Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #7181 from MatsuoYutani/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Portuguese Language Updated
  • Loading branch information
commy2 authored Sep 20, 2019
2 parents 99b9d71 + edc05b8 commit 92b7ba1
Show file tree
Hide file tree
Showing 74 changed files with 843 additions and 33 deletions.
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -92,6 +92,7 @@
<French>Activer les variations de la vitesse initiale</French>
<Polish>Aktywuj wariację prędkości wylotowej</Polish>
<Russian>Вкл. вариацию начальной скорости</Russian>
<Portuguese>Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca (muzzle)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_muzzleVelocityVariationEnabled_Description">
<English>Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot</English>
Expand All @@ -104,6 +105,7 @@
<French>Simule les légères variations</French>
<Polish>Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem</Polish>
<Russian>Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле</Russian>
<Portuguese>Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Ballistics_ammoTemperatureEnabled_DisplayName">
<English>Enable Ammo Temperature Simulation</English>
Expand Down
16 changes: 16 additions & 0 deletions addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,7 @@
<French>ACE Fatigue Avancée</French>
<Polish>ACE Zaawansowane Zmęczenie</Polish>
<Russian>ACE Продвинутая усталость</Russian>
<Portuguese>ACE Fadiga Avançada</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor">
<English>Performance Factor</English>
Expand All @@ -24,6 +25,7 @@
<Chinese>體力值</Chinese>
<Chinesesimp>体力值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор производительности</Russian>
<Portuguese>Fator de Performance</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_Description">
<English>Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better.</English>
Expand All @@ -36,6 +38,7 @@
<Chinese>影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
<Chinesesimp>影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
<Russian>Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение.</Russian>
<Portuguese>Influencia na performance geral de todos os jogadores sem nenhum fator personalizado. Quanto maior, melhor.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_PerformanceFactor_EdenDescription">
<English>Influences the overall performance of this unit. Higher means better.</English>
Expand All @@ -48,6 +51,7 @@
<Chinese>影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好</Chinese>
<Chinesesimp>影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好</Chinesesimp>
<Russian>Влияет на общую производительность юнита.</Russian>
<Portuguese>Influencia na performance geral dessa unidade. Quanto maior, melhor.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor">
<English>Recovery Factor</English>
Expand All @@ -60,6 +64,7 @@
<Chinese>回復值</Chinese>
<Chinesesimp>回复值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор восстановления</Russian>
<Portuguese>Fator de Recuperação</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RecoveryFactor_Description">
<English>Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster.</English>
Expand All @@ -72,6 +77,7 @@
<Chinese>決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快</Chinese>
<Chinesesimp>决定玩家休息多久就能回复体力,值越高恢复越快</Chinesesimp>
<Russian>Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.</Russian>
<Portuguese>Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor">
<English>Load Factor</English>
Expand All @@ -84,6 +90,7 @@
<Chinese>負重量</Chinese>
<Chinesesimp>负重量</Chinesesimp>
<Russian>Фактор нагрузки</Russian>
<Portuguese>Fator de Carga</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_LoadFactor_Description">
<English>Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence.</English>
Expand All @@ -96,6 +103,7 @@
<Chinese>增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現</Chinese>
<Chinesesimp>增加或降低玩家所能承受的负重量. 如设定值为0, 代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现</Chinesesimp>
<Russian>Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность</Russian>
<Portuguese>Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor">
<English>Terrain Gradient Factor</English>
Expand All @@ -108,6 +116,7 @@
<Chinese>地形陡峭影響值</Chinese>
<Chinesesimp>地形陡峭影响值</Chinesesimp>
<Russian>Фактор местности</Russian>
<Portuguese>Fator de Inclinação do Terreno</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_TerrainGradientFactor_Description">
<English>Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss.</English>
Expand All @@ -120,6 +129,7 @@
<Chinese>設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快</Chinese>
<Chinesesimp>设定陡峭的地形将会影响多少体力的流,失值越高代表体力流失越快</Chinesesimp>
<Russian>Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.</Russian>
<Portuguese>Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor">
<English>Sway factor</English>
Expand All @@ -131,6 +141,7 @@
<Italian>Fattore di oscillazione</Italian>
<Polish>Czynnik kołysania</Polish>
<Russian>Фактор колебания прицела</Russian>
<Portuguese>Fator de Balanço de Mira</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_SwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
Expand All @@ -142,6 +153,7 @@
<Italian>Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.</Italian>
<Polish>Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.</Polish>
<Russian>Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.</Russian>
<Portuguese>Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
Expand All @@ -154,6 +166,7 @@
<Chinese>啟用</Chinese>
<Chinesesimp>启用</Chinesesimp>
<Russian>Включена</Russian>
<Portuguese>Ativado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled_Description">
<English>Enables/disables Advanced Fatigue.</English>
Expand All @@ -166,6 +179,7 @@
<Chinese>啟用/關閉進階體力.</Chinese>
<Chinesesimp>启用/关闭进阶体力.</Chinesesimp>
<Russian>Включает / Отключает Продвинутую усталость</Russian>
<Portuguese>Ativa/Desativa Fadiga Avançada.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar">
<English>Show stamina bar</English>
Expand All @@ -178,6 +192,7 @@
<Chinese>顯示體力條</Chinese>
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
<Russian>Показать шкалу усталости</Russian>
<Portuguese>Exibir barra de estamina</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_EnableStaminaBar_Description">
<English>Shows the stamina bar.</English>
Expand All @@ -190,6 +205,7 @@
<Chinese>顯示體力條</Chinese>
<Chinesesimp>显示体力条</Chinesesimp>
<Russian>Показывает шкалу усталости.</Russian>
<Portuguese>Exibe a barra de estamina.</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
21 changes: 21 additions & 0 deletions addons/advanced_throwing/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,7 @@
<Italian>Lancio Avanzato</Italian>
<Chinese>進階投擲</Chinese>
<Chinesesimp>进阶投掷</Chinesesimp>
<Portuguese>Arremesso Avançado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Module_Description">
<English>Allows changing advanced throwing behaviour.</English>
Expand All @@ -24,6 +25,7 @@
<Italian>Permette il cambiamento della modalità di tiro.</Italian>
<Chinese>允許使用更多不同的投擲方式</Chinese>
<Chinesesimp>允许使用更多不同的投掷方式</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite mudar o comportamento do arremesso avançado.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_DisplayName">
<English>Enable Advanced Throwing</English>
Expand All @@ -36,6 +38,7 @@
<Italian>Abilita Lancio Avanzato</Italian>
<Chinese>啟用進階投擲</Chinese>
<Chinesesimp>启用进阶投掷</Chinesesimp>
<Portuguese>Ativa o Arremesso Avançado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Enable_Description">
<English>Enables advanced throwing system.</English>
Expand All @@ -48,6 +51,7 @@
<Italian>Abilita il sistema di lancio avanzato.</Italian>
<Chinese>啟用進階投擲系統</Chinese>
<Chinesesimp>启用进阶投掷系统</Chinesesimp>
<Portuguese>Ativa o sistema de Arremesso Avançado.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_DisplayName">
<English>Show Throw Arc</English>
Expand All @@ -60,6 +64,7 @@
<Italian>Mostra Arco di Tiro</Italian>
<Chinese>顯示投擲軌道</Chinese>
<Chinesesimp>显示投掷轨道</Chinesesimp>
<Portuguese>Mostrar o Arco de Arremesso</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowThrowArc_Description">
<English>Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly).</English>
Expand All @@ -72,6 +77,7 @@
<Italian>Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà).</Italian>
<Chinese>顯示投擲軌道幫助投擲</Chinese>
<Chinesesimp>显示投掷轨道帮助投掷</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_DisplayName">
<English>Show Throwing Mouse Controls</English>
Expand All @@ -84,6 +90,7 @@
<Italian>Mostra Comandi Mouse Lancio</Italian>
<Chinese>顯示滑鼠投擲控制提示</Chinese>
<Chinesesimp>显示滑鼠投掷控制提示</Chinesesimp>
<Portuguese>Mostrar os controles de mouse para Arremesso</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ShowMouseControls_Description">
<English>Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared.</English>
Expand All @@ -96,6 +103,7 @@
<Italian>Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto.</Italian>
<Chinese>開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作</Chinese>
<Chinesesimp>开启后会在准备投掷时, 显示滑鼠相关操作</Chinesesimp>
<Portuguese>Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_DisplayName">
<English>Enable Throwables Pick Up</English>
Expand All @@ -108,6 +116,7 @@
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti</Italian>
<Chinese>啟用可撿取地面投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用可捡取地面投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUp_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from the ground.</English>
Expand All @@ -120,6 +129,7 @@
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.</Italian>
<Chinese>啟用後, 可撿取地面上的投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用后, 可捡取地面上的投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_DisplayName">
<English>Enable Attached Throwables Pick Up</English>
Expand All @@ -132,6 +142,7 @@
<Italian>Abilita Raccogli Oggetti Lanciabili da altri Oggetti</Italian>
<Chinese>啟用可撿取附著投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用可捡取附着投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permitir pegar arremessáveis fixados</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_EnablePickUpAttached_Description">
<English>Enables ability to pick up throwables from attached objects.</English>
Expand All @@ -144,6 +155,7 @@
<Italian>Abilita la possibilità di raccogliere gli oggetti lanciabili dagli altri oggetti. </Italian>
<Chinese>啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>启用后, 可捡取附着在物件上的投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Prepare">
<English>Prepare/Change Throwable</English>
Expand All @@ -156,6 +168,7 @@
<Italian>Prepara/Cambia Oggetto lanciabile</Italian>
<Chinese>準備/變更投擲物</Chinese>
<Chinesesimp>准备/变更投掷物</Chinesesimp>
<Portuguese>Preparar/Mudar Arremessável</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_dropModeHold">
<English>Throwable Drop Mode (Hold)</English>
Expand All @@ -168,6 +181,7 @@
<Italian>Modalità Oggetto Gettabile (Mantenere)</Italian>
<Chinese>投擲模式 (按住)</Chinese>
<Chinesesimp>投掷模式 (按住)</Chinesesimp>
<Portuguese>Modo de Arremesso (Segurar)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_DropModeToggle">
<English>Throwable Drop Mode (Toggle)</English>
Expand All @@ -180,6 +194,7 @@
<Italian>Modalità Oggetto lanciabile Gettabile (Interruttore)</Italian>
<Chinese>投擲模式 (切換)</Chinese>
<Chinesesimp>投掷模式 (切换)</Chinesesimp>
<Portuguese>Modo de Arremesso (Alternar)</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Primed">
<English>Primed</English>
Expand All @@ -192,6 +207,7 @@
<Italian>Armato</Italian>
<Chinese>引信開始燃燒</Chinese>
<Chinesesimp>引信开始燃烧</Chinesesimp>
<Portuguese>Preparado</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Throw">
<English>Throw</English>
Expand All @@ -204,6 +220,7 @@
<Italian>Lanciare</Italian>
<Chinese>投擲</Chinese>
<Chinesesimp>投掷</Chinesesimp>
<Portuguese>Arremessar</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_ChangeMode">
<English>(Scroll) Change Mode</English>
Expand All @@ -216,6 +233,7 @@
<Italian>(Scorrere) Cambio Modalità</Italian>
<Chinese>(滾輪) 變更模式</Chinese>
<Chinesesimp>(滚轮) 变更模式</Chinesesimp>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Alternar modo</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Extend">
<English>(Scroll) Extend</English>
Expand All @@ -228,6 +246,7 @@
<Italian>(Scorrere) Estendere</Italian>
<Chinese>(滾輪) 延長</Chinese>
<Chinesesimp>(滚轮) 延长</Chinesesimp>
<Portuguese>(Roda do Mouse) Extender</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_Cook">
<English>(Click) Cook</English>
Expand All @@ -240,6 +259,7 @@
<Italian>(Click) Arma</Italian>
<Chinese>(點擊) 提早拉開引信</Chinese>
<Chinesesimp>(点击) 提早拉开引信</Chinesesimp>
<Portuguese>(Clique) Cozinhar</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Throwing_PickUp">
<English>Pick Up</English>
Expand All @@ -252,6 +272,7 @@
<Italian>Raccogli</Italian>
<Chinese>撿取</Chinese>
<Chinesesimp>捡取</Chinesesimp>
<Portuguese>Pegar</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
4 changes: 4 additions & 0 deletions addons/ai/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,7 @@
<Korean>위치가 잘못되었습니다.</Korean>
<Polish>Podano błędną pozycję.</Polish>
<Russian>Указана неверная позиция</Russian>
<Portuguese>Posição inválida fornecida.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoUnits">
<English>No units provided.</English>
Expand All @@ -24,6 +25,7 @@
<Korean>병력이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie podano żadnych jednostek.</Polish>
<Russian>Не указаны юниты</Russian>
<Portuguese>Nenhuma unidade fornecida.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNotEnoughPos">
<English>There aren't enough positions to place all units.</English>
Expand All @@ -36,6 +38,7 @@
<Korean>모든 병력을 배치 할 공간이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki.</Polish>
<Russian>Недостаточно позиций для размещения всех юнитов</Russian>
<Portuguese>Não há posições suficientes para colocar todas as unidades.</Portuguese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_ai_GarrisonNoBuilding">
<English>No building found.</English>
Expand All @@ -48,6 +51,7 @@
<Korean>건물이 없습니다.</Korean>
<Polish>Nie znaleziono budynku.</Polish>
<Russian>Здание не найдено</Russian>
<Portuguese>Nenhuma construção encontrada.</Portuguese>
</Key>
</Package>
</Project>
Loading

0 comments on commit 92b7ba1

Please sign in to comment.