stage most likely does not make sense, as the config is not fully initialized yet. if (!validity.empty()) { diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp index 98d089e1c05..227230644df 100644 --- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp +++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp @@ -3330,7 +3330,11 @@ def = this->add("filament_loading_speed", coFloats); def = this->add("wipe_before_external_loop", coBool); def->label = L("Wipe before external loop"); - def->tooltip = L("To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the start of the external perimeter. Thatway any potential over extrusion is hidden from the outside surface. \n\nThis is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these modes it is more likely an external perimeter is printed immediately after a deretraction move."); + def->tooltip = L("To minimise visibility of potential overextrusion at the start of an external perimeter when printing with " + "Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order, the deretraction is performed slightly on the inside from the " + "start of the external perimeter. That way any potential over extrusion is hidden from the outside surface. \n\nThis " + "is useful when printing with Outer/Inner or Inner/Outer/Inner wall print order as in these modes it is more likely " + "an external perimeter is printed immediately after a deretraction move."); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(false)); @@ -4457,8 +4461,8 @@ def = this->add("filament_loading_speed", coFloats); def->label = L("Use relative E distances"); def->tooltip = L("Relative extrusion is recommended when using \"label_objects\" option." "Some extruders work better with this option unckecked (absolute extrusion mode). " - "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is always enabled on " - "BambuLab printers. Default is checked"); + "Wipe tower is only compatible with relative mode. It is recommended on " + "most printers. Default is checked"); def->mode = comAdvanced; def->set_default_value(new ConfigOptionBool(true)); diff --git a/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp index 611602acc5f..81b1becaa8d 100644 --- a/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/CreatePresetsDialog.cpp @@ -1474,9 +1474,9 @@ wxBoxSizer *CreatePrinterPresetDialog::create_step_switch_item() { wxBoxSizer *step_switch_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); - std::string wiki_url = "https://wiki.bambulab.com/en/software/bambu-studio/3rd-party-printer-profile"; - wxHyperlinkCtrl *m_download_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl(this, wxID_ANY, _L("wiki"), wiki_url, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE); - step_switch_sizer->Add(m_download_hyperlink, 0, wxRIGHT | wxALIGN_RIGHT, FromDIP(5)); + // std::string wiki_url = "https://wiki.bambulab.com/en/software/bambu-studio/3rd-party-printer-profile"; + // wxHyperlinkCtrl *m_download_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl(this, wxID_ANY, _L("wiki"), wiki_url, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE); + // step_switch_sizer->Add(m_download_hyperlink, 0, wxRIGHT | wxALIGN_RIGHT, FromDIP(5)); wxBoxSizer *horizontal_sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxPanel * step_switch_panel = new wxPanel(this); diff --git a/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp b/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp index 42bf891da4c..eae8942bcb4 100644 --- a/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/MediaPlayCtrl.cpp @@ -37,10 +37,10 @@ MediaPlayCtrl::MediaPlayCtrl(wxWindow *parent, wxMediaCtrl2 *media_ctrl, const w m_button_play->Bind(wxEVT_COMMAND_BUTTON_CLICKED, [this](auto &e) { TogglePlay(); }); m_button_play->Bind(wxEVT_RIGHT_UP, [this](auto & e) { m_media_ctrl->Play(); }); - m_label_status->Bind(wxEVT_LEFT_UP, [this](auto &e) { - auto url = wxString::Format(L"https://wiki.bambulab.com/%s/software/bambu-studio/faq/live-view", L"en"); - wxLaunchDefaultBrowser(url); - }); + // m_label_status->Bind(wxEVT_LEFT_UP, [this](auto &e) { + // auto url = wxString::Format(L"https://wiki.bambulab.com/%s/software/bambu-studio/faq/live-view", L"en"); + // wxLaunchDefaultBrowser(url); + // }); Bind(wxEVT_RIGHT_UP, [this](auto & e) { wxClipboard & c = *wxTheClipboard; diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp index 3c238450543..9a929a1dd21 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp @@ -701,9 +701,6 @@ Sidebar::Sidebar(Plater *parent) bed_type_title->SetFont(font); SetCursor(wxCURSOR_ARROW); }); - bed_type_title->Bind(wxEVT_LEFT_UP, [bed_type_title, this](wxMouseEvent &e) { - wxLaunchDefaultBrowser("https://wiki.bambulab.com/en/x1/manual/compatibility-and-parameter-settings-of-filaments"); - }); AppConfig *app_config = wxGetApp().app_config; std::string str_bed_type = app_config->get("curr_bed_type"); diff --git a/src/slic3r/GUI/Widgets/SideTools.cpp b/src/slic3r/GUI/Widgets/SideTools.cpp index c226b39e6c1..7ebda1fdfd7 100644 --- a/src/slic3r/GUI/Widgets/SideTools.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/Widgets/SideTools.cpp @@ -272,8 +272,8 @@ SideTools::SideTools(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxPoint &pos, const wxBoxSizer* connection_sizer_V = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); wxBoxSizer* connection_sizer_H = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); - m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl(m_connection_info, wxID_ANY, _L("Failed to connect to the server"), wxT("https://wiki.bambulab.com/en/software/bambu-studio/failed-to-connect-printer"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE); - m_hyperlink->SetBackgroundColour(wxColour(255, 111, 0)); + // m_hyperlink = new wxHyperlinkCtrl(m_connection_info, wxID_ANY, _L("Failed to connect to the server"), wxT("https://wiki.bambulab.com/en/software/bambu-studio/failed-to-connect-printer"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxHL_DEFAULT_STYLE); + // m_hyperlink->SetBackgroundColour(wxColour(255, 111, 0)); m_more_err_open = ScalableBitmap(this, "monitir_err_open", 16); m_more_err_close = ScalableBitmap(this, "monitir_err_close", 16); @@ -302,7 +302,7 @@ SideTools::SideTools(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxPoint &pos, const }); - connection_sizer_H->Add(m_hyperlink, 0, wxALIGN_CENTER | wxALL, 5); + // connection_sizer_H->Add(m_hyperlink, 0, wxALIGN_CENTER | wxALL, 5); connection_sizer_H->Add(m_more_button, 0, wxALIGN_CENTER | wxALL, 3); connection_sizer_V->Add(connection_sizer_H, 0, wxALIGN_CENTER, 0); diff --git a/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp index 607b64fc392..5f308366e65 100644 --- a/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp +++ b/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp @@ -525,7 +525,7 @@ WipingPanel::WipingPanel(wxWindow* parent, const std::vector& matrix, con auto message_sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); tip_message_panel->SetSizer(message_sizer); { - wxString message = _L("Studio would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color changed. You could disable the auto-calculate in Bambu Studio > Preferences"); + wxString message = _L("Orca would re-calculate your flushing volumes everytime the filaments color changed. You could disable the auto-calculate in Orca Slicer > Preferences"); m_tip_message_label = new Label(tip_message_panel, wxEmptyString); wxClientDC dc(tip_message_panel); wxString multiline_message;